Наводните Турцизми во Македонскиот јазик

  • Креатор на темата anaveno
  • Време на започнување

kralot

Вистина!!
Член од
9 април 2008
Мислења
466
Поени од реакции
72
Најинтересно ми беше кога прочитав дека пара е турски збор. :)

И навистина да ти бил турски:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/para :D

Арно ама Турците го примиле од Персијците, а они на парче да ти викале пара.

И ајде сега објасни им на нашите „учени“.

Работата е од кај дошле кај нас!!!
 

Македонцки

мадрфакр
Член од
23 ноември 2007
Мислења
4.281
Поени од реакции
634
сус бе пезевенк низаеден, нит си ми ортак нит баџанак
види машала житото колкаво
колку е саат
 
Член од
17 јануари 2008
Мислења
1.107
Поени од реакции
150
Дошло Турче на гости во Македонијава и така радознало го запрашало пријателчето.
абе кај вас се користат турски зборови ?
а тоа му одговорило...
ма ЈОК кави турски зборови ПЕЗЕВЕНКУ еден!!!:toe::toe:
 

Коловрт

Озимандија
Член од
12 април 2010
Мислења
4.015
Поени од реакции
9.165
После долго барање, најдов еден добар турски речник, кој го дава етимолошкото потекло на сите зборови. Разгледајте го, ќе се зачудите колку само странски зборови имаат Турците. И најголем број од нашиве „турцизми“, воопшто не се турски зборови.

Еве го речникот:

http://www.nisanyansozluk.com
 
Член од
1 ноември 2010
Мислења
595
Поени од реакции
241
сус бе пезевенк низаеден, нит си ми ортак нит баџанак
види машала житото колкаво
колку е саат
турскиот јазик не припаѓа на т.н. ИЕ јазици....
тука, ќе го земам пример зборот ортак....
во Индија (Тамил јазикот) префиксот ор=...together
http://www.languageinindia.com/july2003/rajendrannoun.html
т.е.=заедно, двајца, барабар (?????????????)
турците се со наводно потекло од Азија, ама не од Тамил (Индија), и нивниот јазик нема врска со ИЕ јазиците, па така зборот ортак или е од ѓупците, од Аце во Индија или од пред тоа...
впрочем, доволна е и вики_серија
http://en.wikipedia.org/wiki/Ortaköy (literally Middle Village in Turkish)

во хрватскиот јазик зборот збор=дружина=together
појужно, имаме собор, одбор=дружина=together
можеби кај нас дошол од Персискиот, А Аце го бедеше Дарие...
p.s.
zborot saat=vreme
zborovite sah; saha ; sahaja i t.n. vo Indija znacat poimi povrzani so vremeto....
tocnoto znacenje (?) bi bilo
born at the same time or together with (gen.); innate, inherent, natural.
born or produced at the same time
link
povtorno, kako dosol toj zbor kaj nas (?) koga turcite ne bile vo Indija?
p.s.
duri i na viki_seri_ja
http://en.wiktionary.org/wiki/saat
od arabski, persiski zborovi, turcite go prevzele.....od sach...do watch...сач..вач...
п.с.
бидејќи и во Индија зборовите сат__ се оврзани со боговите
интересна приказна за САТурналиите
http://penelope.uchicago.edu/~grout/encyclopaedia_romana/calendar/saturnalia.html
http://www.simpletoremember.com/vitals/Christmas_TheRealStory.htm
In the Roman calendar, the Saturnalia was designated a holy day, or holiday, on which religious rites were performed. Saturn, Italic god of agriculture, possibly from Etruscan..http://www.etymonline.com/index.php?term=Saturn....himself, was identified with Kronos, and sacrificed to according to "Greek ritual"?????, with the head uncovered.
Кронос=Круна=Крал
Кронос бил , father of Zeus...a koj bil Kumot?
http://my.opera.com/ancientmacedonia/blog/show.dml/2674279
 
Член од
1 ноември 2010
Мислења
595
Поени од реакции
241
луѓето никако да разберат дека Турците, ако дошле од централна азија, со себе го донеле и јазикот оттаму, во кој јазик не постоеле зборови поврзани со земјоделство, шуми, куќа, покуќнина, во оној смисол како во подрачјето на ИЕ јазиците, да речеме Македонија.
Кој збор за што и да било од Самоиловата тврдина би бил турцизам, кога во централна азија немало замоци, тврдини, тврди градби.....Македонија уште од Ацево време имала врски со Иран до Индија и Египет, и тешко на луѓето ако чекале Турците да донесат финџали, тацни, азно, мазно....

P.S. баџанак: што значи Банџу во Индија?
исто што и баџанак кај нас...

а што значи hukuk kardesi vo turskiot?
turcite go upotrebuvaat zborot bacanak , no dali e tucizam ili farsi/armenizam?
 

Коловрт

Озимандија
Член од
12 април 2010
Мислења
4.015
Поени од реакции
9.165
Кога сме кај пезевенците, пезевенк е позајмица во турскиот јазик од ерменскиот. Позавак на ерменски значело буквално ку*вар.
--- надополнето: 21 јули 2012 во 00:30 ---
turcite go upotrebuvaat zborot bacanak , no dali e tucizam ili farsi/armenizam?
Наводно турското bacanak идело од baci, што на некој од забутаните степски турски јазици (<http://en.wikipedia.org/wiki/Chagatai_language - чагатајски, поконкретно) значело сестра... Малце ми е сомнително, бидејќи овој јазик почнал нашироко да се употребува во http://en.wikipedia.org/wiki/Chagatai_Khanate - Чагатајскиот Кананат, кој како држава се појавува после Монголските освојувања низ централна и западна Азија, што е многу по доаѓањето на нашите познати Турци на блискиот исток...
 
Член од
22 јули 2012
Мислења
63
Поени од реакции
24
Во многу погрешна насока тргнале Коловрт и radiomileva. Турцизам е збор кој е влезен во даден јазик преку турскиот јазик. Турцизмите немаат однос кон етимологија на зборот или кон тоа од кој јазик е влезена во турскиот.
 

Dekemvri

Неписмен уличар
Член од
8 декември 2010
Мислења
338
Поени од реакции
247
Абдал, Абер, Хисар, Џамадан, Џамбаз, Шамар, Шебек, Шуќур, Аберџија, Џеза, Харем, Јок, Ана сана, Џенабет, Таман, Шиник, Аман заман, Ќопек, Шише, Шербетлија, С'с бе, Ајдамак, Пезевенк, ........

Има уште.
 

Коловрт

Озимандија
Член од
12 април 2010
Мислења
4.015
Поени од реакции
9.165
Белегзија

Наводно доаѓа од турското bilek што значи зглоб. Логиката е дека белгзијата се носи најчесто на зглобот на раката.

Но мислам дека е барем подеднакво веројатно коренот на зборот да е белег. Ако носиш белегзија, значи носиш некакви белези на себе, нели?
 
Член од
4 септември 2012
Мислења
180
Поени од реакции
105
Ако тоа е точно
Во многу погрешна насока тргнале Коловрт и radiomileva. Турцизам е збор кој е влезен во даден јазик преку турскиот јазик. Турцизмите немаат однос кон етимологија на зборот или кон тоа од кој јазик е влезена во турскиот.
Тогаш белег и белегзија не са турцизми. Белег го има в старобугарскиот ([црковнословенски) уште преди доаѓањето на османлиjските турци. Зборовите от истиот корен са наjброjни во бугарскиот и македонскиот, но ги има и во други словенски jaзици и не само такви, во кои имат контакт с турскиот или во кои влегува преку православното хрисиjанство (српски, руски), но и во словенски, чешки, полски, литовски, исто и во маџарски. Види го тоа - т.17 и т.18

http://www.bulgari-istoria-2010.com/booksBG/ETIM_STRBG_DUMI_PRBG-PROIZHOD.pdf
 

мкд владе

arch-enemy
Член од
21 ноември 2009
Мислења
18.868
Поени од реакции
23.265
Ќор, Калдрма, Темане, Шија, Сокак, Машала .......и листата продолжува.
 
Член од
1 ноември 2010
Мислења
595
Поени од реакции
241
bravo...
koj videl turski shator so pendzerinja i odzak?
sigurno vo azija turkite jadat baklavi, ekleri i bademi......
neli, i kafeto e tursko...
turcite, imaat li etimiloski recnik?
kolku zborovi od niv se nepoznati?
Samoil tvrdinata ima kuli....i sega?
tutun?
sultanot da ne ja otkri amerika?
pamuk....?....zarem pred turcite, ne se odgleduval pamuk?
vezden?????a dobar den?
saat?...na voda, pesocen, i tn....
lokum?...vo azija, ima lokum?
patlidzan...domat?....uvoz od amerika...
bakrdan...bakar..bakarno...pred tursko...
kera..vera...
i t.n.
 

Kajgana Shop

На врв Bottom