Грчкиот jазик

  • Креатор на темата Креатор на темата theMac3donian
  • Време на започнување Време на започнување
Ocigledno,nie si nemame poim za nasiot jazik,sto e navistina zalosno.
Zborovi koi gi ima da receme vo Leningrad,bile gejski,sto e van pamet,no tuka uporno se pee ista pesna.

Crveno...
Kokino,sigurno nie go imame od zborot POKAKAN,koe ne e bas crveno,ama e "rasprostraneto".

So zborot crveno moze da se napise prikazna,od koja,moze da se vidi deka ne sme plivale preku Dunav,deka gejcite se nedomoroden narod na ovie prostori,....

Nema da vi ja raskazam,samo ke kazam deka POKAKANOSTA sigurno ni ide od Drskavica, a taa sigurno nema vrska so zborot se drsnav,pa mi tece krv,Kokino crvena.....

Spomnuvanjeto gejski i turski zborovi,bez da se ima akal deka tuka postoela civilizacija da receme so tvrdi gradbi,koi imale i ona sto denes go vikame staklo,a kaj turkite,nemalo,ziveele vo satori,samo pokazuva deka nekoi se namackani so karmi(n)r=red, crimson,a se pravat MAZISTA,koe sigurno nema vrska so zborot maJjiSTha, a ova go kazuvam za da gi JISNAM,zacrvenam......

I za Kokino,sigurno nema vrska so zborot kakkola=a mountain,dolomite , a doaga od zborovite so koren kOkan...ili red,crveno

Mislev deka sme dobra Kompanija (drustvo,pridruzba),ama ocigledno ima premnogu laenje od kOmpainAy,red dogs used as watch-dogs,naseto nasledstvo od pan-slavizmot i rasireniot pan-helenizam.....
 
230-2.png


“The Indo-European Languages” edited by Anna Giacalone Ramat and Paul Ramat, 1998, page 230

И Peter Trudgill во 1980 година: Modern Greek dialects. A preliminary Classification, in: Journal of Greek Linguistics 4 (2003), p. 54-64

griechisch_isoglossen_1900.png


* Purple: Area of “northern vocalism” (/ski’li/ > [skli])
* Green: Area of palatalisation of /k/ > [ts] (/kiria’ki/ > [tsirja'tsi])
* Yellow: Area of palatalisation of /k/ > tʃ (/kiria’ki/ > [tʃirja'tʃi]
* Brown: Geminated initial consonants (/ne/ > [nne])
* Red: Retention of word-final /n/
* Dark brown: Historical /y/ > /u/


Значи во рок од 80тина години, ништо не се сменило. ?!
 
Ова АР (АРНО, АРЕСА, АРИ и тн) се содржи со различно значење во разни зборови од различно потекло. Интересно е што и при толкување на потеклото на името Цезар се спомнува дека ова -ар нема латинско потекло туку источно. Ние велиме пекар, овчар, лекар, млинар и тн.,
во германските јазици ова -ар преминува во -ер (schuhmacher и тн.)
(In earlier times Caesar could originally have been a praenomen.The suffix –ar was highly unusual for the Latin language, which might imply a non-Latin origin of the name. The etymology of the name Caesar is still unknown and was subject to many interpretations even in antiquity).
И во други разни значења се толкува ова ар:

On page 253 of Star Names Allen says the Syrians called Leo Aryo; the Jews, Arye; meaning a Lion. Ari or Aryeh, is the Hebrew for "lion", cognate with Akkadian aria, Aramaic arya. Aryeh in Sanskrit (a PIE, Proto-Indo-European, language) means "noble" and in Hebrew means "lion". Ari was used in Hebrew as an honorific for an important man. The Hebrew name Ari-el translates to "lion of God" [9]. The word Aryan is a synonym for Indo-European (people and language). The original word in Vedic Language for Lion is 'Hari' [10] which is phonically similar to ari. Linguists say that the Indo-European languages are not related to Hebrew and might deny a link in this case, but they are unsure of some words and they term the Hebrew words that have strayed into these languages "borrowings". The term "Arya" derived from the PIE, generally carries the meaning of "noble" or "free", is cognate with the Greek-derived word "aristocrat"
Мене сепак ме асоцира на значење во смисла добро, арно т.е. за нешто или некој што прави добро, арно.
 
ЛАФ, ЛАФИ, ЛАФОСУВА

Англиско - Турски речник за talk = laf ; boş laf (бош муабет)

За некој зборови погоре малку се забега. Малку полабаво.

Некој спомна богот ПАН и Панорама, па богот ПАН нели беше за ВАН (надвор), ПЕНЏЕРЕ е да се џариш надвор.

Ама и во Турскиот има pencere (значи тоа погоре одма ќе се оспори, без разлика дали е точно или не)

Што е што, е*и му мајката.
ајдеее.... и турците лафеле, тогаш сигурно ќе дознаеме чиј збор е лафи
 
За нас е интересно можеби да се даде алтернативно толкување на некои антички зборови како: Odyssey, Idea, Muse, Poet. Официјалната светска етимологија го дава следното толкување:

odyssey
"Odyssey," from L. Odyssea, from Gk. Odysseia, name of the Homeric epic poem of ancient Greece, relating the 10-year wanderings of Odysseus (L. Ulysses), king of Ithaca, after the Trojan War. Figurative sense of "long, adventurous journey" is first recorded 1889.


idea
"figure, image, symbol," from L. idea "idea," and in Platonic philosophy "archetype," from Gk. idea "ideal prototype," lit. "look, form," from idein "to see," from PIE *wid-es-ya-, suffixed form of base *weid- "to see" (see vision). Sense of "result of thinking" first recorded 1645.

Muse
protectors of the arts, from L. Musa, from Gk. Mousa, lit. "muse, music, song," from PIE root *mon-/*men-/*mn- "to think, remember" (see mind (n.)). The names of the nine Muses, daughters of Zeus and Mnemosyne (q.v.), and their specialties are traditionally: Calliope (epic poetry), Clio (history), Erato (love poetry, lyric art), Euterpe (music, especially flute), Melpomene (tragedy), Polymnia (hymns), Terpsichore (dance), Thalia (comedy), Urania (astronomy).

music
from O.Fr. musique (12c.), from L. musica, from Gk. mousike techne "art of the Muses," from fem. of mousikos "pertaining to the Muses," from Mousa "Muse." In classical Greece, any art in which the Muses presided, but especially music. Meaning "film or theater piece of which song is an essential element" is from 1938. The use of letters to denote music notes is probably at least from ancient Greece, as their numbering system was ill-suited to the job. Natural scales begin at C (not A) because in ancient times the minor mode was more often used than the major one. The natural minor scale begins at A. To face the music "accept the consequences" is from 1850; the exact image is uncertain, one theory ties it to stage performers, another to cavalry horses having to be taught to stay calm while the regimental band plays. To make (beautiful) music with someone "have sexual intercourse" is from 1967. Children's game musical chairs is attested from 1877, hence use of musical as a modifier meaning "changing rapidly from one to another possessor" (1924). Musicology "the study of the science of music" is from 1909.

poet
from O.Fr. poete (12c.), from L. poeta "poet, author," from Gk. poetes "maker, author, poet," from poein "to make or compose," from PIE *kwoiwo- "making," from base *qwei- "to make" (cf. Skt. cinoti "heaping up, piling up," O.C.S. cinu "act, deed, order"). Replaced O.E. scop (which survives in scoff). Used in 14c., as in classical langs., for all sorts of writers or composers of works of literature.

За зборот Odyssey сепак се има пишувано кај нас и давано алтернативно толкување од зборот оди, одење. Интересно е тоа што во санскритот има збор sodi кој означува “пат“ (sodi, denoting "a path"). Во нашиот литературен јазик е дадена јасна разлика помеѓу оди и иде. За “иде“ се мисли “доаѓа од некаде, доаѓање, враќање“, а за “оди“ се смета “оди некаде, на пр. од дома па надвор некаде. Ако ја бараме смислата на зборот idea тоа е нешто што иде, доаѓа на памет. Во етимологијата пак постои друго интересно толкување па коренот се бара од PIE *wid-es-ya-, со суфикс на основата *weid- (гледа).
Ние велиме вид, виде но од каде води потекло ова, очигледно од оваа етимологија.
Во врска со зборот poet, ние велиме пое, пее. За мене многу повеќе има смисла за оваа човечка активност да има изворен збор отколку да се вади потекло од друго дејствие како што е дадено погоре во етимологијата.
Ние велиме молзи, измолзе, музи, што како објаснување е поверојатно отколку даденото измислено мисли, памети. Можеби ќе звучи смешно, но не случајно музите се женски род, а женките даваат “сокови“ па симболично и духовни плодови, сокови.
 
Зборот ПАН кој значи ПОЛН (П`Н) не е ист со името на Богот ПАН. (притоа зборот Панорама само онака го наведов како пример. Можев да го дадам за пример и зборот ПАНСПЕРМИЈА или што би се рекло - ПОЛН СО СПЕРМА, само не сакав да бидам толку експлицитен:vozbud:)
Богот ПАН го носи името од наше потекло. Неговото име значи - ГОСПОДАР. Пољаците се користат со него за да речат ГОСПОДИНЕ - ПАНЕ АнгПу:helou:.
Така во “превод“ (пак од македонски на македонски) изразот Шумски Пан значи - Шумски Господар. Истиот збор Пан, се користи во многу именки на територии низ “Словенска“ Европа, затоа што именката Пан означува (мој став) “Господар на конкретна територија“, а не општа именка господар (и Богот Пан бил господар на шумите). Така имаме на север од Балканот ПАНОНИЈА (не Пан-онанија, :vozbud:), па имаме БАНАТ, општо - БАНОВИНА, (од “потврдата“ варијанта на името ПАН = БАН) и така натаму.
Е сега, како ќе го “читаш“ зборот пен од сложениот збор пенџере, дали како Полн (полн видик), дали како СЕ (се гледало), дали како ЗА (за гледање), дали како “отворен видик“, што е важно? Функцијата е таа, составните делови на зборот се во врска и функција со целината на зборот, а зборот дефинитивно не е Турски. Турците биле номадски народ и немале пенџериња.
А Грците само си ЛАФАТ (ЛААТ), а ние не земаме стап.
 
Одисеј си бил скитник и затоа неговото второ име (прекар?) е УЛИКС. Ние имаме збор УЛИЦА (пат во населено место), додека Грците истата работа (улицата) ја викаат ОДОС. Е така, УЛИЧАРОТ ОДИСЕЈ заминал (заОДЕл) по УЛИЦИТЕ односно по белосветските патишта и заборавил да се врати, а Пенелопа чекала ли чекала (чекала?!).
Настрана шегата, зборот ОДОС има корен во нашиот јазик и доаѓа од ОД, ХОД, ОДЕЊЕ и т.н. Дури и зборот ДРОМОС е наш и го имаме како ДРУМ. Ееех, турска КАЛДРМА. Зборот калдрма доаѓа од составот на двата збора - КАЛО (добро - на грчки, се додека не го оповргнам) и ДРУМ (пат), или, зборот КАЛДРМА во“превод“ значи - “ДОБАР (убав) ПАТ“.
А за зборот МУЗА, сеуште немам оформено мислење, иако некако потсетува на нашиот збор МИСЛА (нели сите дела потекнуваат од мислите).
За зборот поет пак, не треба ни да се зборува. Свеченото рецитирање, пеење се вели - ПОЕЊЕ (најчесто црковно), ако баш некој сака да биде зачувана буквата “о“ во самиот збор. За мене нема некоја разлика во зборовите поет и пеење, дури (во дијалекти) се споменува глаголот поет, ако сака да се рече - “тој поет“ (или - “тој појет“ = тој пее). Покрај тоа постои и посебен вид стих што се вика ПЕАН (мислам дека е така наречен според Пеоните кои го користеле).
 
Барбар (Варвар)

Уште еден збор кој е најверојатно “позајмен“ од македонскиот јазик.
Меѓу обичниот народ во Македонија секогаш се велело “што барбориш“ или “што брбориш“, “брборко“ и тн. Па така кога дошле Грдците од некаде во антиката почнале да барборат и можеби ова било првото име од мештаните како “добродојде“ за туѓинците, дојденците. Во нашиот јазик кога ќе се каже “барбори“ или “брбори“ тоа звучи природно и блиску до говорот.
Но бидејќи сеуште “посилните“ ја кројат етимологијата така ќе ги учат луѓето со следното толкување:

Barbari (grčki βάρβαρος), je bio naziv u staro-grčkom za sve koji su slabo ili nikako govrili grčki. Dok je su 'Barbari' za Rimljane bili neobrazni ljudi (paideia). Danas se koristi naziv Barbar za osobu koja se ne uklapa u društvo i ima jako neciviliziran, nekulturan pristup, takozvana "sirovina". Sličan naziv 'Barbarima' se koristi u novijem vemenu i to Vandali.

Već su arijski indijci koristili Sanskrit-riječ barbarāh (Plur.) ‚Mucaroš‘ za opis naroda koji nije njihovim pripadao. U grčkom jeziku se prvi put pojavlja kao izraz "oni koji pričaju barbarski (barbarophonoi)" u Homerovom "Ilias II, 867".

The word "barbarian" comes into English from Medieval Latin barbarinus, from Latin barbaria, from Latin barbarus, from the ancient Greek word βάρβαρος (bárbaros). The word is onomatopeic, the bar-bar representing the impression of random hubbub produced by hearing a spoken language that one cannot understand, similar to blah blah, babble or rhubarb in modern English. Related imitative forms are found in other Indo-European languages, such as Sanskrit barbara-, "stammering" or "curly-haired."
 
brborite,a?:angry1:
:kesa:aj nekoj neka mi go prevede angliskiot zborot burden. :toe:
:bravo:

p.s.ALLOOOOOOOOOOOOOOOO

p.s..
ajde,koj bara treba da mu se dade...
 
brborite,a?:angry1:
:kesa:aj nekoj neka mi go prevede angliskiot zborot burden. :toe:
:bravo:

p.s.ALLOOOOOOOOOOOOOOOO

p.s..
ajde,koj bara treba da mu se dade...
Burden? .. мислам, мислам ......ден на бурекот!!!
а грдциве навистина само нешто бараат ли, бараат...
 
e pa aj da brborime malku..
po SAN...
barbarika:back:carcarIka
?????????????????????????
pong-ping

bar barisn:back:burdan bar

ping-pong
 
Градот Еге не го добил името по коза, иако грците смислиле убава приказна околу тоа. Тој го добил името по зборот Егида, што значи - ШТИТ. Во престолниот град, или ГРАДОТ НА ШТИТОТ, Македонците кога избирале владетел - Цар, него го подигале на посебен штит кој бил владетелски и кој нормално, се чувал во престолниот град. Па и името престолнина доаѓа од таму што во тој град се наоѓа престолот (административното СЕДИШТЕ) на владетелот (власта) Слично име има германскиот град ШТУТГАРД што исто така значи “град штит“.

Etymology
Greek Αιγις has three meanings:
  1. "violent windstorm", from the verb 'αïσσω (stem 'αïγ-) = "I rush or move violently".
  2. The gods' shield as described above.
  3. "goatskin coat", from treating the word as "something grammatically feminine pertaining to goat (Greek αιξ (stem αιγ-))".
The original meaning may have been #1, and Ζευς 'Αιγιοχος = "Zeus who holds the aegis" may have originally meant "Sky/Heaven, who holds the storm". The transition to the meaning "shield" may have come by folk-etymology among a people familiar with draping an animal skin over the left arm as a shield.

Zeus is said to have used the skin of the goat Amalthea (aigis "goat-skin") which suckled him in Crete, as a shield when he went forth to do battle against the titans.

РОГОЗИНА

Незнам, тоа Аига (еге) треба да се провери убаво, како би се добило штит, вака најблиску е агоедо (еге)
 
Зошто денес го користиме терминот РОГНИ (удри ја топката). Сигурно добитокот не играл фудбал.

Имаме збор и ТРОГНАТ.

РОГ = АРГос ???

ТРОГИР
Tragurion (kozji otok)

И стварно, како што и многумина пред мене прашале, зошто нема ама никаков етимолошки речник на Македонскиот јазик. Пример, градот Битола, некој го спомна како БУТ (бутка место) + ИЛ (бог). Па така БУТИЛ = божјо место. Но на друго место имаше тотално различно објаснување. Бидејки Битола било познато Манастирско место, на словенски монасите биле ОБИТЕЉ (роднини, скуп), од таму ОБИТЕЉ = БИТОЉ (српски) = БИТОЛА.

Сега што е што????
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom