Животот и подвизите на Александар Македонски

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Ovde na forumot vikate deka nema nisto anticko ni para, ni medalioni i dr. kaj so pisi Alexandros kako sho go vikat Grcite, i demek to e dokaz deka ne bil Grk oti ne zavrsval na sigma kako so go vikat grcite. Ovie sliki vi gi pokazvam deka i drugi grcki kralevi(nivnite iminja) zavrsvale na Y a ne na sigma.
Ама пак не ми кажа што докажува тоа?

Не велам дека другите се во право, него ме интересира аргументов која врска има со докажувањето потекло на Александар.

Медалиони со ликот на Александар се печатени и во време на Рим, значи многу подоцна од неговиот период.
 
Член од
27 март 2009
Мислења
445
Поени од реакции
14
Ама пак не ми кажа што докажува тоа?

Не велам дека другите се во право, него ме интересира аргументов која врска има со докажувањето потекло на Александар.

Медалиони со ликот на Александар се печатени и во време на Рим, значи многу подоцна од неговиот период.
Abe samo mu ja pobivam tezata, razbiras? Zosto mesat babi i zabi. Alexandroy pisi i e Makedonec a ne Grk(zosto na grcki e Alexandros)ova go tvrdat. Samo so ova sakam da mu kazam deka nema vrska to sho go tvrdat, zosto i grcki kralevi zavrsuvale na Y koja togas se koristela na mestoto na denesnata sigma.
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Abe samo mu ja pobivam tezata, razbiras? Zosto mesat babi i zabi. Alexandroy pisi i e Makedonec a ne Grk(zosto na grcki e Alexandros)ova go tvrdat. Samo so ova sakam da mu kazam deka nema vrska to sho go tvrdat, zosto i grcki kralevi zavrsuvale na Y koja togas se koristela na mestoto na denesnata sigma.
Ако де, побивај си ти, само обрни внимание на деталите :)


Погорниот линк што го постираше со монетата е од 218-246 CE период.

И вели: Nike hands helmet to Alexander; the shield she holds shows a Greek warrior defeating an Amazon, similar to a figure on Pheidias' statue of Athena Parthenos. The inscription, in Greek, reads "Alexander, the King."

Александар Македонски живеел во 336–323 BC.

Значи ти ни постираш монета од Римско време, повеќе од 5 века или 500 години после смртта на Александар.

И сеуште мислиш дека си побил нешто?
 
Член од
27 март 2009
Мислења
445
Поени од реакции
14
Mi baraja kaj so zavrsva so Alexandros jas go postirav(pa to ako saka i od tursko neka e). Ama jas pobivav tezi deka ako zavrsva na Y e makedonec i se razlikva od Grk.
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Па извини што ќе те разочарам ама факат не си побил ништо. Ниту тие што тврделе обратно докажале нешто.

Неможе да докажува ништо монета која е правена од 'којзнаекој' и тоа 500 години после Александар.

Ниту Александар на Римските медалиони не го прави тоа Римјанин.

Пак си матите во барата и се залажувате со аргументи “за“ и “против“.

Него, според тебе Бате Љубе , што бил Александар, Грк?
 
Член од
27 март 2009
Мислења
445
Поени од реакции
14
Grk ne definitivno zosto togas poimot Grk ne postoel ama Helen da. Zborot Grk prv pat vo Rimsko vreme se srekava.
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Grk ne definitivno zosto togas poimot Grk ne postoel ama Helen da. Zborot Grk prv pat vo Rimsko vreme se srekava.
Брао бе, ептен доследен си. :pos2:

И тоа објективен морам да признам, си ја совладал терминологијата.

Хајде да си плешимо, хајде да се волимо:


" the term "hellene" which is often translated as the ethnic identification "Greek" did not necessarily mean that to the ancients. Another Athenian statesman, Isocrates (436-338 B.C.), says in his Panegyricus:


‘And so far has out city distanced the rest of mankind in thought and in speech that her pupils have become the teachers of the rest of the world; and she has brought it about that the name "Hellenes" suggests no longer a race but an intelligence, and that the title "Hellenes" is applied rather to those who share our culture than to those who share a common blood.




Therefore, the term “Hellene” in ancient times had about the same meaning as some of the cultural generalities we use today such as “Western Civilization” or “Oriental”. They are somehow fluid and have little, if any value.

This leads to another question;
how did the ancient Greeks determine who was a "hellene" in an ethnic sense?

There were two criteria; one was the person participated in the Olympics, the other was that a city or region had fought on the Greek side of the Trojan War.
The Macedonians fit neither of these criteria.”

(Michael A. Dimitri, "The Radiance of Ancient Macedonia," Fort Wayne, 1992, pg. 17)

:toe:
 
Член од
27 март 2009
Мислења
445
Поени од реакции
14
Ima i drugo tvrdenje koe e sosem gresno. Poimot Helen e od 19 vek od Germanski istoricari Bajden i ne mi teknuva drugiot kako se vika. Znaci tie izmislile zbor Helen za taa kultura koja ja sirel Aleksandar. Ako se vratime nanazad malce vo istorijata ke go sretnime zborot Helen mnogu pati. Najdobar primer e pra-dedoto na Aleksandar III, Aleksandar I, koj se narekuva Fil-Helen, Ljubitel na Helenite. Znaci imame pisani fakti deka i vo Anticko vreme se koristel zborot Helen.
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Ima i drugo tvrdenje koe e sosem gresno. Poimot Helen e od 19 vek od Germanski istoricari Bajden i ne mi teknuva drugiot kako se vika. Znaci tie izmislile zbor Helen za taa kultura koja ja sirel Aleksandar. Ako se vratime nanazad malce vo istorijata ke go sretnime zborot Helen mnogu pati. Najdobar primer e pra-dedoto na Aleksandar III, Aleksandar I, koj se narekuva Fil-Helen, Ljubitel na Helenite. Znaci imame pisani fakti deka i vo Anticko vreme se koristel zborot Helen.
Бејб, за терминот Хеленизам, се мисли.

„Хеленизам„ е измислица на J.G. Droysen. Тој во 1836 и 1843 год. ја публикувал двотомната “Историја на Хеленизмот“ (Geschihte des Hellenismus). Во таа книга Дројзен го употребува Хеленизмот обратно од неговата дотогашна употреба, додавајќи му го следново значење:


" to describe the amalgamation of Western and Near-Eastern cultures under the auspices of Greek education during the period from Alexander to the begginings of Christianity."

http://books.google.com/books?id=Ct2...SzWfM#PPA41,M1

Превод:
“За да се опише спојувањето на Западните и Блиско-Источните култури под покровителство на Грчката едукација во периодот од Александар до почетоците на Христијанството.“


 
Член од
27 март 2009
Мислења
445
Поени од реакции
14
I dali to treba da ostani da se vika Helenizam ili kako kaj nas da se prekrsti vo Makedonizam ili Aleksandrizam
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
А кој треба да одлучува за тоа, Германците?


Нормално дека е Македонизам, може и Александризам според личноста. Но сепак, јас преферирам првото.
 
Член од
27 март 2009
Мислења
445
Поени од реакции
14
А кој треба да одлучува за тоа, Германците?


Нормално дека е Македонизам, може и Александризам според личноста. Но сепак, јас преферирам првото.
A koj si pa ti da odlucuvas??Dali imas diploma deka si zavrsil istoriski nauki??

I na se ova sho diskurirame odgovorot go ima najpoznatite svetski istoricari. Nisto ova so go citas ne e od mene od istoricari e koj cel zivot go posvetile na Aleksandar.
Н. Г. Л. Хамонд
“Останатиот дел на гркоговорниот свет се протегаше од Пелагонија на север до Македонија на југ. Тој беше завземен од неколку племенски држави кои постојано беа во војна против Илирите, Пајонците и Тракијците
. . . . . . . . . . . . според мислењето на градовите-држави овие племенски држави беа заостанати и недостојни за грчкото име, иако говореа дијалекти на грчкиот јазик. “
N. G. L Hammond – The Genius of Alexander. Page 18
“Хесиод немаше да го забележи овој однос ако не веруваше. веројатно во седмиот век. дека Македонците беа гркоговорен народ. Следниот доказ доаѓа од Персија. На почетокот на шестиот век Персијсците ги опишуваа народите кои плаќаа данок во нивната провинција во Европа, и еден од нив беше “yauna takabara“ што значи “Грци кои носат капа“. Постоеа Грци во градовите-држави и во провинцијата. но тие беа од разни потекла и не се разликуваа со заедничка капа, каусија. Заклучуваме дека Персијанците веруваа дека Македонците беа говорници на грчки јазик. На крај, во подоцнежниот дел на петтиот век грчкиот историчар, Хеланикус, ја посети Македонија и го измени родословието поставувајќи го Македон не за братучед туку за син на Аеолус. така доближувајќи го Македон цврсто во аеолскиот огранок на гркоговорното семејство. Хесиод, Персија и Хеланикус немаа мотиви да прават лажни сведоштва за јазикот на Македонците кои тогаш беа опскурен и не беа моќен народ. Нивните независни сведоштва треба да се сметаат за конечни.“
N. G. L. Hammond. “The Macedonian State”. Clarendon Press. Oxford. 1989. pp. 12-15
“Сега изгледа дека Александар бараше од грчките држави јавно и универзално признавање на неговите дарови, и тој го сакаше као самиот да е Грк од семејството Темениди.“
N. G. L Hammond: The Macedonian State: pg 235
“Иако јужните Грци во светот на градовите-држави не беа свесни за фактот, Македонците беа сами пример од Грчката експанзија која расади колонии во многу места на медитеранскиот брег. Тие научија многу од нивните соседи-Тракијците, Фригијците и Илирите и во 650 г. п. н. е ги ставија нивните лекции во добра служба. Со прогонство и во некои случаји со уништување на претходните жители тие создадоа цврст блок на гркоговорни Македонци во Пиерија, Еордеја, Алмопија и Ботиеја, која беше во време на неволји скоро ненамалив минимум на македонската сила.“
N. G. L. Hammond. A History of Macedonia I (1972): p. 440
“Мора да се сетиме дека исто така Филип и Александар беа Грци, потомци на Хераклиј. Тие сакаа да бидат признаени од Грците како доброчинители на Грците.“
N. G L Hammond [1989] “Alexander The Great” p. 257
“Како Грк Александар се обидуваше да го смени со векови стариот курс на политиката на државите-градови од империјалистички партикуларизам и меѓусебна борба во федерален систем и експанзија према надвор во смисол на влијание, населување и трговија.“
N. G L Hammond [1989] “Alexander The Great” . p. 259
“Интензивните ископувања покажаа дека главнината од копното искуси инвазија од големи размери c. 2000-1700 п. н. е. . Последниот бран Грци, представени со нивниот предок Дорус, влегоа во Грција во вековите c. 1125 – c. 1025 при што нивниот дијалект беше дорски и северозапеден Грчки. Бидејќи дојдоа од подрачјата на Епир. изгледа веројатно. дека резервоарот на гркоговорните народи од кои оваа инвазија се прошири беше ситуиран c. 2000 п. н. е во Албанија и во западна и јужна Македонија. “
Oxford Classical Dictionary. 2nd ed. (1970). s. v. ”Greece. ” by N. G. L. Hammond. p. 478”
“Религијата на самите Македонци беше хеленска како што е докажано со имињата на македонските месеци. Култовите на повеќето главни грчки божества се доволно потврдени за раниот период. “
Oxford Classical Dictionary. 2nd ed. (1970). s. v. “Macedonia. ” by N. G. L. Hammond. p. 634
“Филип беше роден како Грк од изразито аристократско, навистина од божествено потекло. Филип беше и Грк и Македонец, како што Демостен беше Грк и Атињанин“
Nicholas G. L. Hammond. ‘Philip of Macedon’ Duckworth Publishing. February 1998
Улрих Вилкен
Ulrich Wilcken. “Alexander the Great”. New York 1967
“Александар го представува целокупниот курс на грчкиот живот„
p. 2
“Александар ја превзеде како прва должност ослободувањето на грчките градови од Персијскиот јарем“
p. 80
“Секаде ослободувањето од персијскот владеење беше поздравено со ентузијазам и Александар беше прославуван како ослободител“
p. 91
“Неговата желба беше, како во неговите претходни освојувања да го поплочи патот за грчката култура“
p. 184
“На овој начин грчката технологија и наука беа применети на индијската почва, додека Александар ја покоруваше земјата“
p. 194
“Од тогаш тој ја следеше само својата втора цел, освојувањето на Азија за себеси и за грчката цивилизација„
Самите култни епитети на овие Птолемеиди. кои Египќаните со потешкотии ги репродуцираа во нивниот јазик, ни покажуваат дека култот на хеленистичките кралеви беше од чисто грчко потекло. “
p. 276
“. . . така во средината на ориенталниот свет зе возвиши грчкиот полис, чии граѓани донесоа со себе си и продолжија да користат грчки јазик и религија, закон и општествени обичаји. “
p. 299
“Така наложената од Александар идеја за ширење на грчкиот јазик на Истокот беше остварена со голем успех од неговите непосредни наследници во Азија и Европа. “
p. 308
Бернард Рандал
Bernard Randall. “Alexander the Great: Macedonia King and Conqueror”. New York 2004
“Во тринаесет години од неговото владеење како крал Александар II од Македон, тој стана од владател на водечката земја во Грција до освојјувач на најголемата империја која светот ја виде. “
p. 7
“Тој самиот веруваше дека е син на Зевс, кралот на грчките богови. “
p. 7
“Тој го направи Египт и блискиот исток дел од грчкиот свет, и тој иницира ширења на грчките идеи и филозофија далеку вон Грција. “
p. 8
“Додека Атињаните владееле со себеси како демократија, Македон беше се уште владеен со тип на монархија која ишчезна од другите градови држави со векови пред тоа. “
p. 10
Томас Р. Мартин
Thomas R Martin. “Ancient Greece From Prehistoric to Hellenistic Times”. Yale 2000
“Македонците имаа нивен јазик поврзан со грчкиот, но членовите кои го доминираа македонското општество рутински учеа да говорат грчки бидејќи тие мислеа за себеси и навистина за сите Македонци за Грци по крв. “
p. 1
Робин У. Винкс
“Денес, научниците ги дебатираат ефектите од “хеленизацијата“-грчкото влијание-на домородната популација на грко-македонските кралства. Некои се залагаат дека грчките и домородните популации беа одвоени. Според ова гледиште. владеачката класа бепе составена скоро ексклузивно од Грко-Македонци, и грчки културни институции (како гимназијата или хеленските религиозни фестивали) имаа привлечност само за Грците, додека домородните традиции продолжија негибнати помеѓу домородците. “
“The Ancient Mediterranean World: From the Stone Age to A. D. 600″
By Robin W Winks. Susan P Mattern-Parkes. page 105-106
Џонатан М. Хол
Jonathan M. Hall. “Ethnic identity in Greek antiquity”. Cambridge 2000
“. . . на Дорците исто така им се припишува воведувањето на “протогеометријска“ грнчарија, популарна низ Грција во 10-от век п. н. е. Нејзината линеарна декорација и претпочитање на поостри облици изгледа представува јасен контраст со LHIIIC садовите и Теодор Скит застапуваше дека е возможно да се бара нејзиното потекло и дифузија низ стилска анализа, особено на карактеристичниот концентричен кружен мотив, Скит застапуваше рана појава на овој мотив во Тесалија и Македонија од каде беше разнесуван спрема југ, и го прогласи неговото минување на сериите миграции кои ги донесоа Дорците на Пелопонез. ”
Џорџ Коквел
George Cawkwell. “Philip of Macedon”. London 1978
“Македонците беа Грци. Нивниот јазик беше грчкиот, ако се суди по нивните лични имиња и по имињата на месеците од нивниот календар. Македонските амбасадори можеа да се појават пред атинските собранија без да им требаат преведувачи. Во сите Демостенови закачки околу нивната цивилизација нема трага дека Македонците збореле друг јазик освен грчки. Но тоа беше посебен дијалект кој не беше веднаш разбирлив за другите Грци. “
p. 22-3
Фергус Милар
Fergus Millar. “The Roman Empire and its Neighbours”. 2nd ed. . London 1981
“Важноста придадена на Хадријановата институција е најдобро илустрирана со натпис од раниот трет век од Тесалоника во чест на локален магнат . Т. Аелиус Геминус Македо (т. е. Македонец). кој не само што држел магистратури и обезбедувал дрво за базиликата во неговиот град и бил империјален куратор во Аполонија, но бил и архон на Панхеленскиот конгрес во Атина“, свештеник на обожениот Хадријан и председател на осумнаесетите Панхеленски игри“.
p. 205-206
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
A koj si pa ti da odlucuvas??Dali imas diploma deka si zavrsil istoriski nauki??
Па кој треба да ми ја пишува историјата, Гркот и Бугарот под покровителство на Германија и Британија?


Ами Љубчо твојот ментор, диплома има?


Јас цитирам, се служам со историски дела, диплома за нивно цитирање не ми треба.


Дека “Хеленизмот“ е измислен за потребите на Западот, самите тие си признаваат.



Страна 62



И сега што прајме, треба превод?

Грчката “култура“ наречена Хеленизам е измислена од страна на Западот и подоцна инпортирана во Грција како готов продукт.

Јас ли сум крив што го пишува тоа... јбг, не сум ни слеп ни нем ни глув за да дозволувам друг да ми ја цензурира историјата според своите изопачени потреби.
 
Член од
27 март 2009
Мислења
445
Поени од реакции
14
Ostaj go mojot ,,mentor" citaj gi ovie pogore. I nikoj ne ti spori deka poimot e od 19 vek ama deka vo 19 vek prv pat tie istoricari go izgovorile zborot Helen e golema glupost
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Јао мацо.. Василије :)))

Џе си ми http://vardaraxios.wordpress.com/2008/12/16/%D1%81%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5-%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D0%B3%D0%BE-%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B2%D1%80%D0%B4%D1%83%D0%B2%D0%B0/

http://www.pogledi.rs/diskusije/viewtopic.php?t=8762&sid=d843c354beca2a13bf1572342c024116

Срамота :)

Да не речеш, не сум ти одговорил:


"...Yet, the vast majority of Greeks (as distinct from Macedonians) saw things differently indeed. Right down to the final decisive battle against the Persian Great King, Alexander had more Greeks fighting against him than for him.


Between 336 and 332, a significant number of Greek cities and federations of the mainland were at one time or another up in arms against him (or his deputy, Antipater who served as regent in old Greece).


Between them, Alexander and Antipater were responsible, as the Greeks saw it, for the final anahilation of Greek political liberty both in old Greece and in Asia. ...


How is this seeming paradox to be explained? I shall argue that there is, in fact, no paradox at all, and that Alexander's treatment of the Greeks -- all Greeks, both colectivelly and individually -- was entirely consistant! ..."

(Paul Cartledge, Alexander the Great, Vintage Books A division of Random House Inc., New York, 2004, str. 107-108)



" Were the Macedonians Greek? The question is the most contentious in Macedonian historiography. In contemporary Balkan politics, conflicting claims to the territory of ancient Macedonia have made the question of the "greekness" of the ancient Macedonians a burning issue. Modern nationalists may be confident of their answers, but contemporary ideology has little relevance to antiquity.


...Language alone, however, does not determine ethnic identity. Equally important are shared culture, tradition, and values, and it is clear that in antiquity neither Macedonians nor Greeks viewed the Macedonains to be Greek. Greeks viewed Macedonains as barbarians like their Thracian and Illyrian neighbors. An exception was made only for the members of the rulling Argead house, who claim to be descendants of imigrants from Argos.


Although Macedonian kings encouraged the Hellenization of the Macedonian nobility, Macedonian and Greek culture had little in common. While most people in Greece lived by agriculture, cities were the core of what was most distincive in Greek civilization. Before the reign of Philip II, however, city life was limited to a few Greek colonies on the coast of the Gulf of Therma. The few large settlements in the interior of Macedon, such as Aegae and Pella, were dynastic centers with limite civic institutions. Most Macedonians were farmers or semi-nomadic pastoralists living in scattered villages and owning allegience to local Macedonian aristocrats.


Other differences divided the two cultures as well such as the poligamy of the Macedonian kings, the Macedonians' love of unmixed wine, and their aristocrats' preference for tumulus burials instead of simple cermation or internment. Indeed the lifestyle of the Macedonian nobility had more in common with that of Homeric heroes than with that of Classical Greeks. War and hunting was central to the life of the Macedonian noble. ..."


(Sarah B. Pomeroy, at. Al., "Ancient Greece, Political, Social, and Cultural History," Second Edition, New York and Oxford, Oxford University Press, 2008)


Платон, vo своето дело "Кратилус" тој пишува:

"Greeks, especially in the lands that are uner the influence of the Barbarians, have borrowed from them many barbarian words."


" Грците, посебно во земјите кои ce под влијание на барбарите, позајмија од нив многу барбарски зборови. "

Plato "Cratylus", електронско издание во превод на англиски:

http://classics.mit.edu/Plato/cratylus.html


" Tиe (Грците, з.м.) многу доцна и со тешкотии дојдоа до писмото што сега го користат. Оние кои го унапредија користењето на ова писмо... потенцираат дека гo научиле ова писмо од Феникијците и од Кадмус. Од тоа време тие (Грците, з.м.) немаат зачувано никаков натпис, ниту во нивните храмови, ниту на нивните споменици (1,2)...

Сите оние, кои први ја прикажаа филозофијата иразгледувањето на работите како небесни и божествени (како што ce Феркедс Сириецот , Питагора и Талес), ce согласуваат дека гo научиле она што го знаеле од Египјаните и од Халдеанците. А, тоа ce токму работите, кои наводно биле најстари кај Грците...

Зарем не е бесмислено Грците денес да ce гордеат и да ce сметат себеси дека ce единствениот познат народ од антиката? ...
Tue ce негираат еден со друг во нивните сопствени книги. Tue воопшто не ce срамуваат кога за исти работи ни даваат сосема спротивни податоци... Колку големи контрасти постојат помеѓу Хеланикус и Акусилаус во врска со нивната (грчката, з.м.) генелогија? Во колку ли само места Акусилаус го поправа Хесиод? Или зарем Ефорус не Го обвини Хеланикус дека во најголемиот дел од неговата Историја пишувал лаги? И зарем u Тимеус, a uнеговите следбеници, не го напиша истото за Херодот, но и за Антиох и Филиструс?...

А, што да кажам за историјатот на одделни градови и помали места, кога најпознатите (грчки) опишувачи на походот на Персијанците и на нивните акции, пишуваат со толку многу контрадикторности?...

Нормално е што постојат толкави разлики кај писателите (грчки), a причина за тоа е што тие немаат оригинални записи, на кои ќе ги засноваат своите пишувања и преку кои ќе можеме да видиме кој од нив ја кажува вистината, a кој лаже. " (1,2-5).

http://www.earlychristianwritings.co...us/apion-1.htm

Од Еврејскиот антички историчар Јосиф Флавиј, кој живеел во првиот век по Христа!



" При првото видување на нивниот омилен генерал, војниците Го поздравија на македонски јазик, заѕвечија сo оружјето и со силни повици Го предизвикаа непријателот да нападне, сметајќи дека тие ce непобедливи додека тој беше на чело. "

На англиски:

" On the first sight of the general of their heart, the troops saluted him in the Macedonian language, clanked their arms, and with loud shouts challenged the enemy to advance, thinking themselves invincible while he was at their head. "

("Eumenes" by Plutarch 14,10, translated by John and William Langhorne)

Електронска верзија на:

http://www.attalus.org/old/eumenes.html



Yet, Macedonian society remained, in esence, sub-Homeric and anti-Greek, a royal and vigorous monarchy rulling, by main force, over ambitious barrons (many of them former princes in highland cantons) whose chief interests in life were fighting and drinking. Southern Greeks never lost an opportunity at sneering at Macedonian barbarism, nor Macedonians at Greek effeteness; and though it would be unwise to talke all Demosthenes' insults at face value, there can be no doubt that Alexander's marshals, all of whom sprang from Macedonian barronial families, were a breed apart. ..."

(Peter Green, "Alexander to Actium", pg. 6)



" The true conflict, in other words, would come between the rival Macedonian commanders, with little influence from the outside, and heavy reliance on the loyalty or purchasability or private, professionalized, quasi-mercenary armies.

...But then Eumenes was a Greek, and Macedonian troops, especially the old sweats who served under Philip II, were never really being comfortable being led by non-Macedonians ("That pest from the Chersonese" was how the Silver Shields dismissed Eumenes when he was pleading for his life as a prisoner). ..."

(Peter Green, "Alexander to Actium", pgs. 6-7)


 

Kajgana Shop

На врв Bottom