Антички Македонски јазик / модерен Македонски јазик

Член од
28 јуни 2018
Мислења
743
Поени од реакции
920
Ja otvaram ovaa tema, bidejki ke dojde den koga ke se doznae nesto poveke za antickiot makedonski jazik i ke se doznae poveke za vrskata pomegju antickiot makedonski i moderniot makedonski jazik.
Za ova da se sluci prvo treba site da ne cipiraat so vakcina.
Potoa koga ke se pusti 5G ke se sinhronizira Anticko Makedonskiot centar vo mozokot i vednas ke mozeme da zboruvame i razbirame Anticko Makedonski. Odma ke gi prevedeme site natpisi i Zeta Makedonija ke zavladee...
 
Член од
30 март 2021
Мислења
78
Поени од реакции
83
Ова е точно и истото и мноогу покасно се задржало и во времето на византија. Словенскиот јазик бил јазик ај да речам на селаните, ниските класи и истиот се појавува мноогу покасно од Александар. Словенската писменост воопшто не ни имало до првото бугарско царство и глаголицата.

Дури и во денешната кирилица многу од буквите се директ копии од грчките, зошто сите стремеле кон тој јазик на писменост...да не се заебаваме колку што има на грчки во антиката напишано, на словенските јазици се нема напишано до среден век па и покасно.
Mislam deka kirilicata ne e kopija na grckata azbuka.
Kako prvo grckata azbuka e kopija od fenekiskata azbuka.
Toa sto e interesno vo kirilicata e deka se koristat bukvi koi grckata azbuka gi nema, no fenikiskata azbuka gi ima : primer bukvata Б i Ш
Znaci ako grckata azbuka bila na site na balkanot i posiroko, kako koine jazikot bil opst jazik, makedoncite vo sredniot vek samo ja modernizirale azbukata od koja Porano se sluzile, takanarecenata "grcka " azbuka.
Makedonskiot jazik sekogas postoel, no kako sto rece bil zboruvan od selanite a ne kako opst jazik na site.
Toa sto se slucuva vo sredniot vek so hristijanizacijata na site narodi od Mizija pa nagore (makedoncite veke bile hristijani) doveduva Makedonskiot jazik , odnosno jazikot na selanite da stane opst jazik so koj se sluzele za da gi hristijanizirat site.
Od tuka preku SLOVOTO koi im e dadeno na ovie narodi stanuvaat site hristijani so eden opst jazik , zatoa gi narekuvaat SLOVENI!
Sloveni = hristijani koi zboruvaat ist jazik
Poimot sloveni doagja duri posle hristijanizacijata na ovie narodi.
Toa sto ne treba da ne buni vo istorijata e deka Sklavinite kako pleme koe dojdelo vo balkanot i slovenite ne e SEEDNO! Tuku dva razlicni poimi!

Drugi nesto interesno e sto vo Makedonija odnosno vo Ohrid e prviot univerzitet vo Europa. Slovenskiot univerzitet!
No toj univerzitet ne e priznat kako vistinski univerzitet zatoa sto bil samo religiski univerzitet! Pa tuka moze da razberete deka poimot sloveni ne bil etnicki tuku religiozen poim. Sloveni = hristijani so isto slovo!
Isto i koga vikame pravoslaven ili pravosloven sto znaci ?? Pravoslaven = orthodox
Orthodox = ortho= pravo doxa= vera, opinion
Pravoverie = pravoslavie
Pa i tuka moze da zaklucete deka Sloven ili slavjan e religiski POIM ! I si nema ama bas nikakva vrska so doagjanje na nekoi sloveni od karpatite!

Sakam da go spomenam i ova sto e mnogu interesno prevedeno od drug jazik no i mnogu tocno:


Населението од словенски јазик пристигнало во Македонија по римскиот период, иако точниот механизам на оваа јазична експанзија останува предмет на дебата меѓу научниците. [7] Ваквите промени традиционално се поврзуваат со рациите Склавини и Анти од Валакија и западна Украина во текот на 6 и 7 век . [8]

Но Поновите антрополошки и археолошки размислувања, сепак, го гледаат изгледот на Словените во Македонија - и воопшто на целиот Балкан- како дел од голем и комплексен процес на трансформација на балканската културна, политичка и етно-јазична панорама по распадот на римскиот авторитет. Деталите и хронологијата на движењата на одделните популации сè уште не се познати. [9] Од друга страна, сигурно е дека северна Македонија, за разлика од Бугарија, остана културно римска до седмиот век и пошироко. [6]

Kako sto pise e mnogu verojatno deka "slovenskiot jazik" odnosno makedonskiot jazik, poteknuva od makedonija i se sirel so hristijanizacijata na site pleminja od Mizija nagore!
 
Последно уредено:

Harry Potter

Imperius
Член од
14 септември 2005
Мислења
2.529
Поени од реакции
1.508
Ne te razbiram sto sakas da kazes koga velis deka trebalo da napise na makedonski jazik ?
Ζνατσι τε μολαμ ομπιασνι μι . ΜΠΛΑΓΟΔΑΡΑΜ.
е како можеш да пишуваш на алфабета, а не можеш да пишуваш на кирилица? o_O
 
Член од
12 декември 2010
Мислења
9.849
Поени од реакции
10.443
Би рекол дека главна цел било да се прошири христијанството меѓу словените, ако имало словенска азбука, ќе било полесно.

Сепак грчкиот бил главниот јазик, а со неговата азбука многу тешко некој звуци од словенскиот јазици се пишувале.


Инаку главен покровител на сето ова била бугарија која не била баш во најдобри односи со византија.
се слагам за првиот дел, византијците сметале дека ако се христијанизираат словените подобро ке се контролираат, словените користеле грчка но и римска азбука и како што пиша проблемот настанувал кога некои гласови неможеле да ги запишат оти немале такви букви
не сфаќам у што била Бг главен покровител кога Кирил и Методиј се најмени од византијците бидеејќи потекнувале од солунскиот крај и сметале дека најблиску се до јазикот на сите словени, ја напишале глаголицата направиле преводи и заминале во Велика Моравија да ја шират азбуката и да држат словенска богослужба се до смртта нивна, потоа нивните ученици ги продаваат ко робови, убиваат а дел се прогонети, така Климент и Наум доаѓаат во Бг која е брзорастечка држава и му се нудат на Борис кој им дава се само да продолжат со словенската писменост
Mislam deka kirilicata ne e kopija na grckata azbuka.
Kako prvo grckata azbuka e kopija od fenekiskata azbuka.
Toa sto e interesno vo kirilicata e deka se koristat bukvi koi grckata azbuka gi nema, no fenikiskata azbuka gi ima : primer bukvata Б i Ш
Znaci ako grckata azbuka bila na site na balkanot i posiroko, kako koine jazikot bil opst jazik, makedoncite vo sredniot vek samo ja modernizirale azbukata od koja Porano se sluzile, takanarecenata "grcka " azbuka.
Makedonskiot jazik sekogas postoel, no kako sto rece bil zboruvan od selanite a ne kako opst jazik na site.
Toa sto se slucuva vo sredniot vek so hristijanizacijata na site narodi od Mizija pa nagore (makedoncite veke bile hristijani) doveduva Makedonskiot jazik , odnosno jazikot na selanite da stane opst jazik so koj se sluzele za da gi hristijanizirat site.
Od tuka preku SLOVOTO koi im e dadeno na ovie narodi stanuvaat site hristijani so eden opst jazik , zatoa gi narekuvaat SLOVENI!
Sloveni = hristijani koi zboruvaat ist jazik
Poimot sloveni doagja duri posle hristijanizacijata na ovie narodi.
Toa sto ne treba da ne buni vo istorijata e deka Sklavinite kako pleme koe dojdelo vo balkanot i slovenite ne e SEEDNO! Tuku dva razlicni poimi!

Drugi nesto interesno e sto vo Makedonija odnosno vo Ohrid e prviot univerzitet vo Europa. Slovenskiot univerzitet!
No toj univerzitet ne e priznat kako vistinski univerzitet zatoa sto bil samo religiski univerzitet! Pa tuka moze da razberete deka poimot sloveni ne bil etnicki tuku religiozen poim. Sloveni = hristijani so isto slovo!
Isto i koga vikame pravoslaven ili pravosloven sto znaci ?? Pravoslaven = orthodox
Orthodox = ortho= pravo doxa= vera, opinion
Pravoverie = pravoslavie
Pa i tuka moze da zaklucete deka Sloven ili slavjan e religiski POIM ! I si nema ama bas nikakva vrska so doagjanje na nekoi sloveni od karpatite!

Sakam da go spomenam i ova sto e mnogu interesno prevedeno od drug jazik no i mnogu tocno:


Населението од словенски јазик пристигнало во Македонија по римскиот период, иако точниот механизам на оваа јазична експанзија останува предмет на дебата меѓу научниците. [7] Ваквите промени традиционално се поврзуваат со рациите Склавини и Анти од Валакија и западна Украина во текот на 6 и 7 век . [8]

Но Поновите антрополошки и археолошки размислувања, сепак, го гледаат изгледот на Словените во Македонија - и воопшто на целиот Балкан- како дел од голем и комплексен процес на трансформација на балканската културна, политичка и етно-јазична панорама по распадот на римскиот авторитет. Деталите и хронологијата на движењата на одделните популации сè уште не се познати. [9] Од друга страна, сигурно е дека северна Македонија, за разлика од Бугарија, остана културно римска до седмиот век и пошироко. [6]

Kako sto pise e mnogu verojatno deka "slovenskiot jazik" odnosno makedonskiot jazik, poteknuva od makedonija i se sirel so hristijanizacijata na site pleminja od Mizija nagore!
потекнува словенската азбука од грчката како што и грчката има потекло од латинската
и пред христијанизирање ги викале словени а не дека отпослем им го дале тоа име, незнам од кај го извади ова ама они и од кај што дошле збореле јазик кој бил многу сличен


Sent from my iPhone using Tapatalk
 
Член од
30 март 2021
Мислења
78
Поени од реакции
83
е како можеш да пишуваш на алфабета, а не можеш да пишуваш на кирилица? o_O
A koj ti rece deka ne znam da pisam na kirilica?
Znam da pisam no pokomotno mi è da pisam na latinica!
Автоматски споено мислење:

се слагам за првиот дел, византијците сметале дека ако се христијанизираат словените подобро ке се контролираат, словените користеле грчка но и римска азбука и како што пиша проблемот настанувал кога некои гласови неможеле да ги запишат оти немале такви букви
не сфаќам у што била Бг главен покровител кога Кирил и Методиј се најмени од византијците бидеејќи потекнувале од солунскиот крај и сметале дека најблиску се до јазикот на сите словени, ја напишале глаголицата направиле преводи и заминале во Велика Моравија да ја шират азбуката и да држат словенска богослужба се до смртта нивна, потоа нивните ученици ги продаваат ко робови, убиваат а дел се прогонети, така Климент и Наум доаѓаат во Бг која е брзорастечка држава и му се нудат на Борис кој им дава се само да продолжат со словенската писменост


потекнува словенската азбука од грчката како што и грчката има потекло од латинската
и пред христијанизирање ги викале словени а не дека отпослем им го дале тоа име, незнам од кај го извади ова ама они и од кај што дошле збореле јазик кој бил многу сличен


Sent from my iPhone using Tapatalk
Ne! Grckata azbuka poteknuva od fenikiskata azbuka, ne od latinskata!
I ne ! Pred hristijanizacijata na ovie narodi koi posle stanale Sloveni , nikogas ne bile narekuvani sloveni !
Bile narekuvani SKLAVINI, koe e bilo edno pleme kako i Anti!!! No greskata vo istorijata e pomegju ovie dva poimi Sklavini i sloveni !
Sto mislis deka slovenite bile narekuvani sloveni sto znaci " pismeni" , uste pred da stanat pismeni ?
Site narodi od mizija pa nagore go prifatile SLOVOTO (na bog) preku kirilicata i makedonskiot jazik odnosno staroslovenskiot jazik baziran na dialektite vo Solun.
Prifakjajki go slovoto (na bog) stanale
Sloveni = hristijani
 
Последно уредено:
Член од
26 јануари 2009
Мислења
11.570
Поени од реакции
17.970
A koj ti rece deka ne znam da pisam na kirilica?
Znam da pisam no pokomotno mi è da pisam na latinica!
Автоматски споено мислење:



Ne! Grckata azbuka poteknuva od fenikiskata azbuka, ne od latinskata!
I ne ! Pred hristijanizacijata na ovie narodi koi posle stanale Sloveni , nikogas ne bile narekuvani sloveni !
Bile narekuvani SKLAVINI, koe e bilo edno pleme kako i Anti!!! No greskata vo istorijata e pomegju ovie dva poimi Sklavini i sloveni !
Sto mislis deka slovenite bile narekuvani sloveni sto znaci " pismeni" , uste pred da stanat pismeni ?
Site narodi od mizija pa nagore go prifatile SLOVOTO (na bog) preku kirilicata i makedonskiot jazik odnosno staroslovenskiot jazik baziran na dialektite vo Solun.
Prifakjajki go slovoto (na bog) stanale
Sloveni = hristijani
А овие Берзити, Драговити, Сагудати, Вајунити, Смолјани и Струмјани што биле?
 
Член од
30 март 2021
Мислења
78
Поени од реакции
83
А овие Берзити, Драговити, Сагудати, Вајунити, Смолјани и Струмјани што биле?
Site tie sto gi navede se vo grupa na "sklavinite"
I kako sto rekov jas :

Според римскиот хроничар Тацит (а и според огромниот број слависти), Словените се делеле на три племенски групи: Венети, населени на западниот дел од нивната татковина, Анти, населени на источниот, и Склавини населени на јужниот дел.

Znaci sklavini se bile edna grupa na pleminja.

A sloveni e religiozen poim sto si nema vrska so pleminjata"Sklavini"

Toa znaci deka nie makedoncite sme tie koi go sozdale "slovenismot"
Preku sirenjeto na hristijanstvoto se siri makedonskiot jazik , makedonskata azbuka i site stanuvaat SLOVENI odnosno pismeni, odnosno hristijani koi zboruvaat ist jazik!

A Kakov jazik zboruvale Antite? Venetite i sklavinite? Go zboruvale takanareceniot "slovenski jazik" ? Ili tie go primile slovenskiot = makedonskiot jazik od makedoncite kako sto napravile i protobulgarite ??
Ima li nekoj dokaz kakov jazik se zboruvale tie pleminja pred da dojdat na balkanite?

Ili mislis deka samo protobulgarite dojdele i go primile slovenskiot jazik od nepismeni pleminja ?
Znaes li deka ako ne se oddelil makedonskiot jazik, deneska site bi zboruvale na grcki jazik? Ako kiril i metodi ne se go standardizirale jazikot na makedoncite, deneska site nie pa se do rusija bi zboruvale grcki jazik, kako sto latinskiot se zboruva od italia pa cela zapadna Europa!
So koine jazikot bi se sirilo hristijanstvoto vo Europa i taka site nie balkanite pa i istocna Europa bi zboruvale na koine, opst ili "grcki" jazik.
No toa ne se sluci!
Kako sto rekovte vo minatite postovi, makedonskiot jazik bil jazik na selanite a koine jazikot bil oficijalen vo cela Vizantija, no seto toa bilo pred da se standardizira jazikot i da stane oficijalen!
 
Последно уредено:
Член од
30 март 2021
Мислења
78
Поени од реакции
83
Staroto na planinata Belasica e ORBELOS

Since ancient times Greeks refer to the range as Ὄρβηλος (Modern Greek: ˈor.vi.los, Ancient Greek: ˈor.bɛː.los).[2][3] According to the ancient authors it was a mountain range in the border area between Thrace and Macedonia.[4] It is generally equated today with the modern Belasica.[5] The name Órbēlos is probably derived from the ancient Thracian/Paionian toponym of the mountain, which means "shining mountain", from belos - "blazing" or "shining", and or - "mountain".[6] It was known for its Dionysos cult. [7]

Sega nekoj neka mi kaze deka ova ime si nema vrska so denesniot makedonski jazik !
ORBELOS
Or = gora
Belos = bela, ili bles
Pa taka se nadovrzuvame so Bylazora odnosno Bela zora napisena na poseben makedonski dialekt od toa vreme.
Dali zborovite gora i zora se povrzeni?
 

karan

бивш поет, плукач, вљубеник во слободата
Член од
31 мај 2006
Мислења
3.595
Поени од реакции
2.718
На темава само бугараши и титови копилиња се просераваат.
МОже ли модераторите да се погрижат за сериозноста на дискусијата и да ги отстранат троловите?

Он-топик: Македонскиот, бугарскиот и српскиот(хрватски/босански) содржат голем број на зборови примени од старите јазици на автохтоното население. Дури и рускиот и останатите поради добро познатиот факт дека Русија се описменува од словенски (македонски и бугарски) просветители во 10 век. Од друга страна фактор може да биде врската меѓу прасловенскиот и старогрчкиот.
Од трета страна непозната е врската меѓу прасловенскиот и јазиците на Македонците, Тракијците, Илирите и останатите за коишто нема податоци.
 
Последно уредено:
Член од
12 јуни 2018
Мислења
515
Поени од реакции
568
На темава само бугараши и титови копилиња се просераваат.
МОже ли модераторите да се погрижат за сериозноста на дискусијата и да ги отстранат троловите?

Он-топик: Македонскиот, бугарскиот и српскиот(хрватски/босански) содржат голем број на зборови примени од старите јазици на автохтоното население. Дури и рускиот и останатите поради добро познатиот факт дека Русија се описменува од словенски (македонски и бугарски) просветители во 10 век. Од друга страна фактор може да биде врската меѓу прасловенскиот и старогрчкиот.
Од трета страна непозната е врската меѓу прасловенскиот и јазиците на Македонците, Тракијците, Илирите и останатите за коишто нема податоци.
Оди кажи им во Хрватска дека јазикот им е српски да видиме како ќе поминеш
Тоа е проблемот со многу луѓе во оваа државичка. Се лутат кога некој им вели дека јазикот им е бугарски но затоа не им е проблем да напишат Македонскиот, бугарскиот и српскиот(хрватски/босански).

Инаку за словенските јазици на Балканот, без разлика на некои зборчиња, без исклучок се донесени од мигранти од корчавско-прашката култура. Значи од северот доаѓаат во 6-от и 7-от век од нашата ера. Некој може да си вообразува колку сака но тоа е историската и научната вистина. Велам научната бидејќи сите лингвисти без исклучок тврдат дека словенските јазици се премногу блиски односно не биле разделени од општо словенскиот до пред 6-от век од нашата ера. А сите историски и археолошки докази говорат дека во 6-от век од нашата ера се случила миграција од прашко-корчаковската култура кон Балканот а не обратно па во однос на тоа нема како словенските јазици да се ширеле од Балканот кон северот.

Ако зборуваме за некакво палео балканско влијание, во тој случај бугарскиот и македонскиот јазик имаат доста попримано од балканските јазици, претежно влашкиот и албанскиот. Имено македонскиот и бугарскиот јазик се дел од балканската унија на јазици, Balkan Sprachbund, во која уште спаѓаат албанскиот, романскиот и другите влашки јазици, грчкиот. Оваа унија на јазици се одликува со одредени граматички карактеристики кои се типични за јазиците кои спаѓаат во неа а не се типични за другите балкански јазици. Македонскиот и бугарскиот јазик се имаат доста оддалечено од другите словенски јазици со тоа што ги попримиле овие балкански карактеристики с изгубиле одредени општо словенски. На пример падежите кои во македонскиот и бугарскиот се изгубени но постојат во сите други словенски јазици а биле присутни и во црквено-словенскиот. За сметка на падежите, бугарскиот и македонскиот го прифатиле одредениот член. Затоа кога Србите ве заебаваат со говорнаТА манатаТА да знаете што и како е.
Инаку за да се прифатат туѓи граматички карактеристики во еден јазик потребно е да дојде до асимилација на туѓо население бидејќи граматиката е костурот на еден јазик и многу тешко може да се измене додека пак туѓи зборови многу лесно се прифаќаат поготово ако еден народ е потчинет на друг. Па така македончето како потчинето на Србинот во последните сто години има прифатено доста зборови од својот господар како стварно, одма итн.

Значи да резимирам, приближувањето на бугарскиот и македонскиот во однос на не словенските балкански јазици значи само едно, дека во минатото голем број на не словенско балканско население било асимилирано од словенското население во Македонија и Бугарија. Тоа население со сигурност не било грчко бидејќи Грците со својата супериорна култура всушност асимилирале најмногу. Тоа асимилирано население било влашко и православно албанско. Од таму и доаѓа било каква поврзаност на Словените во Македонија со палео балканското население.
 
Член од
26 јануари 2009
Мислења
11.570
Поени од реакции
17.970
Оди кажи им во Хрватска дека јазикот им е српски да видиме како ќе поминеш
Тоа е проблемот со многу луѓе во оваа државичка. Се лутат кога некој им вели дека јазикот им е бугарски но затоа не им е проблем да напишат Македонскиот, бугарскиот и српскиот(хрватски/босански).

Инаку за словенските јазици на Балканот, без разлика на некои зборчиња, без исклучок се донесени од мигранти од корчавско-прашката култура. Значи од северот доаѓаат во 6-от и 7-от век од нашата ера. Некој може да си вообразува колку сака но тоа е историската и научната вистина. Велам научната бидејќи сите лингвисти без исклучок тврдат дека словенските јазици се премногу блиски односно не биле разделени од општо словенскиот до пред 6-от век од нашата ера. А сите историски и археолошки докази говорат дека во 6-от век од нашата ера се случила миграција од прашко-корчаковската култура кон Балканот а не обратно па во однос на тоа нема како словенските јазици да се ширеле од Балканот кон северот.

Ако зборуваме за некакво палео балканско влијание, во тој случај бугарскиот и македонскиот јазик имаат доста попримано од балканските јазици, претежно влашкиот и албанскиот. Имено македонскиот и бугарскиот јазик се дел од балканската унија на јазици, Balkan Sprachbund, во која уште спаѓаат албанскиот, романскиот и другите влашки јазици, грчкиот. Оваа унија на јазици се одликува со одредени граматички карактеристики кои се типични за јазиците кои спаѓаат во неа а не се типични за другите балкански јазици. Македонскиот и бугарскиот јазик се имаат доста оддалечено од другите словенски јазици со тоа што ги попримиле овие балкански карактеристики с изгубиле одредени општо словенски. На пример падежите кои во македонскиот и бугарскиот се изгубени но постојат во сите други словенски јазици а биле присутни и во црквено-словенскиот. За сметка на падежите, бугарскиот и македонскиот го прифатиле одредениот член. Затоа кога Србите ве заебаваат со говорнаТА манатаТА да знаете што и како е.
Инаку за да се прифатат туѓи граматички карактеристики во еден јазик потребно е да дојде до асимилација на туѓо население бидејќи граматиката е костурот на еден јазик и многу тешко може да се измене додека пак туѓи зборови многу лесно се прифаќаат поготово ако еден народ е потчинет на друг. Па така македончето како потчинето на Србинот во последните сто години има прифатено доста зборови од својот господар како стварно, одма итн.

Значи да резимирам, приближувањето на бугарскиот и македонскиот во однос на не словенските балкански јазици значи само едно, дека во минатото голем број на не словенско балканско население било асимилирано од словенското население во Македонија и Бугарија. Тоа население со сигурност не било грчко бидејќи Грците со својата супериорна култура всушност асимилирале најмногу. Тоа асимилирано население било влашко и православно албанско. Од таму и доаѓа било каква поврзаност на Словените во Македонија со палео балканското население.
Како си сигурен кој на кого влијаел? Во албанскиот јазик има еден куп на зборови кои имаат иранско потекло, кои ги има и во македонскиот и бугарскиот (а ги нема во останатите словенски јазици или ги има само во јужнословенските јазици), но и некои зборови кои ги нема во македонскиот и бугарскиот. Кој на кого му влијаел тука?
 
Член од
12 јуни 2018
Мислења
515
Поени од реакции
568
Како си сигурен кој на кого влијаел? Во албанскиот јазик има еден куп на зборови кои имаат иранско потекло, кои ги има и во македонскиот и бугарскиот (а ги нема во останатите словенски јазици или ги има само во јужнословенските јазици - пример мачка, куче, мечка, тркало), но и некои зборови кои ги нема во македонскиот и бугарскиот. Кој на кого му влијаел тука?
Во Албанскиот зборови што најчесто се поврзуваат со персискиот се најчесто позајмени од османскиот турски. Патем во македонскиот има исто така голем број на зборови донесени со посредство на османскиот турски.
Куче, мечка се зборови позајмени од словенските јазици но тие не се користат насекаде туку само во некои региони. Во албанскиот се користат qen(куче) од латинското canis. Ari(мечка) од прото-албанското *Artsa. Спореди со латинското Ursa.

Самото попримување на словенски и латински зборови зборува за тоа дека Албанците биле во подредена улога спрема Римјаните и Словените. Обично прима тој кој што е во подредена улога. Затоа на Балканот сите имаат турски зборови попримано.
 
Член од
26 јануари 2009
Мислења
11.570
Поени од реакции
17.970
Во Албанскиот зборови што најчесто се поврзуваат со персискиот се најчесто позајмени од османскиот турски. Патем во македонскиот има исто така голем број на зборови донесени со посредство на османскиот турски.
Куче, мечка се зборови позајмени од словенските јазици но тие не се користат насекаде туку само во некои региони. Во албанскиот се користат qen(куче) од латинското canis. Ari(мечка) од прото-албанското *Artsa. Спореди со латинското Ursa.

Самото попримување на словенски и латински зборови зборува за тоа дека Албанците биле во подредена улога спрема Римјаните и Словените. Обично прима тој кој што е во подредена улога. Затоа на Балканот сите имаат турски зборови попримано.
Куче, мечка се користи во македонски, бугарски и албански и во никои други словенски јазици. (персиски зборови се, не зборам за турцизми)

Чупе/чупа се користи само во македонски(западен дел - Битола, Гостивар итн) и албански. И кој од кој попримил тука?
 
Член од
30 март 2021
Мислења
78
Поени од реакции
83
Во Албанскиот зборови што најчесто се поврзуваат со персискиот се најчесто позајмени од османскиот турски. Патем во македонскиот има исто така голем број на зборови донесени со посредство на османскиот турски.
Куче, мечка се зборови позајмени од словенските јазици но тие не се користат насекаде туку само во некои региони. Во албанскиот се користат qen(куче) од латинското canis. Ari(мечка) од прото-албанското *Artsa. Спореди со латинското Ursa.

Самото попримување на словенски и латински зборови зборува за тоа дека Албанците биле во подредена улога спрема Римјаните и Словените. Обично прима тој кој што е во подредена улога. Затоа на Балканот сите имаат турски зборови попримано.
Znaci ne sakam da izlezam od temata, taka da ke kazam samo dve zborovi i ke zatvoram.
Poveketo zborovi vo albanskiot jazik se primeni od latincite ili potocno od italijancite.
I toa moze lesno da se primeti, znaci za razlika od makedonskite zborovi koi ne se latinizirani, tie imaat sosema primeno latinski zbor i samo malku promeneto. Vo makedonskiot jazik latinskite zborovi se ocigledni! I se znae kade gi koristime, No vo albanskiot jazik se gleda deka se prevzemeni i se koristat vo sekojdnevieto.Pa ne bi kazal i deka se latinski, doagjaat direktno od italijanskiot jazik vo ponovo vreme.
Kako sto kaza prethodno canis, cane = qen.
Toa e cista kopija na zborovi. Mnogu cesto sum slusnal albanski zborovi isti na italijanski samo namesto S izgovarani so SH.
Kako SPADA na italianski a SHPATE na albanski . Spada = mech.
I nemoj da si mi kazal deka zborot e slicen zatoa sto jazikot e indoevropski pa ima slicnosti.
Tuka se gleda kako zborot e prevzemen totalno i izmenet kako na makedonskite toponimi vo albanija: gorica = korca , vrbnik = vernik koshnica = koshnicë i taka natamu ..

Znaci se gleda totalno kako e prevzeman zborot i iskriven. I si nema vrska deka toa e taka oti e protoindoevropski jazik.

Nekoi albanski zborovi prevzemeni:
  • gotë (casha) venecijanski dialekt goto
  • karrige (stol) venecijanski caréga
  • llamarin (lim) venecijanski lamarin
  • kuvertë (postela), venecijanski coverta
  • napë (platno), venecijanski napa,
  • porteg (predvorje), venecijanski portego
  • koka (glava) venecijanski coá
  • brek (gaki) venecijanski braghe
  • tavolin (masa) tavolo, tavolino
  • porta, derë (vrata, porta) italianski porta
  • pjatë (cinija), piatto
  • fonderí (learnica) italijanski fonderia
  • frigorifer (frizider, ladilnik) it frigorifero
  • infermiér (medicinska sestra) it infermiere
  • garzë (gaza) italianski garza
  • xhelatinë (zhele) gelatina.

A zborovoite koi makedoncite gi koristat se 99% latinski, ne italijanski.

I ne e tocno deka vo makedonskiot jazik ima albanski zborovi. Tuka si 100% greska!
Vo makedonskiot jazik moze da najdes grcki i turski zborovi i latinski !
A za srbizmi pak si greska.
Bidejki zborot STVAR e staroslovenski zbor!!!
Site slicni zborovi koi gi imame so srbite 99% se poradi dialectum continuum! Mislam deka znaes sto znaci toa neli ?
Zatoa sto ako odime po tvoja logika, cel kumanovski dialekt e srpski ahahah
A cel strumicki dialekt e bulgarski neli ? Hahahah
 
Последно уредено:

Kajgana Shop

На врв Bottom