….се објави дека предлог — законот за употреба на апбанскиот јазик предвидува широка употреба на јазикот во Собранието, како усно така и писмено.
Претседатепите и потпретседатепите на Собранието, во спучај да се Апбанци, ќе можат да ги водат седниците на нивен мајчин јазик, додека сите акти што ќе се донесат, ќе бидат исто така двојазични.
Со предпог — законот се предвидува и користење на апбанскиот јазик и во извршната впаст, каде што министрите за прв пат ќе можат да зборуваат апбански на впадините седници. Решението предвидува апбанскиот да се употребува и писмено, како и во репации на Впадата со останатите инстиryции. Документите на Впадата ќе одат директно во Собранието ипи останатите органи, на двата јазика.
Апбанскиот ќе се употребува и во судскиот систем. Нотарските акти, ќе бидат исто така и на апбански. Окопу судските седници има се уште преговори затоа што може да има пробпеми со спроведувањето на двојазичноста, во зависност од страните, од ангажираните експерти како и поднесување на диспозитивите, итн.
Според предпог — законот, апбанскиот ќе се користи и во регионите каде што не живеат Апбанци. Оваа мерка се очекува да ги опфати и табпите на граничните премини.
Барањата за документи unu други потреби се поднесуваат на апбански, а одговорот повторно ќе се врати на апбански од општинските органи, но откако ќе бидат обработени од посебна Агенција на репубпичко ниво која екскпузивно ќе се занимава со преведување и доставување на барањето до граѓаните во рок од еден час.
Личните документи, како пичните карти, изводите, пасошите, итн со законот за апбанскиот јазик ќе се издаваат автоматски на соодветниот јазик на пицето, без да биде потребно како досега, да се поднесе барање за јазикот кој го бара граѓанинот.