Macedonians - exiled from the Aegean

Македонцки

мадрфакр
Член од
23 ноември 2007
Мислења
4.281
Поени од реакции
635
репарации друже репарации...и истовремено прљање на европскиот образ

како ке му објасниш на оли рен дека дедо му масакрирал жени и деца..не дека не знаат..не сакаат да слушаат...
 

Bada Bing!

шшшшшш
Член од
14 јули 2006
Мислења
2.671
Поени од реакции
114
ОФФ ТОПИК
А може клиповите да се аплоудуваат на некој хостинг сајт, ради зачувување на квалитет? (плус сакам да ги имам на пц)
 

Македонцки

мадрфакр
Член од
23 ноември 2007
Мислења
4.281
Поени од реакции
635
море ја... имам идеја да ги печатиме и растураме...

ке биде бинг само не одма, ке дознаете кога ке дојде време
 

ABC

“градител“
Член од
24 февруари 2005
Мислења
15.696
Поени од реакции
193
репарации друже репарации...и истовремено прљање на европскиот образ

како ке му објасниш на оли рен дека дедо му масакрирал жени и деца..не дека не знаат..не сакаат да слушаат...
Ќе му објасниш пријателе,ќе му објасниш,особено доколку малку му појдеш во Финска и му се замешаш во фамилијата,ќе те моли за да те ислуша.:)
 
Член од
9 ноември 2007
Мислења
9.327
Поени од реакции
1.334
Mito Petrov
My dedo (grandfather) Mito (Dimitar Petrov) whose origin is from the village Smolj (about 10 km south of Gevgelia on the road to Solun, now Greek occupied Macedonia), was a refugee in the Second Balkan War.Ever since I was a very young child I was exposed to his stories about the horrors of war. But can a child comprehend hatred, fascism, nationalism and genocide? It can’t. I remember my dedo for years was collecting documents he hand delivered to Greek government officials in an attempt to prove to them that he was born in the village Smolj and all he wanted to do was visit his birthplace one last time.They never gave him permission. He died without visiting his birthplace and without visiting the graves of his dead relatives.Today I truly understand his pain, his grief and his tragedy. His tragedy is the tragedy of the entire Macedonian people.
[FONT=&quot]Mito Petrov[/FONT]
[FONT=&quot] Mojot dedo Mito (Dimitar Petrov), koj poteknuva{e od selo Smoq (desettina km. ju`no od Gevgelija na patot prema Solun), be{e begalec vo Vtorata balkanska vojna. U{te kako mala `iveev so negovite prikazni za stravotiite na vojnite, no bev se u{te dete. A, mo`e li dete da gi razbere omrazata, fa{izmot, nacionalizmot, genocidot? Ne mo`e. Pamtam deka mojot dedo so godini sobira{e dokumenti koi bi gi dostavil do gr~kata vlada, obiduvaj}i se da im doka`e deka e roden vo selo Smoq i deka samo saka da si go vidi barem u{te edna{ rodnoto mesto.Ne mu dozvolija. Po~ina, bez da gi poseti grobovite na svoite pretci.Denes jas celosno ja razbiram negovata bolka, taga, tragedija. Negovata tragedija e tragedijata na celiot makedonski narod.[/FONT]
L.Ristova, the Editor
 
Член од
9 ноември 2007
Мислења
9.327
Поени од реакции
1.334
Sep. 2007[FONT=Tahoma, Arial, Verdana]Uvodnik - [/FONT] [FONT=&quot]Centarot na borbata za Makedonija denes e re~isi sosema preselen nadvor od Makedonija[/FONT] [FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot] [/FONT] Mi se ~ini deka ne{to {to uo~iv bi trebalo da go imame stalno vo predvid. Sredi{teto, centarot na borbata za Makedonija denes e skoro sosema preselen nadvor od Makedonija. Toa se lu|eto kako nas vo dale~nite zemji, no so prefineta distanca i sposobnost za uo~uvawe na va`nite ne{ta; potoa, toa e Vino`ito; a toa e se pove}e i Pirinska Makedonija. Sega koga i Bugarija e vo EU, na{ite od Pirinskiod del, {tom bidat priznaeni, a toa e pra{awe na denot, zaedno so na{iot narod od Egejskiot del i so site nas nadvor od Makedonija, }e go napravime onoj cvrst prsten {to odnadvor i odvnatre }e go brani natamo{noto rasto~uvawe na makedonskata nacionalna svest.Ova ne mo`e da bide samo me~ta. Taka }e bide. No, morame da izdr`ime.Za ovie posledni me|unarodni (gr~ki) gluposti slu{ame bez prekin. Me|unarodnoto priznavawe na Makedonija e neminovnost, no vnatre{nite sostojbi na rasloenost, i politi~ka, i socijalna, i nacionalna- toa e ona {to zagri`uva pove}e. Ni ostanuva na{ata borba odnadvor, a tamu- {to }e ni dade Gospod. Tranzicijata trae i trae, i se dodeka ima mo`nost za ograbuvawe, ne{tata nema da se sredat.Vpro~em, i najnovata sorabotka na Vino`itoso OMO PIRIN vo odnos na EU e mo{ne va`na. Toa go nemavme porano. Toa e nov moment i treba da se respektira. Evropa kako takva e trula birokratska Institucija i go razbira samo diplomatskiot re~nik. Ova, jas bi go narekol Novo makedonsko delo, so nova generacija borci za Makedonija na site poliwa i vo novomileniumski globalizaciski uslovi - toj pat e najprakti~en i donesuva rezultati. Toa e jasna politi~ka borba i se odviva isklu~ivo po politi~ki i diplomatski pat. Da ne zaboravime: dodeka na{ite najgolemi lu|e ginea i krvarea za Makedonija i za Balkanot, pa i za taa Evropa, Grcite, Srbite i Bugarite na diplomatska masa ja par~osaa Makedonija i si ja razdelija. Vreme e na taa diplomatska masa da po~nat i Makedoncite da igraat va`na uloga. Zasega toa ne e ednostavno, no ova {to go pravat ovie novi dene{ni borci, toa se va`ni i respektabilni ~ekori.Eden takov originalen narod kakov {to e makedonskiot i edna takva nesekojdnevna, eruptivna istorija kakva {to e istorijata na makedonskiot narod, ednostavno ne mo`at da se podvedat pod {uplivite lagina sosedite, izdup~ena so neodr`livi teorii kako {vajcarsko sirewe[FONT=&quot].[/FONT]
 
Член од
9 ноември 2007
Мислења
9.327
Поени од реакции
1.334
Thessalonica is not Greek, it is a Macedonian Name
By Aleksandar Donski
Translated from Macedonian to English and edited by Risto Stefov
A great number of people among us today and in the past, reckoned and still reckon that the name “Solun” is the real Macedonian name of that city and that the name “Thessalonica” (and now “Thessaloniki”) is a “Greek” name which many refuse to accept. However, the truth may be different and surprising. The name “Thessalonica” is the true and authentic Macedonian name, whereas the name “Solun” was acquired later.According to historical documents the city was founded in 315 BC by the Macedonian King Cassander. The city was founded near the old settlement of Therma and surrounding villages. Cassander named this city “Thessalonica” after his wife Thessalonica who was Alexander the Great’s sister and daughter to Philip II of Macedon. In other words, the city was founded by a Macedonian and was named after a Macedonian woman – born sister to the most famous Macedonian king.
But what is the etymology of the name “Thessalonica”? Why did Philip II call his daughter by this name? The answer to this question is simple. After fighting the Thessalians in a difficult war which lasted for months in 354 BC, Philip II came out victorious and to commemorate his victory he named his daughter, who was born soon after that war, “Thessalonica”. The name “Thessalonica” is a compound word consisting of the words “Thessalo” and “nica”. “Thessalo” comes from the word “Thessaly” and “nica” comes from the word “nice” for “victory”. In other words “victory over Thessaly”. Thus the etymology of the names is “Thessaly-nice” which in the female version translates to “Thessaly-nica” or “Thessalonica”. It is a tragic comedy that the modern Greeks of today are “proud” of this name and we the Macedonians have rejected it believing it to be Greek (even though in essence it is authentic Macedonian and “anti-Greek”).Later and with many years of passing the name was shortened to “Salonica” and from that the name “Solun” was derived. However, we should not forget nor reject the name “Thessalonica” if for nothing else, than for our respect of the ancient Macedonians who came victorious over the so called “Greeks” and whose victory was enshrined in the name “Thessalonica”.
And now to say a few words about the etymology of this name. As was earlier mentioned, “Thessalo” comes from the word Thessaly which is obvious. The suffix “nika”, however, which some may say is a Greek word for “victory” and from this they may deduce that the name “Thessalonica” is Greek, is not so obvious. First of all the word “nik(a)” is found in the ancient Macedonian language, but not as a separate noun, but as a suffix (used in large numbers) and has the same meaning as the Greek noun. For example, the noun “rabotnik” (worker) consists of the compound noun “rabota” (work) and the suffix “nik”. From this, the etymology of the noun “rabotnik” is “he who performs work”. The etymology of the noun “volshevnik” (sorcerer) is “he who performs sorcery (volshestvo)”. By this etymological method other nouns can be explained: tsarinik (tax collector) (he who collects taxes), konjanik (horse rider) (he who rides horses), etc.The suffix “nik” can also be utilized for different assignments: svinjarnik (pigpen) (a place where pigs reside), ribarnik (fish tank) (a place where fish reside), etc.Even though the meaning of the suffix “nik” was explained, there may be some who will still maintain that it is a “Greek” suffix which the Macedonians adopted from the “Greek” noun “nice”.That may be so, given that it is well understood that the suffix “nik” was present in the ancient Macedonian language but how does one explain the suffix “nik” found in other Slav languages like Croatian (djalatnik and provrednik), Serbian (ratnik), Russian and others? How is it that these various people living far away from the “Greeks” have adopted this suffix from the “Greeks” and have it so intricately set into their speech when it is well known that they never had any major contacts with the Greeks?
It is well understood that words are borrowed from other languages but this only happens where there is major contact between different people; usually between people that border each other. The only logical explanation as to why this particular word is so widely used and is part of the “Greek” vocabulary is because the “Greeks” borrowed it from the Slav speakers. While this word remained a suffix in all the Slav languages the “Greeks” converted it to a noun. There is also evidence that proves that ancient “Greeks” were adopting words from foreign (Macedonian as well as other “barbarian”) languages. For example, the ancient author Athenei from Naukrat says that the Athenian writers accepted words from the Macedonians. He also wrote of the existence of such words in the “Greek” language. Athenei wrote: “I know that many Athenian writers use Macedonian idioms as a result of mutual influence between Athens and Macedonia.” ("Deipnosophists" III., Loeb Classical Library, William Henemann, London p. 201).Could it be that the noun “nice” is one of these borrowed words? Only further study can answer this question.
 

A__

Супер модератор
Член од
16 март 2005
Мислења
5.197
Поени од реакции
12.101
Нажалост, судбината на Егејците е пострашна од онаа на Евреите (најрекламирани денес, башка си добија држава), каде комунистите на СРМ, на најнизок начин им ги затворија портите на Македонија, па мораа да одат каде ќе стигнат, Канада, Австралија, по Источниот Блок...

Дури ни денес, не им се оддава значење на хероите на кои домовите и слободата им беше одземена за идејата на Обединета Македонија, туку се величат некои квази-политички фигури од тоа време кои најверојатно ја уништиле Македонија на најстрашен историски план.
 
Член од
25 октомври 2007
Мислења
1.583
Поени од реакции
89
Нажалост, судбината на Егејците е пострашна од онаа на Евреите (најрекламирани денес, башка си добија држава), каде комунистите на СРМ, на најнизок начин им ги затворија портите на Македонија, па мораа да одат каде ќе стигнат, Канада, Австралија, по Источниот Блок...

Дури ни денес, не им се оддава значење на хероите на кои домовите и слободата им беше одземена за идејата на Обединета Македонија, туку се величат некои квази-политички фигури од тоа време кои најверојатно ја уништиле Македонија на најстрашен историски план.
Како сакаш да им се оддаде почит и да се направи нешто кога еден од предавниците беше прв претседател на Македонија, а многу други се или биле влијателни луѓе. :toe:
 

Македонцки

мадрфакр
Член од
23 ноември 2007
Мислења
4.281
Поени од реакции
635
поЧит..една табла за аеродром каква галама направи, па вие бегалци..па уште Македонци

во светската наука а и во грчката тоа се Грци кој доброволно ги напуштија своите домови...на телма имаше дури и филм за Грците бегалци..греота
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
И добро де се најде ли некој кој би можел убав превод на англиски да направи!?
 

TpH_Bo_OkO

Трноризец
Член од
18 мај 2005
Мислења
11.537
Поени од реакции
879
Дајте го текстот де...јас ќе преведам на Англиски...
 

tomsaso

Пемпере
Член од
10 септември 2005
Мислења
1.387
Поени од реакции
339
супер ме бендиса размислувањето на сите...
и од тука. што може ние тука да сториме за да ја интензивираме кампањата преку интерент? а и не преку интернет и преку све... еден емаил може да допре секаде во светот, сеуште има совесни луѓе на запад кои би се бореле за вољата на вистината. мислам дека фали малце организација...
според мене би требало ние нешто да сториме а тоа е:
-превод на тексови(најефективно од странски автори) - кои ја говорат вистината
- објавуање и реобјавуање на слики, клипови
- и најважно спамовање на ова до сите што можат да променат нешто кај мислењето на западот... од политичари, владини и невладини инстуитуции, медиуми.. буквално све.
- Да најважно поради што САД не призна како Македонија, имаме право да бараме од секоја американска фирмма да не вика така... и треба да почнеме, ако мислите дека треба посебна тема отворете ама јас ќе почнам тука:
При регистрација за YouTube македонија е ФИРОМ, YouTube е американски, и нормално е да не викаат македонија.. ќе спремам еден емаил до YouTube, a би требало и сите да направат така :)

а да .. и интересен пример како грците го прават тоа

п.с На крајот се гледа кој крена раце од Александар :(
 

ABC

“градител“
Член од
24 февруари 2005
Мислења
15.696
Поени од реакции
193
Убаво би било Милчо Манчевски да направи еден игран филм со случки и настани од трагедиите на децата бегалци.Да се надеваме дека оваа влада ќе го потпомогне неговото реализирање,а за насловот нека ме побара мене ќе смислам нешто од што ќе навираат солзи на оној што ќе го прочита.
 

liana

ја знае вистината
Член од
10 август 2007
Мислења
687
Поени од реакции
46
остај тоа милчо манчевски, нас ни треба да го кренеме гласот, мислам се е тоа добро да е документирано и слично али дајте нешто поголемо

еве на пример на онаа world's untold stories на cnn би била добра можност да се покрене тоа прашање
гарант би сакале да изработат една ваква сторија, тоа им е концептот ко што имам јас сфатено, а за гледаноста да не правиме муабет
 

Kajgana Shop

На врв Bottom