- Член од
- 17 јули 2008
- Мислења
- 1.560
- Поени од реакции
- 1.019
- зборот к'шај се сретнува и во други краеви во Македонија како касај - откасување , одгризување исто како и кај вас со значење залак.дали сте го сретнале зборот к`шај ( залак) што во преспа го користат постарите луѓе, дали има некоја врска да речам со хрватското кушање-проба
- ако бараме врска со другите словенски јазици најблиску ако не и со исто значење е зборот кушанье - јадење .а од тоа понатаму произлегуваат и изведените значења како пробување , искушение и т.н.
- се извинувам сум пропуштил да кажам дека зборот ( кушанье ) е од рускиот јазик.Nemanjici напиша:- зборот к'шај се сретнува и во други краеви во Македонија како касај - откасување , одгризување исто како и кај вас со значење залак.
- ако бараме врска со другите словенски јазици најблиску ако не и со исто значење е зборот кушанье - јадење .а од тоа понатаму произлегуваат и изведените значења како пробување , искушение и т.н.
nemozam da svatam od kade tolku makedonski zborovi kaj albancite.edinstveno moze ako se doselile na ovie prostori, sosema normalna pojava.pr ako jas odam bo brazil prvo sto ke mi treba e da go naucam jazikot na toa naselenie, se razbira ke go zadrzam svojot so primesi na doborodniot jazik.