- Член од
- 7 мај 2013
- Мислења
- 1.581
- Поени од реакции
- 387
Муслиман во превод значи покорен на Бога.Ako ja zememe vo predvid slednava "logicna" forumula togas da ...Site sto ziveele pred 2000 \1400 goidni pred voopsto da se izmislat Hristijanstvoto ili Islamot mora da bile ili Muslimani ili Hristijani...samo sto i oni samite neznaeele...posto neuki bile! Plus koj go e*be Helenizmot neli? E*em ti plitka logika!
Prasanjeto e kako ti voopsto imas verska titula?
И тоа не е пред 1400 години, туку Исламското учење е дека тоа е од создавањето на првиот човек Адем(Адам) до ден денес.
Значи не само Мухаммед, Исламот ги признава сите пратеници пред него.. и Иса(Исус), Муса(Мојсие), Ибрахим(Абрахам), Нух(Ное), итн итн.. значи Куранот сите овие ги опишува како покорни на Бога, или кога би ти го превел тој збор на арапски би ти рекол Муслимани.
И од таа гледна точка ти го велам јас тоа, бидејќи Куранот тие луѓе ги опишува како Аллахови пратеници и како луѓе покорни на Бога(прев.: муслимани).
Инаку текстот од порталот што го поставив не го пишував јас нити било кој оџа, го пишувал твој сограѓанин.
btw. Вистина е дека има дел од исламските учењаци кои велат дека кажувањето за Зулкарнејн во Куранот се однесува за Александар Македонски, но поголемиот дел вели дека не е.
Како и да е, не ми беше муабетот јас да тврдам дека Зулкарнејн бил Александар Македонски, туку малку да се зезам со ова Антички Муслимани.
Како и да е, текстот е полн со претпоставки и небулози, помешан со малку вистина.
П.С прашаето е, кога јас воопшто сум рекол дека имам верска титула,или дека сум верско лице?

Читни од тоа што му напишав на Субзеро1000 години пред да се појави исламот, знаеш шо прашуваш!?
