Македонци во грчки документи, енциклопедии, атласи и сл. литература

  • Креатор на темата Креатор на темата Bratot
  • Време на започнување Време на започнување
Не ти работи линкот, постирај повторно.


Еве неколку други места кои ја презедоа информацијата од мене:

http://www.time.mk/story_1820767863.html

http://www.mn.mk/aktuelno/392-grcko-priznanie-na-makedonskoto-ime-i-azbuka?format=pdf

--- надополнето ---

Еве да надополнам со уште некој инскрипции, од Атинскиот Парламент мислам или Влада.

Прегледај го приврзокот 33255

banitsa-1.jpg


Ова се имиња со Словенски топоними. Се наоѓаат на атинскиот парламент и се од историско значење за Грчката Армија бидејќи во овие места извојувала важни победи. Можите да го забележите и градот Неврокоп (денес Гоце Делчев - во Пиринска Македонија).

Ова е уште еден доказ како грчката пропаганда работеше на то да го снема Словенскиот елемент во тогашна Грција. Уште во Османлиска империја го убедуваја народот дека Словени не постојат и дека тие се Славофони Грци, чисти потомци на Античките Македонци....жално, жално и денес уште работи та пропаганда!!!



Барем фала да речеш....

Зградата на Парламентот во Атина е полна со оригинални МАКЕДОНСКИ имиња!
26-11-08
http://forum.kajgana.com/showthread...лна-со-оригинални-МАКЕДОНСКИ-имиња!&highlight=
 
- ova govori se- Makedoncite postoele, postojat i ke postojat- pa ako treba negatorite site neka visat na trepki- dzabe im e

Στη Μακεδονία παίζεται ένα άγριο δράμα σε βάρος μιας εθνότητας που δεν εννοεί να υποταχθεί σκλάβα στον ελληνικό, γιουγκοσλαυϊκό ή βουλγαρικό ιμπεριαλισμό" (19.10.1933). "Μακεδονία… Ένας τόπος που έχει τραβήξει τα πάνδεινα στην Ιστορία. Εστία όλων των τελευταίων πολέμων στα Βαλκάνια. Το μήλο της έριδος ανάμεσα στους ιμπεριαλιστές της Βαλκανικής. Και πριν απ' όλα η περιοχή όπου ένας λαός ηρωικός και ανδρείος στενάζει υπόδουλος κάτω από τη μπότα τριών ιμπεριαλισμών: του ελληνικού, γιουγκοσλαβικού και βουλγαρικού. […] Εδώ ακριβώς αντιμετωπίζεται η αντίσταση της καταπιεζόμενης εθνότητας των Μακεδόνων, γι' αυτό το λόγο ακριβώς η τρομοκρατία ενάντια στον εργαζόμενο πληθυσμό είναι αφάνταστα πιο απάνθρωπη από άλλα μέρη" (22.10.1933). "Οι Μακεδόνες επιμένουν. Σφίγγουν τα δόντια τους, μιλάνε τη γλώσσα τους τη μακεδονική με πείσμα, φοράνε τη στολή τους τη μακεδονική με περηφάνεια και πιστεύουν κι ελπίζουν και καρτερικά μα σιωπηλά αγωνίζονται για μια Μακεδονία δική τους, για μια Μακεδονία ελεύθερη" (24.10.1933).Thumbs_up.pngПрегледај го приврзокот 33775Sun.png

http://www.avgi.gr/ArticleActionshow.action?articleID=472991
 
No Borders, No Nations: Making Greece in Macedonia

Author: John Agnew

Affiliation: University of California, Los Angeles.

DOI: 10.1111/j.1467-8306.2007.00545.x

Annals od the Association of American Geographers, Volume 97, Issue 2, June 2007, pages 398 - 422.
Abstract
Macedonia's centrality to the making of Greece over the past century provides the empirical grounding for an exploration of how cultural-symbolic borrowing rather than cross-border othering has been crucial for border making in Modern Greece and, by extension, everywhere in the world.
There has been a recent revival in studies of borders between states and what they mean in relation to both the history of state formation and the effects of globalization on state power.
Typically, however, the borders between modern “nation-states” are seen as originating in cross-pressures between pairs of neighboring states just the same in Africa today as, say, in nineteenth-century France.
The wider contemporary geographical context may be invoked in terms of the “sides” taken in particular border disputes by other nearby states or by the Great Powers.
Rarely, however, is the wider historical-geopolitical context invoked as the primary source of the practices, simultaneously material and symbolic, that produce the desire for precise borders in the first place. With increased globalization, however, the making of Greece in Macedonia may become increasingly problematic because the political logic of all national border-making is increasingly in question.

http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1467-8306.2007.00545.x/abstract
.
 
Многу е јасно дека не имаат признаено. Во 19?? беше издаден првит абецедар на македонски јазик во егејскиот дел, во сите пописи стои дека има Македонци таму, Воден 100 % македонски како и Кукуш и уште неколку градови со чисто македонско население.

P.S. Вистината може да се сокрие но не може да исчезне,сонцето може да се скрие зад оbлаците но не може да исчезне-Елвис Присли
 
Title: Grecs et le Bulgares en Macedoine (Dedie a M. Balfour); Macedoine et Macedoniens; La Macedoine inconnue, la nationalite hellenique de la Macedoine d' apres le folklore macedonien / Jeanne Z. Stephanopoli.

Creator: Στεφανόπολι, Ιωάννης Ζ.

Publication Date: 1903.

http://anemi.lib.uoc.gr/hierarchy/c...op4=&cclop5=&cclop6=&cclop7=&isp=&search_coll[metadata]=1&&stored_cclquery=&skin=print&rss=0&dtab=m&ioffset=1&offset=101

http://anemi.lib.uoc.gr/hierarchy/c...op4=&cclop5=&cclop6=&cclop7=&isp=&search_coll[metadata]=1&&stored_cclquery=&skin=print&rss=0&display_mode=detail&ioffset=1&offset=140&number=1&keep_number=100&old_offset=101&search_help=detail
 
Атинскиот весник “Акрополис’’ во 1937 година отпечатил напис на еден грчки новинар кој го посетил Воден и бил восхитен од превземените мерки за да се искорени македонскиот јазик и да се наметне грчки:

“ Ова треба да го направиме со една добро планирана акција, без скокови и падови, по еден строго и во подробности изработен план, без да креваме шум околу себе за стореното и постигнатото, тука треба да се слуша грчкиот говор, а не населението да зборува на некакво македонско наречје кое кај странците и минувачите создава впечаток дека тука и по 25 години, грчката управа не го научила населението да го зборува јазикот на државата ’’.

(Акрополис, 5.XI.1937 година)
 
Фалати многу за информациите и сликите, сега ке им го расплачам м******* на нив !
 
еднаш мислам дека во опуштено беше тони го праша драган вучич :) за неговите ставови со спорот со гејциве.
и тој гажа дека пред 80 год. сонцето на вергина не ни помислвале на крај памет, немале појма за тој симбол, анти македонското движење било започнато од 1990 до ден денес, можеби на многу му е познато ова ама еве еден факт за тој што не е запознат со ова
 
Во Југославија немаше друг симбол освен Ѕвездата петокрака, и секое споменување на некој друг симбол носеше последици по тој што ќе го споменеше тоа. Така што, и тие што знаеле за Македонското Сонце (тоа е Македонско Сонце, а не “Сонце од Вергина“, дури името Вергина е ново ставено име) - мудро си ќутеле.
А Драган Вучиќ и не е некое мерило за познавањето на Историјата и Симболите.
 
Во Југославија немаше друг симбол освен Ѕвездата петокрака, и секое споменување на некој друг симбол носеше последици по тој што ќе го споменеше тоа. Така што, и тие што знаеле за Македонското Сонце (тоа е Македонско Сонце, а не “Сонце од Вергина“, дури името Вергина е ново ставено име) - мудро си ќутеле.
А Драган Вучиќ и не е некое мерило за познавањето на Историјата и Симболите.

абе знаеме сите дека драган вучиќ е сељак, :pos: ама исто така е познато дека батката секој втор ден одел за грција, и само кажуваше негово лично искуство
 
Дали некој располага со информации околу ова, нешто литература дрн, дрн...она,ова?


 
Македонските историчари дојдоа до грчки документ кој го признава постоењето на македонскиот јазик

getImageThumbnail.php


Да се забрани македонскиот, и како мајчин јазик да се пишува исклучиво грчкиот. Ова е суштината на наредбата на леринската префектура од 1954 година откако грчката влада утврдила дека Македонците во северна Грција во формуларите за добивање на лични документи се пишувале Македонци со македонски мајчин јазик.

Во наредбата, која формално се повикува на националните интереси, грчките власти им наредуваат на матичарите да ги избришат зборовите македонски, албански, влашки и исклучиво за јазикот на таткото и мајката да впишуваат грчки . Димитар Љоровски Вамваковски, историчар од Институтот за национална историја, со чија помош е дојдено до оригиналниот документ, за Канал 5 вели дека ова е еден од најдобрите докази за асимилаторската политика на грчките власти кон Македонците во Грција. Документот на леринската префектура ги побива сите тези на Атина дека во Грција никогаш не постоело македонско малцинство.

-„Македонски” јазик, како што е одговорот од некој од вас на горенаведеното прашање, или „словенски” јазик не постоеше никогаш во грчка Македонија, а тие кои тврдат за обратното се жртви на антигрчката пропаганда, очигледно од не знаење.
Говорниот идиом од мал процент на жители на Македонија, домородци, воглавно постара популација, не е официјален јазик, ТУКУ месен јазичен идиом, затоа што ако беше јазик би требало како што се кажа погоре, да има азбука и граматика, т.е. со него да може да се врши коресподенција, точно како што се случува со ГРЧКИОТ, ФРАНЦУСКИОТ, АНГЛИСКИОТ и други официјални јазици”, стои во наредбата потпишана од министерствата за надворешни и внатрешни работи префектурата во Лерин од 1954.


Документот, според познавачите, е само дел од грчката стратегија за насилна промена на Националната свест кај негрците која во 1950 година во Парламентот во Атина јавно ја промовирал грчкиот министер за надворешни работи, Јаонис Софјанопулос. Делот од таа стратегија која предвидува молк во јавноста и медиумите за постоење на македонски народ во оваа земја, грчката влада успешно го спроведува веќе 60 децении.

Горан Момировски

http://www.kanal5.com.mk/default.aspx?mId=37&egId=13&eventId=68211
 
Дали некој располага со информации околу ова, нешто литература дрн, дрн...она,ова?



K. Bitovski "Kontinuitet na makeodnskoto nacionalno osloboditelno dvizenje"
istiot avtor, Grckata Makeodnska borba
Litoksou, Od Ilinden do Zagoricani
 
History of the railway line / Ιστορικο της γραμμης by Alexandros Gregoriou, Thessaloniki, 2002
Μετα τους βαλκανικους πολεμους, οταν η ευρυτερη περιοχη της Μακεδονιας διαιρεθηκε μεταξυ των Βασιλειων της Ελλαδος και της Σερβιας:toe:

http://www.gregoriou.itgo.com/photo5.html
 
History of the railway line / Ιστορικο της γραμμης by Alexandros Gregoriou, Thessaloniki, 2002
Μετα τους βαλκανικους πολεμους, οταν η ευρυτερη περιοχη της Μακεδονιας διαιρεθηκε μεταξυ των Βασιλειων της Ελλαδος και της Σερβιας:toe:

http://www.gregoriou.itgo.com/photo5.html


а да преведеше бе! и сите ние свативме што сакаш да кажеш па и линкот е страшно „ лесно разбирлив!“
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom