Како би звучеле турбофолк текстовите на англиски јазик и странските песни на македонски јазик?

Crazy in Love

Here's looking at you kid.
Член од
25 јануари 2007
Мислења
23.859
Поени од реакции
25.413
Пошто се заигравте на темава, гледам ви стана интересно, со цел да се олабави малце таа тема, за да не замре дискусијата, отварам една цела тема посветена за тоа.

За неупатените, поентата на темата е да најдете турбофолк песна и да го преведете текстот на англиски. За да видите како изгледа, кликнете на темата погоре.

Може да биде забавно, шо... :)

Ете имаше и предлог и странски песни да се преведуваат на македонски, па нека има и такво нешто, само да знаете дека препукувања, не се дозволени, темава е за да се забавуваме. :)

Иначе сите заслуги одат кај Sussaro он прв ја начна таа тема.

Еве ви пример од претходната тема...

Интересно ова со преводите.


One stem, two branches
One dries out, the other flourishes
Hey life, hey destiny
Why aren't you equal for everyone?

This is a song for those
That stand on a dry branch
This is a song for all those
That have my destiny

One wish, two paths
One with thorns, the other with flowers
Hey life, hey destiny
It won't be the same for everyone

This is a song for those
That stand on a path full of thorns
This is a song for those
That share my destiny

One spring, two rivers
One is murky, the other crystal clear
Hey life, hey destiny
Why aren't you the same for everyone?

This is a song for all those
That sail through murky waters
This is a song for all those
That share my destiny


There was sorrow that cold winter
You love me, you give, then disappear
But if you have nowhere to go, call me again
I can't live a day without you

Do you remember that night
When you told me - no
Those were my eyes
That cried with you

Here comes summer, love awakens
I'm wandering alone, without you
If only you were here, if you gave me your hand
Oh, if only luck i had.

We would walk through the long city streets
While the wine indulges our soul
Let the people see us happily hugging
Let them see our love triumphing
 

Crazy in Love

Here's looking at you kid.
Член од
25 јануари 2007
Мислења
23.859
Поени од реакции
25.413
Текстовите се баш ОК, посебно вториот. Подобро од umbrella, umbrella, e, e ,e ,e ,e ,e under my umbrella...
Па така и почна дебатата, дека во суштина ако се преведат текстовите, не делуваат “турбофолкерски“ и дека доста други странски песни се потурбофолк. :)
 
Член од
1 јануари 2010
Мислења
1.922
Поени од реакции
1.443
Пошто се заигравте на темава, гледам ви стана интересно, со цел да се олабави малце таа тема, за да не замре дискусијата, отварам една цела тема посветена за тоа.

За неупатените, поентата на темата е да најдете турбофолк песна и да го преведете текстот на англиски. За да видите како изгледа, кликнете на темата погоре.

Може да биде забавно, шо... :)

Иначе сите заслуги одат кај Sussaro он прв ја начна таа тема.

Еве ви пример од претходната тема...
Интересна идеја. Можеби на крај ќе излезе нешто добро од сиот тој турбо фолк.
 

Божино

4815162342
Член од
27 јуни 2007
Мислења
8.590
Поени од реакции
13.278

Crazy in Love

Here's looking at you kid.
Член од
25 јануари 2007
Мислења
23.859
Поени од реакции
25.413

Ilumious

Патник, педер, поет, администратор, масон
Член од
29 јануари 2007
Мислења
84.962
Поени од реакции
195.493

Zaphod Beeblebrox

Поранешен покул Божино
Член од
7 јуни 2008
Мислења
16.676
Поени од реакции
21.232
Taylor Swift - Handsome boy (Ceca - Lepotan)

Ever since I met you I have no peace
your beauty intoxicates me
and you do not want to see it
because you have love for a lot

Because of your life
my dreams are destroying
I hate your beauty
because you have no heart, because you have no soul

It's easy when you are loved
now are many you beg for love
I know a good day will come
when you will be alone

You've never been in love
you never shed a tear
You do not know what is the pain of love
My life is empty
 

Божино

4815162342
Член од
27 јуни 2007
Мислења
8.590
Поени од реакции
13.278
Ceca - Vodka with comfort

Do you serve here
double vodka with comfort
when i run out of money
i'll pay you with my smile
because your love costs me
the sadness isn't free

I'm only half drunk (овде почнува јакото :pos:)
аnd it's only half past one
until half past two
i'll cry loudly

I'm only half drunk
he's in my heart
how much do tears with ice cost

In the bar right next to me
he's gently fondling her (my personal fav's)
do you serve whiskey
with double sigh
because your love costs me
the sadness isn't free
 
Член од
6 јануари 2011
Мислења
1.059
Поени од реакции
2.683
"Good night", I still wish you this every night,
even when you are not mine,
have a nice dream, my love...
I don't know how many are they who are suffering because of you, but I know one thing - who loves you the most...
:tapp:
(Adil - Laku noc)

Во споредба со ова

If your lips poured the poison
Why did the love with you came so good to me
Oh,my sleepless nights
Will her lips bury me alive?

If your lips offered the salve
Why have they killed and poisoned my soul
Oh,my sleepless nights
Will her lips bury me alive?
(Aca Lukas - Ako su tvoja usta otrov sipala)
 

Crazy in Love

Here's looking at you kid.
Член од
25 јануари 2007
Мислења
23.859
Поени од реакции
25.413
"Good night", I still wish you this every night,
even when you are not mine,
have a nice dream, my love...
I don't know how many are they who are suffering because of you, but I know one thing - who loves you the most...
:tapp:

Во споредба со ова

If your lips poured the poison
Why did the love with you came so good to me
Oh,my sleepless nights
Will her lips bury me alive?

If your lips offered the salve
Why have they killed and poisoned my soul
Oh,my sleepless nights
Will her lips bury me alive?

Пишувајте и кои песни ги преведувате, не сите ги знаат. :)
 

Kajgana Shop

На врв Bottom