Геополитички размислувања за минатото и иднината на Македонија

Член од
12 јануари 2022
Мислења
614
Поени од реакции
1.232
никој не го навредува твојот народ. За да се согласи ЕК да бара од РСМ условите што Бугарија и ги поставува, мислите дека не се консултирала со специјалисти по предметот историја, јазик и слично за Македонија. Нема шанси. Во неформален разговор сите од Балканот и пошироко ќе ти кажат дека РСМ е вештачки создаден и дека македонскиот јазик е дијалект на бугарскиот
 
Член од
3 септември 2010
Мислења
6.127
Поени од реакции
8.695
никој не го навредува твојот народ. За да се согласи ЕК да бара од РСМ условите што Бугарија и ги поставува, мислите дека не се консултирала со специјалисти по предметот историја, јазик и слично за Македонија. Нема шанси. Во неформален разговор сите од Балканот и пошироко ќе ти кажат дека РСМ е вештачки создаден и дека македонскиот јазик е дијалект на бугарскиот
Не правиш разлика помеѓу дијалект и дијалектен континуум. Дијалектни континууми во Европа се јужнословенски, северногермански и туркиски.Така ако појдеш од Варна накај запад, ќе се сретнеш со источнобугарски, западнобугарски, потоа со призренско-тимочки и македонски, па со штокавски српскохрватски, па со кајкавски, накрај ќе дојдеш до словенечки. Toa ти се нарекува јужнословенски дијалектен континуум.

Како може македонскиот да е дијалект на бугарскиот? Какви се тие небулози? Па ти ако појдеш, од градот или селото кај живееш, после 20 km, во било кој правец, источно, западно, северно или јужно, ќе увидиш дека говорот што го зборува тоа население, веќе прилично се разликува од твојот?

Дали тоа значи, дека нивниот говор е вештачки создаден и произлегува од твојот, или твојот говор е вештачи создаден и произлегува од нивниот?

Имаш ли капацитет ова да го процесираш во таа твоја глава бугарска, или џабе ти објаснувам?
 
Последно уредено:

Björn

Does Your Mother Know?
Член од
14 август 2006
Мислења
44.458
Поени од реакции
81.902
Во неформален разговор сите од Балканот и пошироко ќе ти кажат дека РСМ е вештачки создаден и дека македонскиот јазик е дијалект на бугарскиот
Што је баби мило, то јој се снило.
 
Член од
30 октомври 2021
Мислења
1.532
Поени од реакции
3.645
Не знам, ај ти кажи ми... Идеш на бугарски форум и им викаш, абе тие Америте ви се серат во уста а вие се смеете, мљацкате и лижете прсти и меѓусебно си коментирате „има вкус на чоколадо и ванила“.

Ова е навреда, или не? „Метафора“? Далу таму ќе те банираат или макар казнат?
Сакаш да се обложиме во нешто, гајба пиво на пример... Има ваљда бугарски форуми или групи на социјалниве мрежи, лесно може да провериме.



Не сум Исус, не се ни обидувам да направам дека исто ги гледам нив и тебе. Тие ми се сонародници, а ти изрод и претставник на народ кој нам Македонцините ни е крвник.

Најпосле ова е форум кој има правила. Јас се жалам на кршењето на правилата. На твоите навреди... А надлежните ако не реагираат, на нивна чест ќе си оди сметката.


Кога мојот народ го навредуваш, полошо е отколку мене лично да си ме навредил. Второто можам и да ти го прогледам низ прсти, првото НЕ!
Уффф ,досаден си .... и во темата за Русиjа и тука ... па и во животот наверно.
Чуваj си го инфантилниот патос за протестите пред бугарската амбасада ..
 
Член од
8 мај 2013
Мислења
11.491
Поени од реакции
36.451
никој не го навредува твојот народ. За да се согласи ЕК да бара од РСМ условите што Бугарија и ги поставува, мислите дека не се консултирала со специјалисти по предметот историја, јазик и слично за Македонија. Нема шанси. Во неформален разговор сите од Балканот и пошироко ќе ти кажат дека РСМ е вештачки создаден и дека македонскиот јазик е дијалект на бугарскиот
Во неформален разговор сите во Европа ќе ти кажат дека Бугарија е европскиот нужник и најголема грешка на европската политика за проширување на ЕУ. Извозник на ефтина работна сила, професионални лопови и курви, земја корумпирана до срж без надеж за оправање.

Секој пат кога ќе се отвори дебата за проширување, западните политичари ги плашат своите гласачи со бугарскиот пример.

Ама ова се разбира само неформално.
 

Staufer

Драган Богдановски
Член од
17 јануари 2008
Мислења
16.392
Поени од реакции
21.949
Булгариве нежни пријавуваат мислења. Многу нежни унтер-луѓенцева овде а знаат гомна да јадат.

Gesendet von meinem KB2003 mit Tapatalk
 

Staufer

Драган Богдановски
Член од
17 јануари 2008
Мислења
16.392
Поени од реакции
21.949
Во неформален разговор сите во Европа ќе ти кажат дека Бугарија е европскиот нужник и најголема грешка на европската политика за проширување на ЕУ. Извозник на ефтина работна сила, професионални лопови и курви, земја корумпирана до срж без надеж за оправање.

Секој пат кога ќе се отвори дебата за проширување, западните политичари ги плашат своите гласачи со бугарскиот пример.

Ама ова се разбира само неформално.
Тоа е точно. Извор на криминал, неред и ѓупштана.

Gesendet von meinem KB2003 mit Tapatalk
 
Член од
12 јануари 2022
Мислења
614
Поени од реакции
1.232
Во неформален разговор сите во Европа ќе ти кажат дека Бугарија е европскиот нужник и најголема грешка на европската политика за проширување на ЕУ. Извозник на ефтина работна сила, професионални лопови и курви, земја корумпирана до срж без надеж за оправање.

Секој пат кога ќе се отвори дебата за проширување, западните политичари ги плашат своите гласачи со бугарскиот пример.

Ама ова се разбира само неформално.
Бил си тамо...во Европарламента и си водил такви неформални разговори за нужника кој ви условува. Бреј..
Автоматски споено мислење:

Како може македонскиот да е дијалект на бугарскиот?
Македонскиот е 90% сличен на Бугарскиот. А по натаму од македонски ке стане северномакедонски, и то е веке во тек ради г'рците.
 
Последно уредено:

jamajka

mode: Calm
Член од
28 април 2007
Мислења
18.846
Поени од реакции
26.439
Тие некои од нив што си ги набројал имаат и крајно вулгарен однос и речник и према своите сонародници кои имаат поинакво мислење од нивното скапоцено, многу вредно, бесценето и свето мислење, а тек па ако очекуваш истите такви (незнам како да ги наречам, aj подобро да не се спуштам на нивното ретардирано маалско сељачко нивоу) да имаат према незнам Грци, Турци, Бугари, Роми, Албанци...
Доста бе буљаш еден продаден.... Заради таквите како тебе сме на ова дереџе како народ. Одродено копиле рамно на вељан од речица, коленичар. Роден можам да го разберам си ја тера вулгарската агенда... Таквите тафтабити како тебе се најголемите штетиници на планетата. Воздухот што го трошиш е греота. Ѕвезда водилка си за вулгарите и надеж дека таквите како тебе ќе го продадат сопствениот народ, па заради таквите како тебе ни поставуваат услови. Гнаса!!!!
 
Последно уредено:
Член од
12 јануари 2022
Мислења
614
Поени од реакции
1.232
Доста бе буљаш еден продаден.... Заради таквите како тебе сме на ова дереџе како народ. Одродено копиле рамно на вељан од речица, коленичар. Роден можам да го разберам си ја тера вулгарската агенда... Таквите тафтабити како тебе се најголемите штетиници на планетата. Воздухот што го трошиш е греота. Ѕвезда водилка си за вулгарите и надеж дека таквите како тебе ќе го продадат сопствениот народ, па заради таквите како тебе ни поставуваат услови. Гнаса!!!!
Ти си Патриота, а @PIRATIC - Предавника! ...Court of last resort...
Зошто? Затоа што мисленето му се разликува од тоа на бандата овде..:facepalm:
 

Vanlok

deus ex machina
Член од
30 мај 2009
Мислења
23.816
Поени од реакции
31.762
никој не го навредува твојот народ.
Другар ти трета генерација одроден Македонец од егејскиот дел, прилично експлицитно навредуваше

Во неформален разговор сите од Балканот и пошироко ќе ти кажат дека РСМ е вештачки создаден и дека македонскиот јазик е дијалект на бугарскиот
Во неформален разговор и јас можам да ти кажам многу работи, само не сакам да се спуштам на ниво на другар ти.

Може ова некако си го пропуштил, не дека нема и други вакви докази, и не дека мора нешто да се докажува ама ете да се најдеме во муабет:
Record of the Macedonian language: The texts presented for analysis in this article were produced by the Institut Detudes Slave, De L’universite De Paris in 1958, and are a study based on words and phrases from Macedonia in the 16th century. It is one of the earliest manuscripts written in a purely Macedonian vernacular tongue, and its content was collected from the village of Bogatsko, which is found in the region of Kostur in the south-west of Macedonia.
Macedonian Lexicon - 16th Century




Record of the Macedonian language
The texts presented for analysis in this article were produced by the Institut Detudes Slave, De L’universite De Paris in 1958, and are a study based on words and phrases from Macedonia in the 16th century. It is one of the earliest manuscripts written in a purely Macedonian vernacular tongue, and its content was collected from the village of Bogatsko, which is found in the region of Kostur in the south-west of Macedonia. The author remains anonymous and the only likely conclusion that can be drawn is that he may have spoken the Macedonian language natively or acquired it as an additional tongue due to living in close proximity to people who spoke it. The texts were written using the Greek alphabet, which was not uncommon in the Balkans during the Ottoman period, as similar examples with the Albanian and Vlach languages have demonstrated. Furthermore, the ‘Bulgarian’ label that was at times attached to the Macedonian language is employed in the texts, remnant terminology that had remained in use largely due to Macedonia’s former location within the Bulgarian Empire. Despite this, however, there can be no doubt that the dialect (and indeed location) of Bogatsko belongs to Macedonia, and not Bulgaria.


Macedonia during the Middle Ages
By the end of the 14th century, Macedonia had already been under Ottoman rule for a few decades, losing its status as a vassal state under the leadership of King Marko in 1395. As the greater region was finally deprived of any sense of liberty after the death of George Kastriot - Skenderbeg in 1444, forms of local state structure in Macedonia ceased to exist. This left the responsibility of retaining the culture, language and identity of the people with the religious institutions that were active in Macedonia at that time. The traditional influence of the Patriarchate at Constantinople that was prevalent during the Roman period had resurfaced again in the Ottoman Empire, as the latter looked to use the former to consolidate a single Roman Millet of Orthodox Christians within their domains. However, institutions such as the Archbishopric of Ohrid and even more significantly the hundreds of churches in Macedonia, played a pivotal role in ensuring the local culture, language and identity of the people would survive throughout the centuries of hardships.
Despite the absence of written works relating to statehood, material of a religious and educational character continued to flourish, and Church Slavonic, an essentially Macedonian tongue that was initially developed for such purposes in the 9th century, remained the literary language of the Macedonian people. However, the vernacular tongue of the Macedonians had co-existed with Church Slavonic and matured over the years, demonstrating a remarkable resilience and stability, which earned its introduced as the language of church services in Macedonia. The Macedonians were faced with foreign interference in both their lands and institutions, but their language had been largely solidified, evidenced in the fact that spoken Macedonian from the 16th century has a far greater affinity to spoken Macedonian dialects of today than it does to Church Slavonic. For well over half of a millenium, the Macedonian language has basically remained the same.


Vocabulary and Linguistic Characteristics
The texts reveal distinctive local features that have tenaciously survived the ages, and are still present in a number of today’s spoken Macedonian dialects. This fact reveals the remarkable consistency of the Macedonian language despite the lack of state support or schooling until the 20th century. Below is a sample of words from the texts, along with linguistic characteristics peculiar to the language of the Macedonians.
Animal/Food/Anatomy Terms - Mrave (Ants); Curvec (Worm), Sokol (Falcon), Vrapci (Birds), Golobi (Pigeons), Kokoshki (Chickens), Petel (Rooster), Ofci (Sheep), Kozi (Goats), Jagne (Lamb), Mechika (Bear), Elen (Deer), Lisica (Fox), Kon (Horse), Krusha (Pear), Meso (Meat), Sireni (Cheese), Jajca (Eggs), Vino (Wine), Sol (Salt), Zhito (Grain), Koska (Bone), Gas (Buttocks), Kuro (Penis), Made (Testicles).
Unique and Loan Words - The word Galuhci (Mice) is used, which can also be said as Gluhci or Glufci, and Macedonians are the only people who use this word. The word Veligden (Easter) is used, pronounced with the ‘g’ in Macedonian only. Turkish loans are very rare, one example being Jorgano (Blanket).
Dialectal and Jat Features - The Kostur region contains dialects that have retain several archaic characteristics, such as the word Ranka (Hand) rather than the more common Macedonian variant of Raka. An interesting trend is found in the use of multiple transitions of the Jat feature that is present in various Macedonian and Slavonic dialects. For example, the text employs the word Dedo (Grandfather) and not Djado, yet Hljap (Bread) and not Lep or Leb.
Definite Articles - The typical Macedonian postfixed definite article is exhibited in words such as Krushata (The Pear) and Dushata (The Soul). It is also noted in the word Patot (The Path) for ‘the path’ , although as the case of Jorgano (The Blanket) demonstrates, the ‘t’ at the end can also be dropped, as in several of today’s Macedonian dialects.


Words and Phrases, Unchanged for Centuries.
Containing a rich glossary and in excess of 300 words and phrases, the texts demonstrate the strength of the Macedonian language through preservation. Following is a comparison of sentences between the texts and the Macedonian dialect of Bitola as spoken today.
16th cent., Kostur dialect
21st cent., Bitola dialect
Gospodine, brate, da si zdrav, da si prost, ostavi ni da spime, ela da jame, i da pieme, dol da pojdime, da rabotime.
Gospodine, brate, da si zdrav, da si prost, ostai ne da spiame, ela da jaime, i da piame, dolu da pojdime, da rabotime.
Imate hljap-o da kupime, imate vino da kupime, ot koja strana da pojdime vo Bogasko.
Imate lep da kupime, imate vino da kupime, od koja strana da pojdime vo Bogatsko.


As can be clearly noticed, most of the vocabulary and grammar is identical.
All of the elements that would later be required to rejuvinate the Macedonian people as they were shaking off centuries of subjugation, were present during this period. The language of the people had solidified, a tradition of heraldry and symbolism had developed which incorporated the emblem of a rapant lion and historical figures from Macedonia’s past, and the churches continued preserve the local customs and serve as cultural centres for the population. The significance of all these elements together cannot be overstated, the language of medieval Macedonia is the same as the language of the Macedonians today. Unfortunately, only a small portion of the larger amount of Macedonian literature from the Middle Ages has survived, much of it being looted and destroyed by Greek-speaking officials, clerics and teachers. Nevertheless, Macedonian as a language reached its current form centuries before the creation of the Balkan states in the 19th and 20th centuries.
 
Член од
12 јануари 2022
Мислења
614
Поени од реакции
1.232
Другар ти трета генерација одроден Македонец од егејскиот дел, прилично експлицитно навредуваше


Во неформален разговор и јас можам да ти кажам многу работи, само не сакам да се спуштам на ниво на другар ти.

Може ова некако си го пропуштил, не дека нема и други вакви докази, и не дека мора нешто да се докажува ама ете да се најдеме во муабет:
Record of the Macedonian language: The texts presented for analysis in this article were produced by the Institut Detudes Slave, De L’universite De Paris in 1958, and are a study based on words and phrases from Macedonia in the 16th century. It is one of the earliest manuscripts written in a purely Macedonian vernacular tongue, and its content was collected from the village of Bogatsko, which is found in the region of Kostur in the south-west of Macedonia.
Не сакам да се расправам по тема "македонски јазик". Факт е дека сите ваши преродбеници зборувале македонски дијалект и пишувале на чист бугарски до 1945 година, кога од политички причини тој бил кодифициран и станал „македонски јазик“. Едноставно и јасно.
 

Vanlok

deus ex machina
Член од
30 мај 2009
Мислења
23.816
Поени од реакции
31.762
Роден можам да го разберам си ја тера вулгарската агенда...
Си го пропуштил делот каде Роден кажува дека фамилијата му е доселена од егејскиот дел на Македонија... Oдродените се најголемите „бугари/грци/итн“.
Автоматски споено мислење:

Македонскиот е 90% сличен на Бугарскиот.
Бугарскиот е 90% сличен на Македонскиот.

Не сакам да се расправам по тема "македонски јазик". Факт е дека сите ваши преродбеници зборувале македонски дијалект и пишувале на чист бугарски до 1945 година, кога од политички причини тој бил кодифициран и станал „македонски јазик“. Едноставно и јасно.
Едноставно и јасно?

Да, едноставно и јасно e тоа дека не сакаш да дискутираш за јазикот кога доказите покажуваат дека не сте во право. Колективно ве фаќа когнитивна дисонанца кога ќе ви покажат докази дека тезата ви е приказна, дека не е заснована на факти. Фактите се дека јазикот постоел векови претходно, под истото име, и со иста граматика. И дека бил зборуван, и ѐ зборуван од истиот - Македонски народ.
 

kano

Farang
Член од
27 ноември 2014
Мислења
12.589
Поени од реакции
23.162
Ти си Патриота, а @PIRATIC - Предавника! ...Court of last resort...
Зошто? Затоа што мисленето му се разликува од тоа на бандата овде..:facepalm:


bugar aj odjebi. nema sto ti nas da ni kazuvas koj sto e. piratic e GOMNO sto ja opravduvase sarenata revolucija, zaev, promenata na imeto i red drugi raboti. takvite iskreno se nadevam ke gi izede pomracina so promena na vlasta a do togas ke bidat zigosani navek.
Автоматски споено мислење:

Не сакам да се расправам по тема "македонски јазик". Факт е дека сите ваши преродбеници зборувале македонски дијалект и пишувале на чист бугарски до 1945 година, кога од политички причини тој бил кодифициран и станал „македонски јазик“. Едноставно и јасно.
fakt e deka zboruvale makedonski jazik sto bil kodificiran posto narodot sekogas bil poroben. vo prva prilika bil kodoficiran.

nitu bil nitu ke bide nekakov bugarski dijalekt gomna tatarski
 

Kajgana Shop

На врв Bottom