Шпански јазик

Crazy in Love

Here's looking at you kid.
Член од
25 јануари 2007
Мислења
23.859
Поени од реакции
25.413
Многу убав јазик ми е за слушање. Кога бев годинава на апсолвентска екскурзија бевме и во Лорет де Мар и Барселона и бев воодушевена кога ги слушав, многу ми е убав јазикот. :) Мелодичен, позитивен е. Јас знам малку, можам да речеме да се снајдам во разговор, а и немам проблем да ги разберам, скоро све разбирам кога ми збори некој. :)
 
H

HITCH

Гостин
abe spanski si e spanski ne deka taj vo latinska amerika ne e ist vo odnos na gramatika ama e razlicno bas isto kako sto e makedonskiot so srbskiot i bugarskiot....znaci na pr.so bugarskiot gramatika skoro ista akcnet NE izgovor ne skratuvanje na zborovi DA i po malce lice na nekoj po zastaren jazik onoj vo latinska amerika, kako da gi mrzi da zboruvaat a dodeka tuka vo spanija si e jazik na mesto e sea gramatikata nekoj vikat deka e teska ama :nenene: zatoa so, nz dali imate prilika da ucete spanski mislam kako so treba na kursevi a ne od serii meksikanski i dr, gramatikata moze da korespondira skoro so site delovi od makedonskata znaci tie segmenti so se u spanskio mozat da se najdat i so bukvalen makedonski prevod zatoa go SAKAM SPANSKIOT JAZIK:wink:
Јас не гледам латино-американски серии, ама гледам шшански телевизии. Си се запишав на курс и стигнав до пола. Мене не ми беше воопшто тежок за совладување. Сега се мислам да продолжам и да си ги довршам сите степени. Интересен јазик!
 
A

Auditore

Гостин
Многу интересен јазик, на повеќето е познат поради шпанските серии и речиси нема девојче шо не знае да каже ЛАРГАТЕ ДЕ МИ КАСА ЕСТУПИДО..шала на страна, стварно убав јазик али не перспективен..
 
Член од
4 август 2011
Мислења
1
Поени од реакции
0
јас го обожавам шпанскиот јазик, едноставно толку одговора со мојот сензибилитет што мислам дека во претходниот живот сум зборела шпански:) и јас како повеќето го научив од шпанските серии, сум била и на шпанска престава и на концерт на арстис од Шпанија и едноставно разбирав се што збореа, точно е дека има разлика помеѓу официјалниот шпански и оно што се зборува во латиоамериканските серии што е исто како помеѓу англискиот јазик и американскиot, значи акцентот, употреба на некои жаргони и сл. имав можност да запознам една девојка од перу што некако не ми даваше feedback на моето зборување на Шпански, напртоив упорно збореше на англиски, наводно се навредила од тоа дека и реков да зборува на Шпански што ја навредило од тоа дека они немаат сопствен јазик и сл... Како и да е сакам да ве замолам ако имате некои информации за доделување на стипепендии за студирање во Шпанија, јас имам завршено економски факултет и би сакала да продолжам со постипломски во Шпанија или евентулано да го учам шпанскиот, или пак ако има нешто за поповолни услови да се учи таму, таков тип на информациии пишете ве молам, ако не овде тогаш на мојот е-маил-majabozin@hotmail.com Ви благодарам
 
Член од
4 мај 2009
Мислења
2.476
Поени од реакции
5.544
Оној шпански што го говорат во „шпанските“ серии не е оној официјален.

Стандардниот шпански може да се слушне во оваа.
Па не е баш така. Шпанскиот, како и англискиот, е светски јазик со повеќе официјални (односно стандардни) варијанти. Во Шпанија официјалниот јазик е кастилијански (castellano) но, во останатиот дел од светот (околу 20 земји) се зборуваат поинакви стандардни варијанти кои се разликуваат по фонологија, морфологија, синтакса, итн. Постои и асоцијација на академии Asociación de Academias de la Lengua Española која ги регулира овие стандардни варијанти на шпанскиот јазик. Значи, не се работи за еден стандард и многу дијалекти, туку за повеќе стандардни варијанти. Речиси секоја хиспанофонска земја има свој стандарден шпански и локални дијалекти. Слична е ситуацијата со англискиот каде има повеќе стандардни варијанти: британски, американски, канадски, шкотски, ирски, австралиски, јужноафрикански... со таа разлика што во англо-саксонскиот свет утврдувањето на стандардот денес не го регулираат академии.

Имаше коментари дека шпанскиот не е перспективен. Напротив -- шпанскиот јазик е и тоа како перспективен (како прв и втор јазик го зборуваат половина милијарда луѓе). Во САД, на пример, шпанскиот е де факто втор јазик. Во Флорида, Тексас, Ново Мексико, Аризона, Калифорнија, Невада е задолжителен за многумина коишто работат во банка, ресторан, туристичка агенција, хотел, аеродором, владини агенции, болници, полиција, судови...За 15-20 години се очекува САД да бидат нација со мнозинско хиспанофонско население.

Гледам има некои кои се интересираат за курсеви по шпански. Во Скопје има одличен специјализиран центар за шпански јазик CASTA DIVA кој е единствениот во МК акредитиран од Шпанската влада -- Институтот Сервантес. CASTA DIVA е единствениот центар во МК кој организира курсеви и издава сертификати за познавање шпански кои се признаени во сите хиспанофонски земји.
 
Член од
6 јануари 2011
Мислења
1.059
Поени од реакции
2.683
Би се надополнила малку на членот погоре во однос на статистичките податоци :)
Во Шпанија се зборуваат четири јазици: кастилијански или шпански кој е и официјален, каталонски, галициски и баскиски.
Во Латинска Америка се зборува катилијански и португалски (Бразил), но има и многу домородни јазици: quechua, nahuati, guarani... (од кои некои зборови се останати во употреба)
Шпанскиот е трет по ред јазик во светот кој е најмногу зборуван, после кинескиот и англискиот. Повеќе од 400 милиони луѓе зборуваат шпански во четири континенти. Во Велика Британија бројот е накаде над 30 милиони луѓе. Шпанскиот јазик е дел од фамилијата романски јазици заедно со италијанскиот, францускиот, португалскиот, каталонскиот и др.

Денес поголемиот дел од луѓето кај нас, посебно девојките, го разбираат јазикот баш поради шпанските/мексиканските/аргентинските серии. И тоа е океј и супер, но разликата е огромна и се забележува дури кога ќе почнеш да го изучуваш јазикот. Шпанскиот јазик кој се изучува на нашите факултети е различен од тој во сериите (мислам на изговорот на зборовите) и исто мора многу да се внимава на правописот зашто не се пишува така како што се слуша. Еве на пример, посебно внимание кај нас на факултет се бара да се обрнува на бележувањето на тилде-то, зошто прави огромна разлика во значењето на зборот ако се изостави. Пример: está (значи со тилде на а) е всушност форма на глаголот Estar (сум) за трето лице еднина, с.в (él/ella/Ud está ), а esta без тилде е показна заменка - оваа (Esta muchacha).
Како и да е, ова може и да се научи, побитно е да го чувствуваш јазикот, да имаш осет кога го зборуваш, односно кога ќе треба да кажеш нешто да не се мислиш прво за тој глагол во тоа време и тоа лице која наставка требаше да се стави туку формата на глаголот природно да ти дојде додека зборуваш. Е тоа е таа предност од сериите според мене, правописот се учи со малку вежбање.
 

Блаугранец!

mes que un club!
Член од
28 август 2009
Мислења
785
Поени од реакции
176
Го сакам шпанскиов! Иако никоаш го немам учено, само слушано .. ептен ми е јак. Прошлава година имав можност да напраем муабет со Мексиканци, дур бев у Америка. Многу јако, зборев како да ми е мајчин јазик, се изненадив себеси колку знам.
 
Член од
15 септември 2013
Мислења
104
Поени од реакции
186
Во моментов имам голема желба да го изучувам шпанскиот јазик.Порано додека ги гледав шпанските серии разбирав "доста":rolleyes: зборови,меѓутоа со текот на времето го заборавив и би сакал да знам да зборувам на шпански,барем онолку колку да можам да водам некој порелаксиран разговор. Ме интересира дали е подобро да гледам шпански серии со англиски/македонски/србски превод или да гледам англиски филмови со шпански превод?Знам дека двете имаат свои предности но сепак споделете ваше мислење.
 
Член од
8 јули 2015
Мислења
118
Поени од реакции
53
Јас лично шпанскиот јазик го обожавам премногу. После македонскиот кој ми е мајчин јазик, ги владеам и англискиот и францускиот, но овие двата последни не ми се толку во душа и срце колку шпанскиот. Ги разбирам, знам да возвратам, да зборувам, да ги користам како што треба бидејќи сум ги учел на училиште и на курс, но сепак не ми прават кеф како шпанскиот. Секако, шпанскиот сум го научил од шпанските теленовели кога беше нивното "владеење" на балканските телезивии. Сега скоро и да нема шпанска серија на Балканот што се прикажува, освен неколку но тоа не е ни приближно на бројот на теленовели што се емитуваа пред 7-8 години. Но да се вратам на јазикот. Јазикот ми е толку пријатен, мек, романтичен, лежерен..никогаш не сум имал прилика да одам на курс, а многу би сакал, а воедно и би сакал да посетам некоја од земјите каде што се зборува шпанскиот чисто за подобрување на говорот и да ги видам нивните природни убавини. Со другарите порано зборувавме шпански вежбавме се учевме..Инаку на РТС 2 се прикажува една шпанска серија со назив "Хиспанија" се емитува во 21:00 часот и тоа е токму серијата во која се зборува чистиот шпански, не латиноамерикански, па кој сака нека погледа некоја епизода. Јазикот го знам речиси 70%, знам да разберам што ми зборуваат, а знам и да возвратам но ми треба некое време додека да склопам реченица. Сепак не сум го учел баш онака како што треба на курс, туку од теленовелите па затоа. Имам и голема желба да ги запознаам актерите што глумеле во моите омилени теленовели и со нив да си поправам муабет на шпнаски, но мислам дека и тоа ке ми остане доживотна неостварена желба.
 

Kajgana Shop

На врв Bottom