доста години поминаа (1991-2014) а уште сите зборуваме српски..

  • Креатор на темата Креатор на темата <<ZN>>
  • Време на започнување Време на започнување
Член од
11 февруари 2011
Мислења
58
Поени од реакции
66
убаво е да знаеш странски јазици али сепак да го познаваш повеќе јазикот, музиката, па дури и секојдневието на комшијата повеќе од твоето тоа е малу претерано...можи не сум во право во тоа што го кажувам али многу ме нервира фактот што нашава телевизиска, музичка и филмска индустрија па и генерално нашиот секојдневен живот е сличен и под многу големо српско влијание (до нас е не е до нив)
 
убаво е да знаеш странски јазици али сепак да го познаваш повеќе јазикот, музиката, па дури и секојдневието на комшијата повеќе од твоето тоа е малу претерано...можи не сум во право во тоа што го кажувам али многу ме нервира фактот што нашава телевизиска, музичка и филмска индустрија па и генерално нашиот секојдневен живот е сличен и под многу големо српско влијание (до нас е не е до нив)

Зш пола народ уште мислит дека Белград е главен град на светот.
Џабе не не викет србине "Јужни Срби со говорна мана", ама ајде ке испоумрит таа генерација наскоро, сега е модерно да чистиш клозети во Западна Европа.
 
Осеќам темава вака како што ти е поставена многу брзо ќе се сврти кон политика , национализам и препукување.
во право си и тој е проблемот со нас али не беше и не е тоа мојата намера..немам ништо против србиве...али имам живеено во запад и знам колку се "егоисти" "развиените" народи ко ќе се збори за домашни продукти
 
Северно-македонските говори имаат одредени сличности со српскиот, но не толку колку што источно-македонските (а и целиот македонски јазик, во оригинал) има сличности со бугарскиот.

Скопското наречје има србизми, исто и кумановското, исто и тетовското.

Не е тоа никаква југоносталгија или србоманство.
 
Не разумем шта је цилј ове теме...јел може аутор то да образложи мало јасније...
немој не се љути...а темава е ептен јасна мислам...а тоа ти што го имаш напишано не знам дали по дефолт мора да биде јасно[DOUBLEPOST=1413303104][/DOUBLEPOST]
Северно-македонските говори имаат одредени сличности со српскиот, но не толку колку што источно-македонските (а и целиот македонски јазик, во оригинал) има сличности со бугарскиот.

Скопското наречје има србизми, исто и кумановското, исто и тетовското.

Не е тоа никаква југоносталгија или србоманство.
тоа што го кажуваш е точно али нема врска со темава..сигурен сум дека мнозинството од луѓето ако не и сите без врска дали се од источна или од јужна разбираат српски и тоа не дека се слични јазициве[DOUBLEPOST=1413303251][/DOUBLEPOST]
Кога немаме свое јас кој ни е крив ? а не дека и они кутрите се нешто којзнае колку над нас...а за кривицата Бранко е крив да не заборавиме :)
немаме свое?
 
Последно уредено:
Свое влијание си има и ЗНАЧИТЕЛНО помалата архива на Светска литература преведена на Македонски јазик, особено во времето на Југославија но и ден денес. Ден денес читаме книги на Српски од проста причина што истите никогаш не ги превеле на Македонски јазик.
 
немој не се љути...а темава е ептен јасна мислам...а тоа ти што го имаш напишано не знам дали по дефолт мора да биде јасно[DOUBLEPOST=1413303104][/DOUBLEPOST]
тоа што го кажуваш е точно али нема врска со темава..сигурен сум дека мнозинството од луѓето ако не и сите без врска дали се од источна или од јужна разбираат српски и тоа не дека се слични јазициве[DOUBLEPOST=1413303251][/DOUBLEPOST]
немаме свое?

Што е тоа што го имаме ???
 
Свое влијание си има и ЗНАЧИТЕЛНО помалата архива на Светска литература преведена на Македонски јазик, особено во времето на Југославија но и ден денес. Ден денес читаме книги на Српски од проста причина што истите никогаш не ги превеле на Македонски јазик.
сигурно еден од највлијателните фактори[DOUBLEPOST=1413304562][/DOUBLEPOST]
Што е тоа што го имаме ???
мал народ сме али биди сигурен дека имаме голема креативност и не само тоа(секако дека не мислам на спомениците :))
 
Последно уредено:
Ова е чудесен македонски синдром,имаат блгарски паспорти,а радо зборуваат српски јазик,демек тој бил пофраерски.Стереотип останат од бившите ЈУ времиња.
 
Свое влијание си има и ЗНАЧИТЕЛНО помалата архива на Светска литература преведена на Македонски јазик, особено во времето на Југославија но и ден денес. Ден денес читаме книги на Српски од проста причина што истите никогаш не ги превеле на Македонски јазик.
.Тоа е само изговор ,бидејќи сите тие книги првин се напишани на англиски,па подобро е како такви да ги читаш,и така подобро ќе го совладаш англискиот.
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom