Vulgata за тебе е оригиналот. Ти арен си?
The
Vulgate (
/ˈvʌlɡeɪt, -ɡɪt/) is a late fourth-century
Latin translation of the Bible that became, during the 16th century, the
Catholic Church's officially
promulgated Latin version of the
Bible.
The translation was largely the work of
St. Jerome, who, in 382, was commissioned by
Pope Damasus I to revise the
Vetus Latina ("Old Latin") collection of biblical texts in Latin then in use by the Church. Once published, it was widely adopted and eventually eclipsed the
Vetus Latina and, by the 13th century, was known as the "
versio vulgata"
[1] (the "version commonly-used") or, more simply, in
Latin as
vulgata or in
Greek as βουλγάτα ("Vulgate").
Clementine Vulgata oд која ти цитирав и ми цитираше потекнува од крајот на XVI век:
The Sistine edition was soon replaced by
Clement VIII (1592–1605) who had ordered
Franciscus Toletus,
Augustinus Valerius,
Fredericus Borromaeus,
Robertus Bellarmino,
Antonius Agellius, and
Petrus Morinus to make corrections and a revision.
[42] This new revised version was based more on the Hentenian edition. It is called today the
Sixto-Clementine Vulgate, or simply the Clementine, although it is Sixtus' name which appears on the title page. Clement published three printings of this edition, in 1592, 1593 and 1598.
Оригиналот на Новиот Завет е напишан на грчки (коине) јазик во I и II век н.е.
The New Testament is an
anthology, a collection of Christian works written in the
common Greek language of the first century, at different times by various writers, who were early
Jewish disciples of
Jesus. In almost all Christian traditions today, the New Testament consists of 27 books. The original texts were written in the first and perhaps the second centuries of the
Christian Era, generally believed to be in
Koine Greek, which was the
common language of the
Eastern Mediterranean from the
Conquests of Alexander the Great (335–323 BC) until the evolution of
Byzantine Greeks (c. 600). All the works that eventually became incorporated into the New Testament seem to have been written no later than around 150 AD,
[2] and some scholars would date them all to no later than 70 AD
[3] or 80 AD.
[4]
И во оригиналниот Нов Завет пишува вака:
33 Καὶ ἦν Ἰωσὴφ καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ θαυμάζοντες ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ.
33 And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.