1920 год. попис во САД - нотирани Македонци и македонски јазик

  • Креатор на темата Креатор на темата Bratot
  • Време на започнување Време на започнување

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Веб-сајт
www.macedonianspark.com
Официјални податоци од Американскиот попис во 1920 година.

Предмет на интерес:


NATIVITY AND MOTHER TONGUE.
Place of birth of each person and parents of each person enumerated. If born in the United States, give the state or territory. If of foreign birth, give the place of birth and, in addition the mother tongue. (See instructions.)

PERSON.
Place of birth. 19 Mother tongue. 20
FATHER.
Place of birth. 21 Mother tongue. 22
MOTHER.
Place of birth. 23 Mother tongue. 24




Отворете ги линковите што следуваат за целосни информации:

us_census_1920-01

us_census_1920-02

us_census_1920-03

us_census_1920-04

us_census_1920-05



* Македонците се декларирале како такви според својата татковина и според македонскиот јазик кој го говореле.

us_census_1920-01.jpeg
 
PERSON.
Place of birth. 19 Mother tongue. 20
FATHER.
Place of birth. 21 Mother tongue. 22
MOTHER.
Place of birth. 23 Mother tongue. 24



* Македонците се декларирале како такви според својата татковина и според македонскиот јазик кој го говореле.

Kakо да не...
А Коминтерната..???? А 1934...???? :cry:

:cuc: за национално свесните Македонци пред 1934 ( :tv: ) и земjата коjа им овозможила слободно да го негуваат сопствениот етнички-национален идентитет.

p.s.: Аj се кладиме, дека Касналкоска може да наjде дваjца Власи!!
 
Kakо да не...
А Коминтерната..???? А 1934...???? :cry:

:cuc: за национално свесните Македонци пред 1934 ( :tv: ) и земjата коjа им овозможила слободно да го негуваат сопствениот етнички-национален идентитет.

p.s.: Аj се кладиме, дека Касналкоска може да наjде дваjца Власи!!


Ахх тој Тито и неговите магионичарски трикови....


П.С. Кладбата ја губиш, не 2 ами 3 и пол Власи ќе најдит, а богами и печатни грешки.

:pos2:
 
Да разбирам дека Далматинците не се Хрвати?

*By mother tongue is meant the language of customary speech.

Под мајчин јазик се подразбира јазикот од вообичаениот говор.

Уште полошо за Бугарските тези :helou:

Објаснување за Далматинскиот:

Dalmatian is an extinct Romance language formerly spoken in the Dalmatia region of Croatia, and as far south as Kotor in Montenegro.

Extinct late nineteenth century. A dialect of Croatian is now spoken in the area.

http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=dlm

Далматинскиот се води како изумрен, изгаснат јазик. Меѓутоа постоел како засебен јазик и така е категоризиран.

Не го мешајте со денешниот Далматински дијалект на Хрватскиот јазик.

Каснакоски, поздрав бачко.
 
Братот тој јазик е изумрен пред 700 години,америте не би ни знаеле дека постои таков јазик.
 
Братот тој јазик е изумрен пред 700 години,америте не би ни знаеле дека постои таков јазик.

Не треси муда за возбуда.

Изумрен е во доцниот 19 век.
 
Не треси муда за возбуда.

Изумрен е во доцниот 19 век.

Да,кога умираат неговите последни 20-тина говорители.Инаку тој јазик броел 50 000 говорители.....пред 1000 години :pos2:
 
Ништо далматинскиот јазик(латински далматински)

Далматински Mavrovlachi јазик е јазикот на Morlachus-ите или Murlachus-ите.
Другото име за власите далматински е и Raguseus.

Всушност, не се знае дали се тоа власи- остатоци на римјаните, или пак се тоа венецијански и други италијански доселеници, за време на нивната окупација на Далмација.
Morlaci.jpg
 
Всушност, не се знае дали се тоа власи- остатоци на римјаните, или пак се тоа венецијански и други италијански доселеници, за време на нивната окупација на Далмација....

Mnogu e lesno da se izbrisat luge,pleminja,nacii...ama so zborovi...
Opsto..dosle slavsite,ovie vo planini.....
Arno ama,SITE PLANINI NA BALKANOT IMAAT SLAVSKA TOPONIMIJA I ETIMOLOGIJA.

znaci,slavsite se kacile i po niv na planinite...

Vakvi gluposti se naucna vistina.

Spored brojot na Vlasite,barem na Balkanite,ispaga deka Venecija imala narod kako Meksiko Siti.....
neviden izvoz na luge....

isto kako i za slavsite..od epten mala teritorija-2 kontinenta luge za kratko vreme...

toa e mnogu naucno....

Sto se slucilo so Mavrovlasite?

Imalo li istrazuvaci vo minatoto vo Dalmacija?

Imalo.

zapisale deka obicaite,pesnite,nosiite..se bilo isto kako kaj SERVITE...
I VERATA DURI...

ISTO KAKO KAJ SUMADINCITE,ISTI FACI,PLAVI,SE ISTO...
KOPI-PASTE SUMADIJA.

A sto znacelo zborot Servin vo minatoto?

Pravoslaven....

Ako si pravoslaven,togas si Serv.

A sto bile Mavrovlasite?

Em pravoslavni,em pismoto kirilsko,em obicaite....

Ete gi kade se..edniot del...

Drugite,koi stanale katolici,se Hrvati....

Zboruvale latinski?

site sto bile pod Rim go pominale toa.

onie sto si sozdale nezavisnost-drzavi,se izvlekle od Rim barem za jazikot.

Vlasite nikogas nemale drzava,osven eden kratok period koga Petar i Asan bile Vlaski Carevi od pleminjata Kumani-Pecenezi....
a tie,ocigledno,ne se evropjani....
denes,servite-blgarite se 50-50 posto HG2 genetski,a Petar i Asan bile Vlaski vladeteli nad niv....
mozaikot se slozuva...
zborat nalik na latinski,ama pola jazik im e nalik na slavskiot....
znaci,ne ke da e bas taka.....
 

Дали обрна внимание дека насекаде, каде што пишува Македонија, македонски има дополнувања. Тие што би значеле?

Само не разбрав зошто ми го избришавте постот со инструкциите за спроведувањето на пописот.
 
Дали обрна внимание дека насекаде, каде што пишува Македонија, македонски има дополнувања. Тие што би значеле? ..

Значат дека ти си тутуле-бале.

И значат дека џабе сте фрлале и фрлате пари за пропаганда...
 
Македонија
Македонија, Македонци и македонски јазик - стои во американскиот попис од 1920 година
makedonci-amerika.jpg
Во време кога се спори македонскиот идентитет и јазик, организацијата “Македонска вистина“ на својот веб сајт објавува оригинални документи од пописот во Америка во 1920 година. Македонските иселеници уште на тој попис, пред речиси деведесет години, се изјасниле како Македонци, а јазикот кој го зборуваат го именувале како македонски. На веб страницата се објавени документи од пописот во Пенсилванија, Охајо, Ајова, Масачусетс и Монтана. Во него се барале податоци и за таткото и мајката на попишуваните жители. Секаде стои место на раѓање: Македонија; и мајчин јазик: македонски. Со тоа македонските иселеници во САД уште на 14-тиот по ред попис јасно го определиле својот идентитет и името на земјата од која доаѓаат.

Организацијата како потврда за јасната определба на Македонците за својата припадност објавува и други 10 документи, т.н. “карти за регистрација“ од американската армија, кои се користеле за евидентирање на учесниците во Првата светска војна. Најмалку 10 Македонци, кои се бореле на американска страна, и во овие документи под име на земјата од која доаѓаат пишуваат Македонија, а националната припадност ја определуваат како македонска.

Овие документи ја негираат грчко – бугарската теза промовирана на крајот од април во Атина, за време на промоцијата на книга на грчки јазик со документи од бугарскиот архив. Тогаш министерката Дора Бакојани изјави дека македонското прашање е измислица на Студената војна и дека тоа постои до ден денес поради интересот на трети земји.


(24.05.2009)
metodijev2.jpg
Автор: Александар Методијев
aleksandar.metodijev@kanal5.com.mk Назад

Ајде кажете колку проценти од напишаното одговара на вистината?

Во нструкциите за спроведување на пописот во САД од 1910 г. пишува-


135. Do not write "Austrian," but write German, Bohemian, Ruthenian, Roumanian, Slovenian, Slovak, or such other term as correctly defines the language spoken.
136. Do not write "Slavic" or "Slavonian," but write Slovak, Slovenian, Russian, etc., as the case may be.
137. Do not write "Macedonian," but write Bulgarian, Turkish, Greek, Servian, or Roumanian, as the case may be.
138. Do not write "Czech," but write Bohemian, Moravian,or Slovak, as the case may be. 139. Write Magyar instead of "Hungarian."


За 1920 исто така има инструкции.
 
Ајде кажете колку проценти од напишаното одговара на вистината?

Во нструкциите за спроведување на пописот во САД од 1910 г. пишува-


1
137. Do not write "Macedonian," but write Bulgarian, Turkish, Greek, Servian, or Roumanian, as the case may be.
1

За 1920 исто така има инструкции.

Која бугарска будала си ти.
Значи Македонците се изјаснувале Македонци, па УСА тоа право им го забранувала.

Во инструкциите за пописот од 1920 г. јасно стои дека јазикот мора да стои онака како што самиот попишан човек ќе каже и дека не смее да се менува! Требало да се праша човекот кој е неговиот јазик и каков таков да се запише. Истото важи и за националноста, па затоа и пописот од 1920 г. во УСА е најверодостоен.

Еги ги упатствата за пописот 1920 г.

144. Column 20. Mother tongue of person.—The question "What is your mother tongue or native language?" is to be asked of all persons who were born in any foreign country. By mother tongue is meant the language of customary speech before coming to the United States. Do not abbreviate the language. This question does not apply to persons born in the United States or any of its outlying territories. [footnote 1 here]

145. Note that the name of the mother tongue must be given even when it is the same as the language of the country in which the person was born. thus is a person reports that he was born in England and that his mother tongue is English, write English; or if he was born in France and his mother tongue is French, write French. this is necessary to distinguish persons from others born in the same country but having a different mother tongue. Имало полно емигранти родени во Турција, но секој си пишал каков јазик зборува.


146. Principal foreign languages.—The following is a list of the principal languages which are likely to be reported as the mother tongue or language of customary speech of foreign-born persons:
MACEDONIAN
Значи самите Македонци си го пријавувале МАКЕДОНСКИОТ ЈАЗИК како нивен мајчин јазик.


148. Column 22. Mother tongue of father.—If the father of the person you are enumerating was born in a foreign country, ask for his mother tongue and enter it in column 22, following the instructions given in reporting the mother tongue of persons. If the father was born in the United States or any of its outlying territories, do not ask his mother tongue.

120. Column 10. Color or race.—Write "W" for white, "B" for black; "Mu" for mulatto; "In" for Indian; "Ch" for Chinese; "Jp" for Japanese; "Fil" for Filipino; "Hin" for Hindu; "Kor" for Korean. for all persons not falling within one of these classes, write "Ot" (for other), and write on the left-hand margin of the schedule the race of the person so indicated. МАКЕДОНЦИТЕ ИАКО БЕЛЦИ, САКАЛЕ ДА СЕ ИДЕНТИФИКУВААТ КАКО МАКЕДОНСКА РАСА и ПОГОЛЕМ ДОКАЗ ЗА НАЦИОНАЛНА СВЕСТНОСТ ОД ОВА, ЗДРАВЈЕ!

Извор: http://usa.ipums.org/usa/voliii/inst1920.shtml
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom