- Член од
- 8 ноември 2008
- Мислења
- 2.172
- Поени од реакции
- 1.267
Ниеден од овие зборови не е еврејски, ама нејсе.Танто или танте. Танто на сефарадски(староиспански) и сега на италиански значи нешто позначајно.
танто белла донна - много убава жена.
Танто за кукуригу:
Постара смисла - нешто(големо, важно) за ништо.
Сега кај нас се користи за нешто кое нема смисла - ништо за ништо.
Не знам зошто е така изменето.
НО
Во 16 век на територијата на МКД и Тракија се населени около 100 000 евреи от Испанија.
Заможни луге - трговци, лекари, правници и т.н. тие Дават силен напор за развитие на животот.
Сборуваат староиспански(галисијски), коьшто сега го сборуваат португалците.
Многу зборови во занајатите и трговијата се од нив
Каруца(кароцо), кашкавал(кашо кавальо, конско сирене)
паланза(кантар) баланса, бутилка, ЛИВАДА(верно е).
А, и не верувам дека биле толку многу (100 000). Доколку било така, до дваесетти век ќе беа, многу, многу повеќе намножени.

