"Македонски словени" - "Славомакедонци"?

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Paganski bogovi se i Perun i Zevs tie vo prethodnit epostovi se sporeduvaat .Kako e mozno da ima dva ralzicni vrhovni bogovi??? Perun koj se siri od Ukraina i doagja na Balkanot neli??
Дали ти веруваш во Перун денес?

Доколку античките Македонци го прифатиле христијанството, а ти денеска си христијанин, тогаш, внимавај сега, кој на кого извршил влијание?

Имаш 5 минути на одговор. Сега е 1:14.
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Перун е бог на Словените а во што се слични ??? по дабот? Два врховни богови.Братот убаво ги напиша македонските антички божества .


Античките Македонци го прифатиле христијанството во 1 век а Словените во 7-8 век.Значи?
Ти објаснив дека имињата на боговите варирале но нивните функции се пренесувале, од култура во култура.

Словените кои наводно дошле во Македонија и го донеле Перуна со себе, се христијанизирале, прифаќајќи ја религијата од Македонците кои ги затекнале.

Не се уморуваш?
 
R

Rigel Kent

Гостин
Ти објаснив дека имињата на боговите варирале но нивните функции се пренесувале, од култура во култура.

Словените кои наводно дошле во Македонија и го донеле Перуна со себе, се христијанизирале, прифаќајќи ја религијата од Македонците кои ги затекнале.

Не се уморуваш?
Црвеново е точно .Се уморив одам на спиење:helou:
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Значи ја решивме мистеријата кој кого асимилирал. Слатки влашки сништа, овај.. влажни.
:smir:
 

Стефус-Рефус

Jesus Loves Macedonia
Член од
30 август 2009
Мислења
3.452
Поени од реакции
1.210
Смешно е да го бараме потеклото низ Азиските спепи кога сме од Македонија нема логика :toe:
 
Член од
8 ноември 2008
Мислења
2.172
Поени од реакции
1.266
Перун е неприродно “наметнат“. Доколку постоеше таков Бог на територијата на Македонија, ќе имаше и некакви сведоштва за него (култ, храмови, молитви и т.н.), барем во првите години кога “дошле“ Словените во Македонија.
Бидејќи такво нешто нема (Перун се споменува само во историските пансловенски учебници), а има континуитет на пагански Богови до приемот на Христијанството и после тоа има Христијански светци, обичаи, храмови (нема прекин ни сведоштва за Перун во периодот на 6-7 век од н.е.), се извлекува логичен заклучок дека ниту Словени дошле ниту пак си го донесле Перун на овие простори.
Тоа што се наведуваат Перун, Сварог и др. како Македонски Богови е само “логичен“ заклучок на одредени пансловенистички “научници“ кои мислат : “штом Перун и останатите биле Словенски Богови и се славеле некаде, тогаш и Македонците (кои се Словени нели :wink:) мора да ги славеле и почитувале истите Богови“!
Затоа : -прекинуваат Паганските, а почнуваат Христијанските светци и култови и никаде ги нема Перун, Сварог, Весна (таа можеби е истата Веста, ама сепак ја споменав овде) и другите “Словенски“ Богови (и нивното словенство е знак прашање, затоа што тоа се истите Богови само со поинакви имиња). Ако можете да ми ги предочите разликите на славење (во Македонија) на овие Богови во споредба со Античките Божества, би ви бил благодарен. Ама не како се славеле во Украина на пример или во Русија - како се славеле во Македонија?
 

karan

бивш поет, плукач, вљубеник во слободата
Член од
31 мај 2006
Мислења
3.595
Поени од реакции
2.719
Aхааа не можело така.
Оти нели има перуника, Пирин... Они директно од Перун биле..:nesvest:
Би можеле и пирустија да ја изведат од Перун ама веќе е резервирана за Грците. А трето еедностаавноо нелии нема.
Толку богомили, толку словенски текстови а од Перун ни трага ни глас, нити некој чул за него (барем од Врање до Солун) пред чет'рс треќа. Ама наш бог бил. Славомакедонски, де.:tapp:
 
Член од
8 ноември 2008
Мислења
2.172
Поени од реакции
1.266
И Пирамида си имаме, чие име значи : “оган во неа (внатрешноста)“. Значи, Пир си е оган и некогаш и сега, ама Неговото име не е Пирин, туку Перун. А и така да е, Тој, “Огнениот“ како го обожавале на територијата од Македонија и каде се описите на неговиот култ, слики, цртежи, остатоци од градби во негово име...? Или Словените уште пред да дојдат биле христијанизирани, или прво го примале христијанството (одвај чекале) па после земале да јадат, да прават куќи и сл.? Веднаш заборавиле на Перун (за секунда) и со радост го прифатиле Христијанството?
А пирустијата не е резервирана за Грците, оти нејзиното име е “Огнено Устие (остие)“
 

f91

Член од
12 мај 2008
Мислења
338
Поени од реакции
27
Не треба до Хомер,сегашноста изобилува со примери.
Петар,Першун,Персеј па дури и Персил...
Да ги додадам и Перун,Перуника,Пирин...?
Затоа викаме индоевропски збор.Македонскиот е специфичен...оригинален и се уште сочуван.

Македонски-македан...
Српски-Першун
Хрватски-Першин
Босански-Першун
Унгарски-Петрезелјем
Чешки-Петржел
Латински-Петроселинум
Италјански-Преземоло
Дански-Персиле
Германски-Петерсилие
Украински-Петрушка
Шкотски-Персел
Руски-Петрушка
Португалски-салса
Француски-Персил
Фински-Персилија
Естонски-Петросело
Полски-Пијетрушка
Турски-Мајданос
Грчки-Маинтанос
Бугарски-Магданоз
Ерзијски-Алакшан Тикше
 

f91

Член од
12 мај 2008
Мислења
338
Поени од реакции
27
PARSLEY: WHAT'S IN A NAME?


As some of you know already, for the last 3 years I have been collecting 'parsley' names in various languages. This started because someone told me that a) 'parsley' meant St Peter's herb (wrong) and b) that its names were very similar and started with a P in various languages (right but only half the story).
Out of curiosity I went out on a search and now I have a list with about 80 names. It has been like making a puzzle: to start with, you don't know the pattern but as it grows and the last pieces are extremely hard to find, one starts guessing what they are going to look like. Really exciting!
And here I have the pleasure of showing you my puzzle: a map of the currently spoken names for 'parsley' in various countries around the Mediterranean region, the area on which I've concentrated.

- Words derived from Petroselinum.
- Words derived from Petroselinum possibly going out of fashion.
- Words related to the Turkish word Maydanoz.
- Arabic words derived from Maydanoz.
- Exceptions.

For each country I have opted for its official language word found in the dictionary, which sometimes differed from the one given to me by native speakers, but more of that later. This is an over-simplification, for as you are aware there are many countries with more than one language.
So let's look at the first key word, Petroselinum which is a classical Greek word and the dominant one over most of Europe. Petroselinum means: petros, stone/ rock + selinum, celery. In English the etymology of the word 'parsley' starts from Greek Petroselinon> Latin Petrocilium> Late Latin Petrosillum> Old English Petersilie> Middle English, influenced by Old French, Peresil> 'parsley'.
At this stage you can easily guess how words like Persil, Perejil, Prezemollo, Peterselie, Petrushka, Persilja, Perrezil, and many others including Bersomello and Tursin, developed in other languages. However, I have detected a change in the air: in tune with recent history, some native speakers of the ex Soviet Union republics are getting away from the dictionary and their Petrushka related words are out. Thus I have marked Belorussia, where I was told Petrushka is considered a comic character, and Kazakhstan, with shaded dots.
Nevertheless there is a remarkable name similarity throughout languages spoken in Europe. Why should this be?
Well, 'parsley' seeds are difficult to germinate. Have you tried? My feeling is that because of that it spread slowly out of its native place, carefully passed from hand to hand, and it never acquired local names like, for instance, wild mushrooms have. What was then parsley's origin?
Nobody knows for sure, but its history in the Eastern Mediterranean is fascinating and dates from a very long way back. A quick glance at Greek mythology yields good results: Homer's Odyssey, written ~ 7th century BC, has a description of 'parsley' growing on the island of Ogygia, alas an imaginary place and, a century later, in the Nemean games the victor was rewarded with a crown of 'parsley'.
Back to my map, am I right in guessing that some of you have already spotted that Greece is not in the Petroselinum camp? Indeed, the present Greek name is Maindanтs derived from the Turkish Maydanoz, the other key word in my map, marked in stripes. Curious isn't it?
What happened was that a Latin term related to an ancient Greek place - Macedonence - became a Turkish word - Maydanoz - and then a modern Greek word - Maindanтs. All this happened because after the Turks arrived in Anatolia, over 9 centuries ago, they had to borrow a word for 'parsley', most certainly because they were new to this herb. I've been told that Makedonce is still one of the words for 'parsley' in a dialect of the Macedonian language.
Not surprisingly the Balkan region is strongly on the Maydanoz side, which is where Macedonia is located. Do you remember Alexander the Great and the Macedonian Empire?
Let's get back to the Turks. During the Ottoman Empire (1453-1922) they had an enormous influence not only on the Greek language but on the Arabic speaking nations one as well. For example the Arabic words Maqdunis/ Baqdunis both derive from the Turkish Maydanoz. Just look at the map and see that Maydanoz also extends over the Middle East and North Africa including Morocco which was never under the Turks. I marked these countries with wider stripes because I discovered that Arabic speakers sometimes identify coriander (Coriandrum sativum) as Maqdunis/ Baqdunis. This is understandable as it is a much more popular herb than 'parsley' in their cuisine and also very easy to grow in a hot climate.
Within the Semitic group of languages things are also a bit fuzzy regarding the correct designation of 'parsley' (Petroselinum sativum) and the herb celery (Apium graveolens). They are botanically very close and their seeds are almost identical.
For instance take Karpas the Hebrew word for celery. During the Passover ceremony a fresh green herb, which traditionally is called Karpas, is passed around in a dish, and quite often 'parsley' is used. However I've marked Israel in green dots in my map because the modern Hebrew word for 'parsley' is Petersilia, which appears in the Talmud (3rd -5th century AD).
Karpas to me looks suspiciously similar to the Karfus/ Krafs, the dictionary Arabic for celery as well. Look at the tiny speck between Sicily and North Africa, the archipelago of Malta, which was never under the Ottoman Empire.
The Maltese for 'parsley' is Tursin, derived from the Scilian Petrosino, and also Karfus thus reflecting influences from the north and the south.
Obviously I had to do a search for the pre-Maydanoz word in Arabic to complete my puzzle. Eventually I found Karafs in a huge 12th century Hispano-Arabic agricultural book, which thank goodness had a Spanish translation alongside the Arabic. Then I had the pleasure of reading lovely instructions on how to germinate its seeds.
Still on the Iberian peninsula most of you are familiar with the Spanish word Salsa, meaning sauce. Not so in Portuguese, where Salsa means, just guess.... 'parsley', of course!
Maria Fremlin,
11 October 2001, Colchester, Essex, England PS: This article was written for the modern languages bulletin of Grey Friars Adult Community College, where I am the Portuguese tutor.
LIST OF PARSLEY NAMES IN VARIOUS LANGUAGES & DIALECTS

I have collected these 'parsley' names from dictionaries and also directly from native and non native-speakers.
Names derived from Petroselinum are in bold.
Names derived from Maydanos are in italics.
Names followed by an asterisk (*) indicate information, given to me by native speakers, which isn't in a dictionary.
Any names followed by a question mark (?) need re-checking. Please contact me if you can help clarifying them. Ditto if you find any mistakes.

AfghanJafarey AlbanianMajdanoz/ Magdanoz/ Magdanos Algerian: Arabic & BerberMa`dnus/ Maqdunis Amharicnot in the dictionary/ Bersomelo* Arabic-classicalKarafs Arabic-modernBaqdunis/ Maqdunis AramaicPetrosilinon ArmenianHamem*/ AzadkeghAzeriCefery/ Nana*BasquePerrezil BelarusPiatruska/ Mesterca* Bengali/pa:sli/ BosnianPeryin/ Petrusina BretonPerisilh BulgarianMagdanoz CatalanJulivert CantoneseHeung choi CroatianPershun/ Petrusina CzechPetrzel DanishPersilie DutchPeterselie Egyptian ArabicBaqdunis EnglishParsley EsperantoPetroselo EstonianAedpetersell/ Petersel'l/ Petersell FinnishPersilja FrenchPersil GalicianPirixel/ Prixel GeorgianOkhrakhushi GermanPetersilie Greek-classicalPetroselinon Greek-modernMaidanтs/ Makedonisi Hebrew-classicalKarpas/ Kharti? Hebrew-rabbinicalPetrosilinon Hebrew-modernPetersilia/ Petrozilia HindiAjmod Hungarian/MagyarPetrezselyem IndonesianSeledri Iranian ArabicAl-shibba* Iraqi ArabicMaqdunis/ Krafus IrishPersille ItalianPrezzemolo Italian, Sicilian dialectPetrosino JapanesePбsиri/ Oranda Seri Jordanian ArabicBaqdunis KasakhPetrushka/ Desbarmak* KoreanPaselli/ Parsley KurdishJa'afari/ Ja'afriKuwaiti ArabicBaqdunis KyrgyzPetrushka/ Baltyrkan LatvianPetersili/ Petersilis LigurianPorsemmo LithuanianPetrazolј/ Petrazole Libyan ArabicMaqdunis MacedonianMagdanos/ Magdonos/ Makedonce* MalteseTursin/ Karfus* Mandarin Xiang caн/ Yansui MoldovianPretunjel MoroccanMaqdunis MongolianYanshuiNorwegianPersille Persian (Farsi)Ja'afari PolishPietruszka PortugueseSalsa ProvenзalPeiresilh RomanianPatrunjel RussianPetrushka SanscritAjamoda Sardinian and its dialectsPadrusнmula/ Pedrusнmulu/ Petrusнmbulu/ etc.Saudi Arabian ArabicBaqdunis ScottishParsley/ Parsly SerbianPershun SlovakPetrzlen SlovenianPetersilj Spanish/ CastilianPerejil Syrian ArabicBaqdunis SwedishPersilja TatarPetrushka ThaiPаk chee far rаng/ pagchi farang Tigrinya (Eritrea)not in the dictionary/ Bersemello* Tunisian ArabicMaqdunis TurkishMaydanoz TurkmenPetrushka UkranianPetrushka UrduDhaniа UyghurAshchamghur/ Ashkцki UzbekPetrushka VietnameseRau mui tay Yemeni ArabicBaqdunis YiddishPetreschkeWelshPerllys/ Persli
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Рускиот истражувач Генадиј С. Грињевич во своето дело „Прасловенската писменост и резултатите на одгатнувањата„ открива непознати страници на словенската писменост и словенската историја која, според него, имала водечко место во мугрите на цивилизацијата. Тој утврдил дека словенското слоговно писмо е најстаро до сега за науката познато писмо на светот и дека и припаѓало на Винчанската култура, 5 илјади години пред Христос. Грињевич смета дека на словенската култура иприпаѓаат и Критските натписи од 20 до 12 век пред новата ера, етрурските натписи на Апенинскиот полуостров од 8 до 2 век пред Христос и словенските руни од 4 век п.н.е, до 10 век на новата ера.

Доколку продолжат археолошките истражувања на локалитетот Говрлево, Скопско, можно е да бидат пронајдени докази со кои староста на најстарото словенско и светско писмо ќе биде подолга за уште цело едно илјадалетие.

Светски познатиот научник - јазичар Олга Николаевич Трубакова во делото „Етногенезата и културата на Старите Словени: лингвистички истражувања“ докажува дека Подунавјето и Балканот се прапостојбина на Словените кои од тие простори низ многу илјадалетија се раселувале во други подрачја на западот, северот и на истокот на Европа.
 

f91

Член од
12 мај 2008
Мислења
338
Поени од реакции
27
Back to my map, am I right in guessing that some of you have already spotted that Greece is not in the Petroselinum camp? Indeed, the present Greek name is Maindanтs derived from the Turkish Maydanoz, the other key word in my map, marked in stripes. Curious isn't it?
What happened was that a Latin term related to an ancient Greek place - Macedonence - became a Turkish word - Maydanoz - and then a modern Greek word - Maindanтs. All this happened because after the Turks arrived in Anatolia, over 9 centuries ago, they had to borrow a word for 'parsley', most certainly because they were new to this herb. I've been told thatMakedonce is still one of the words for 'parsley' in a dialect of the Macedonian language.
Not surprisingly the Balkan region is strongly on the Maydanoz side, which is where Macedonia is located. Do you remember Alexander the Great and the Macedonian Empire?
Затоа велам баталете Санскрит и Индоевропејство...имаме ние Балканизми што буквално се доказ и треба да си ги чуваме!После ова очекувам пола Грци,Албанци,Бугари од Мајдан да се префрлат на Македан...во говорот.Ништо чудно ако се види што направија Грциве со името Македонија од пред 20 години
да се повтори и со ова.
Не велам дека Першун не е Македонски исто ,изваден од Персеј...но тој збор е веке даден и ни се врака како бумеранг во тилот преку Перун.Магданос ако ви звучи културно е како што гледате Бугарска варијанта на Турски збор превземен преку латинска транскрипција на зборот Македан што се уште си се користи во регионите за кој Мисирков рекол дека имале најмалку влијание од соседите.


 
R

Rigel Kent

Гостин
f91 ne ja razbiram poentava ???
makedon e zacin a Makedon e etnikum i sto ima se ova povrzano ???
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Македон - Магедон - Магдон - Магдонос

Името на зачинот е според името на земјата, само видоизменето. Повторно имаш аналогија во случајот со Перун.

Најдобро би било да прочиташ за метатезата* во прасловенскиот јазик, па можеби ќе ти биде појасно.

*преместување, промена на местото на буквите или на слоговите на некој збор (на пр., гавран и гарван).
 

Kajgana Shop

На врв Bottom