Прашања за Христијанството I

Статус
Затворена за нови мислења.
Член од
5 септември 2007
Мислења
3.848
Поени од реакции
960
Во библијата не е осудена или спомната како грешна животинската хомосексуалност туку само човечката.
Библијата е Божја порака до човекот, а не до животните. Во Библијата е осудена хомосексуалноста на човекот, за човекот-хомосексуалец да знае дека истата е грешна и дека нејзиното практикување носи одредени последици. Таа порака му е дадена на човекот за, доколку тој ја прави таа гадост, да се покае и да престане.
Зошто Бог би давал порака за животните во пораката до човекот? Зарем животните можат да прочитаат што Бог напишал за нив во Библијата и сл.?

Иам така едно бааги прашања за верниците (кои ги толкувам како слепи заљубеници во парче хартија, а не во Бог лично), да ми ги одговорат следните прашања:
Доколку ги толкуваш како слепи заљубеници во парче хартија, тогаш зошто бараш одговори од нив? Зарем се прашува слепец за насока?
 

Let 3

The Nipple Erector
Член од
13 јули 2008
Мислења
30.896
Поени од реакции
31.276
Библијата е Божја порака до човекот, а не до животните. Во Библијата е осудена хомосексуалноста на човекот, за човекот-хомосексуалец да знае дека истата е грешна и дека нејзиното практикување носи одредени последици. Таа порака му е дадена на човекот за, доколку тој ја прави таа гадост, да се покае и да престане.
Зошто Бог би давал порака за животните во пораката до човекот? Зарем животните можат да прочитаат што Бог напишал за нив во Библијата и сл.?
Трета Мојсеева 20

15 Ако некој пристапи кај некое
животно, за да се соедини со него
убиј го него и животното. Тие треба
да бидат убиени - виновни се

16 И жена ако пристапи до животно
да се соедини со него, да ги убиете
и жената и животното - да умрат
виновни се

Има дедо боже и за животните порака. Вели ВИНОВНИ СЕ. Колку што е виновен чоекот толку е и магарицата на која и го закачил, колку е виновна жената толку и песот кој и се качил. Значи и животното према дедо боже може да направи грев и да ги прекрши неговите закони. Инаку логично зошто би било криво некое животно.. некоја овца на пример која човек би ја грабнал и би ја исексал на ливада? По чему таа би заслужила смрт а спрема дедо боже на пример жена силувана в поле в бавча не е виновна за тоа туку само силувателот треба да се убие а не и жената.
 
Член од
9 ноември 2007
Мислења
9.327
Поени од реакции
1.334
Зошто Бог би давал порака за животните во пораката до човекот? Зарем животните можат да прочитаат што Бог напишал за нив во Библијата и сл.?
За воља на вистината, кога сме веќе кај читањето, зошто и за кого ја пишувал толку века порано кога луѓето тек пред неколку децении научија да читаат?:helou:
 
Член од
5 септември 2007
Мислења
3.848
Поени од реакции
960
Има дедо боже и за животните порака.
Не е тоа порака за животните, туку за човекот. Животните не можат да читаат, ти тоа добро го знаеш.

Вели ВИНОВНИ СЕ.
Користиш лош превод на Библијата. Штотуку проверив 10тина други преводи (меѓу кои и еврејски) и во тој текст го нема додатокот "виновни се".

За воља на вистината, кога сме веќе кај читањето, зошто и за кого ја пишувал толку века порано кога луѓето тек пред неколку децении научија да читаат?:helou:
За воља на вистината имало доволен процент и на луѓе што знаеле да читаат и тие луѓе можеле да има ја читаат Библијата на оние кои што не читаат. Во Библијата пишува дека верата доаѓа со слушање на Божјото слово, па доволно се и 2-3 писмени луѓе во едно село за да им го проповедаат евангелието кое е запишано во Библијата.
 

Let 3

The Nipple Erector
Член од
13 јули 2008
Мислења
30.896
Поени од реакции
31.276
Користиш лош превод на Библијата. Штотуку проверив 10тина други преводи (меѓу кои и еврејски) и во тој текст го нема додатокот "виновни се".
Еврејската за евреите, Кинеската за Кинезите а овде е Македонија и ја користам библијата издадена од Македонската Православна црква која вели:

 
Член од
8 април 2008
Мислења
6.419
Поени од реакции
776
ууу ова не сум знаел ...
Да бидат убиени - виновни се ... ц ц ц
после некој ќе рече инквизицијата не постои веќе ...
замислси да им се даде власт на црквава шо ќе биде ... :tapp:
 
Член од
25 октомври 2007
Мислења
1.583
Поени од реакции
89
1 и 3 верзија на Библијата се срање, 5 не е ништо посебно ама затоа четвртото издание е ремек дело.
 
Член од
25 октомври 2007
Мислења
1.583
Поени од реакции
89
лол ... и која е „божјата реч“ :tv:
Абе сите се Божја реч, ама не е исто. Ако ја читаш добрата верзија на библијата си поблиску до Бога. Затоа што од зборовите "важно" до "круцијално" што се менувани, зависи дали ќе одиш у пекол или рај.
 

marcus

струмички модератор
Член од
5 јули 2006
Мислења
5.378
Поени од реакции
131
Не ја тупете се е до преводот..
MK - Библијa 1999 - Лев. 20:16 Ако жена отиде при какво и да е животно, за да општи полово со него; убијте ги жената и животното; нека бидат погубени, нивната крв нека падне на нив.’

MK - Библија 1990 - Лев. 20:16
И жена ако пристапи до животно, да се соедини со него, да ги убиете и жената и животното - да умрат, виновни се.

BG - Библија 1940 - Лев. 20:16
И ако се приближи жена при какво да е животно, за да се с'в'купи с него, да убиеш и жената и животното; непременно да се ум'ртвјат; кр'вта им да б'де в'рху тјах.

BG - "Цариградска" - Лев. 20:16
И жена којато се приближи при как'в да е скот за да се с'в'купи с него, да убиеш жената и скота: непременно да се ум'ртвјат кр'вта им ште б'де в'рх тјах.

BG - "Синодален" - Лев. 20:16
Ако жена отиде при нјакој добит'к, за да се с'в'купи с него, убиј жената и добит'ка: те трјабва да б'дат ум'ртвени, кр'вта им е в'рху тјах.

SR - Дан-Караџић - Лев. 20:16
И ако би жена легла под живинче, убиј и жену и живинче, нека погину, крв њихова на њих.

RU - Russian Bible - Лев. 20:16
Если женштина појдет к какој-нибудь скотине, чтобы совокупитьсја с неју, то убеј женштину и скотину: да будут они преданы смерти, кровь их на них.

EN - King James - Lev. 20:16
And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
 
Член од
8 април 2008
Мислења
6.419
Поени од реакции
776
епа маркус во кој превод треба да се верува?
а како шо гледам во секој од наведениве од тебе има УБИЈ ... :toe:

зошто не е Ако тоа и тоа бла бла .. помолете се за нив .. бог ќе им суди или така нешто ...
како тоа суди Убиј итн ..
 

marcus

струмички модератор
Член од
5 јули 2006
Мислења
5.378
Поени од реакции
131
Акцентот беше на виновни се
 
Член од
25 октомври 2007
Мислења
1.583
Поени од реакции
89
:pos2: Ненормални.
http://www.mkbible.net/biblija/parallel.php
MK - Библијa 1999 - Лев. 20:16 Ако жена отиде при какво и да е животно, за да општи полово со него; убијте ги жената и животното; нека бидат погубени, нивната крв нека падне на нив.
Као не ви пречи болдираниот дел со погубување луѓе, туку дали "виновни се" се содржи во текстот.
 
Член од
8 април 2008
Мислења
6.419
Поени од реакции
776
Акцентот беше на виновни се
мене не ми е таму акцентот ... мене ме интересира УБИЈ ...

еве да речеме дека сум гоолеемм верник ...
идам до ситуација и затекнувам некоја жена со животно у природа екпериментира .. и ги убивам ... дали можам да се вадам на суд бидејќи сум голем верник и така ми налага религијата?
 
Статус
Затворена за нови мислења.

Kajgana Shop

На врв Bottom