- Член од
- 30 март 2021
- Мислења
- 78
- Поени од реакции
- 84
Ja otvaram ovaa tema, bidejki ke dojde den koga ke se doznae nesto poveke za antickiot makedonski jazik i ke se doznae poveke za vrskata pomegju antickiot makedonski i moderniot makedonski jazik.
-Dali postoi nekoja vrska so moderniot makedonski jazik ?
-Dali antickiot makedonski jazik e bil poseben indo-evropski jazik i e isceznet?
-Dali antickiot makedonski jazik e bil grcki dialekt?
Znaci samo nekolku zborovi se pronajdeni i tie gi imame od recnikot ha Hesychius, Suda i Amerias i drugi
Znaci ke vi napisam nekolku cisti primeri .
Zborovite se mnogu slicni na denesniot makedonski jazik i imat isto ili slicno znacenie! A dali ova slicnosta na zborovite e zatoa sto e indoevropski jazik toa ne moze da se kaze !
ἀβροῦτες (abroutes ili abrouwes)
Според Хесихиј, овој збор бил античкиот македонски збор за "веѓи." Зборот е сроден со словенскиот "обр'в' (обруву)" преку П.И.Е. корен "bʰrus (бхрус)."
ὐετής (иетес)
Според македонскиот автор Марсиас од Филиппи, овој збор бил античкиот македонски збор за "од истите години." Етимологијата доаѓа од П.И.Е. збор "wet- (ует-)" што значи "година/време" и "-ис" што значи "исто." Првиот дел е сроден со рускиот "vetxij (ветхиј)" [година по руски] вториот дел е сроден со денешниот збор "исто."
ἄλιζα (ализа)
Според Хесихиј, овој збор бил античкиот збор за белата топола. Зборот е сроден со старословенскиот збор "јеликса" преку П.И.Е. корен "alisa (алиса)" што значи дрво.
έδέατρος (едеатрос)
Според Хесихиј, овој збор беше насловот на готвачи кои биле задолжени за празниците и банкети што ги држел Александар III Македонски. Според Д-р Ото Хофман, етимологијата доаѓа од зборот έδω (едo), што значи "јади." Во денешниот јазик насловот ќе биди изречен како "јадач (yadach)." Птоломеј I Сотер бил првиот "едеатрос" назначен на Александар III Македонски. Значи ние викаме јадам но исто и једам во неколку далекти и едам!
Едеатрос = едеатри = едеари или јадиари.
Γραβιον/Грабијон
Според лексиконот на Хесихиј, овој збор беше Античкиот Македонски збор за "Габер." Габер се најдува во Српскиот јазик како "Граб" но во Бугарскиот јазик се најдува како "Габ'р." Овие зборови идат од Прото-Индо-Европскиот корен "Грабх." Современиот Грчки збор е “Карпиноус (Karpínous),” и во некој дијалектии e “Гаврос (Gavros).”
Eve drugi anticki makedonski zborovi
Addee - ajde (Hesychius)
Akmon - Kamen (From the toponym Haliakmon)
Amale - omilen (Hesychius)
Afao - fali, pofali (AP 11,366)
Vedu - Voda (Clement of Alexandria)
Berga - Brega, Brdo
Gavalan - glava (Hesychius)
Gortunia - grad (Heinrich Tischner)
Dua - dva (Otto Hoffman)
Krabbatos - krevet (Hesychius)
Causia - katsiga Helmet (Plu. Ant. 54)
Keble - Kelav (Hesychius)
Clinotrocon - Klen (Theophrastus)
Leugaya - Legija (Arr. An. 2.9.3)
Niba - sneg, moze da e povrzano so nebo (Otto Hoffman)
Niva - Niva (Otto Hoffman)
Pella - pole, ili spila (Heinrich Tischner)
Hetairoi - cheta (Submissive)
Schoidos - sudii ,(HG Liddell, Perseus)
Tshelniku - tshelnik, (Richard Gabriel)
Zaceltides - zelka (Amerias)
Na frigiski jazik zelkia i zelkeia
avarkna = kosi, ama nie vikame vlakna isto
Avarkna = avalkna = valkna= vlakna
Isto i brkovi ili barkovi barkna
akrea= znaci devojka no nie go koristime kera,kerka
garkan = granka
Izela = zelja, zelba
Kikkeroi = kikiriki
Gotan = prase, na dialekt Gude
Gotan= godan = gudan = gude
Akrouni =krajni, akrouni znaci na krajot ili pak na vrvot.
Nie imame krajni, granitsa i granicnik so korenot kraj .
Vathale = fontana
Sega pak ke kazete sto moze da bide na makedonski.
Nie vikame Vadam koga gi vadame cvekinjata na dialekt , sto znaci navodnuvanje
Pa taka vathale moze da bide kako VADALO na moderen makedonski . Vadalo kako prskalo nesto sto navodnuva!
Isto i site anticki makedonski /peonski/ trakiski gradovi imaat znacenie na moderen makedonski jazik . Iminja na anticki makedonski bogovi, iminja na planini, reki , ezera i taka natamu .
Taka da pisete sto imate na um vo vrska so temata!
-Dali postoi nekoja vrska so moderniot makedonski jazik ?
-Dali antickiot makedonski jazik e bil poseben indo-evropski jazik i e isceznet?
-Dali antickiot makedonski jazik e bil grcki dialekt?
Znaci samo nekolku zborovi se pronajdeni i tie gi imame od recnikot ha Hesychius, Suda i Amerias i drugi
Znaci ke vi napisam nekolku cisti primeri .
Zborovite se mnogu slicni na denesniot makedonski jazik i imat isto ili slicno znacenie! A dali ova slicnosta na zborovite e zatoa sto e indoevropski jazik toa ne moze da se kaze !
ἀβροῦτες (abroutes ili abrouwes)
Според Хесихиј, овој збор бил античкиот македонски збор за "веѓи." Зборот е сроден со словенскиот "обр'в' (обруву)" преку П.И.Е. корен "bʰrus (бхрус)."
ὐετής (иетес)
Според македонскиот автор Марсиас од Филиппи, овој збор бил античкиот македонски збор за "од истите години." Етимологијата доаѓа од П.И.Е. збор "wet- (ует-)" што значи "година/време" и "-ис" што значи "исто." Првиот дел е сроден со рускиот "vetxij (ветхиј)" [година по руски] вториот дел е сроден со денешниот збор "исто."
ἄλιζα (ализа)
Според Хесихиј, овој збор бил античкиот збор за белата топола. Зборот е сроден со старословенскиот збор "јеликса" преку П.И.Е. корен "alisa (алиса)" што значи дрво.
έδέατρος (едеатрос)
Според Хесихиј, овој збор беше насловот на готвачи кои биле задолжени за празниците и банкети што ги држел Александар III Македонски. Според Д-р Ото Хофман, етимологијата доаѓа од зборот έδω (едo), што значи "јади." Во денешниот јазик насловот ќе биди изречен како "јадач (yadach)." Птоломеј I Сотер бил првиот "едеатрос" назначен на Александар III Македонски. Значи ние викаме јадам но исто и једам во неколку далекти и едам!
Едеатрос = едеатри = едеари или јадиари.
Γραβιον/Грабијон
Според лексиконот на Хесихиј, овој збор беше Античкиот Македонски збор за "Габер." Габер се најдува во Српскиот јазик како "Граб" но во Бугарскиот јазик се најдува како "Габ'р." Овие зборови идат од Прото-Индо-Европскиот корен "Грабх." Современиот Грчки збор е “Карпиноус (Karpínous),” и во некој дијалектии e “Гаврос (Gavros).”
Eve drugi anticki makedonski zborovi
Addee - ajde (Hesychius)
Akmon - Kamen (From the toponym Haliakmon)
Amale - omilen (Hesychius)
Afao - fali, pofali (AP 11,366)
Vedu - Voda (Clement of Alexandria)
Berga - Brega, Brdo
Gavalan - glava (Hesychius)
Gortunia - grad (Heinrich Tischner)
Dua - dva (Otto Hoffman)
Krabbatos - krevet (Hesychius)
Causia - katsiga Helmet (Plu. Ant. 54)
Keble - Kelav (Hesychius)
Clinotrocon - Klen (Theophrastus)
Leugaya - Legija (Arr. An. 2.9.3)
Niba - sneg, moze da e povrzano so nebo (Otto Hoffman)
Niva - Niva (Otto Hoffman)
Pella - pole, ili spila (Heinrich Tischner)
Hetairoi - cheta (Submissive)
Schoidos - sudii ,(HG Liddell, Perseus)
Tshelniku - tshelnik, (Richard Gabriel)
Zaceltides - zelka (Amerias)
Na frigiski jazik zelkia i zelkeia
avarkna = kosi, ama nie vikame vlakna isto
Avarkna = avalkna = valkna= vlakna
Isto i brkovi ili barkovi barkna
akrea= znaci devojka no nie go koristime kera,kerka
garkan = granka
Izela = zelja, zelba
Kikkeroi = kikiriki
Gotan = prase, na dialekt Gude
Gotan= godan = gudan = gude
Akrouni =krajni, akrouni znaci na krajot ili pak na vrvot.
Nie imame krajni, granitsa i granicnik so korenot kraj .
Vathale = fontana
Sega pak ke kazete sto moze da bide na makedonski.
Nie vikame Vadam koga gi vadame cvekinjata na dialekt , sto znaci navodnuvanje
Pa taka vathale moze da bide kako VADALO na moderen makedonski . Vadalo kako prskalo nesto sto navodnuva!
Isto i site anticki makedonski /peonski/ trakiski gradovi imaat znacenie na moderen makedonski jazik . Iminja na anticki makedonski bogovi, iminja na planini, reki , ezera i taka natamu .
Taka da pisete sto imate na um vo vrska so temata!
Последно уредено: