Во Турција улични табли со Yunanistan на нив!

  • Креатор на темата Креатор на темата @cool@
  • Време на започнување Време на започнување
Абре јас незнам зошто Јунанистанциве во Јунанистан се бунат за ова!
По која основа?
Турците не ги викат Јунанистан по подбипеза, ги викаат така бидејки од секогаш таа држава за нив била Јунанистан.
Зарем ако во Словачка пишат Унгарија а не Маџарстаг, треба Унгарците да збунат?
Или во Русија пишува Финска а не Суоми?

Тоа не е исто што Јунанистан нас не пишува како ПЈРМ. Бидејки овде веќе навредуваат, додека немаше да има ништо навредливо во ПЈРМ ако они отсекогаш ја викале Македонија така. Но тоа не е случајот.
Што да не сакаат ЕЛЛАС да им пишува во Турција?
Како што не се бунат за Грција(Greece), така немаат право да се бунат ни за Јунанистан бидејки Јунанистан=Грција. Не е никакво деградирање. (освен ако знаат нешто што ние не знаеме).

Абре Јунанистанци, ќе си останат Јунанистанци. :)
 
ЈАВАНИ



YAVAN


Little wonder, then that the Irano-Semitic peoples considered the Greeks to be effeminate.
In fact, the terms for Greek in the Irano-Semitic world
Yauna (Old Iranian),Yona (Pali),Javan (Greek),Yavana (Prakrit),besides meaning barbarian or savage, are derived from the root-word yoni, meaning vagina.

from PIE base (Sanscrit)yavan=a rider horseman , invader , aggressor yavan=javan-c (mod. Mac)=a rider horseman
yavan="javan"(mod.Mac)=fucked


Finally, we found etymology for word Yavan (greeks)

yavana
from PIE base (Sanscrit)
yavana=Ionian , Greek (or a king of the Greeks),in later times also a Muhammadan or European , any foreigner or barbarian.
yavana-deza=sometimes applied to Ionia , Greece , Bactria , and more recently to Arabia
yavana=f. the wife of a Yavana , a Greek or Muhammadan woman Ka1lid
javanI=n. salt from saline soil L
yavana="javana"(mod.Mac)=f. fucked

Ionians
Ionians=(Hi-yanians or yavanians = horse tribes)
(Hi-yanians = Ionian sea)
Hi = horse, singular.
Hiyan = pleural.
Pa = chief.
Ira = earth.
Yavan or hiyan = swift horse

These Yavana are recognized by Prinsep in the inscription of Ashoka, the Buddhist emperor of India. The identification of Yavana and Ionia is well known Paropamisus of Greeks is Pahar-up-Bamis.

2ezo129.jpg

Глупости на квадрат. Ама се изналупета, алал да ти е.

Иначе на Атињаните најверојатно им смета она стан,додавка која најчесто се користи за муслимански земји...:toe:
Неточно, додавката стан се додава на многу земји, Србија - Србистан, Унгарија - Маџаристан и многу други.
 
ахх тоа пусто македонско... го пикаат гзето кај шо не треба а после изиграваат патриоти по форуми блогови и слично.. јбг секад имало такви

Ваљда грешно сум те разабрал, ја пишав продадените така да ваљда не мислеше за мене тоа болдот. :)
 
Глупости на квадрат. Ама се изналупета, алал да ти е.


Неточно, додавката стан се додава на многу земји, Србија - Србистан, Унгарија - Маџаристан и многу други.
хаха :icon_bigg
каде?
 
Јас си го одамна употребувам тај израз за гејците, видејте некој постар пост од мене у врска со них, тај израз е употребен :) а беше ми го кажал чичко ми(он знае турски по малце)
 
Ваљда грешно сум те разабрал, ја пишав продадените така да ваљда не мислеше за мене тоа болдот. :)

па веројатно не.. осим ако не си бил и ти на одмор у јунинистан :)

П.С имате ли приметено кога зборат грците меѓу себе како убаво изговараат македоНИја... а со другите фиром фиром или скопија скопија......
 
Иначе на Атињаните најверојатно им смета она стан,додавка која најчесто се користи за муслимански земји...:toe:

Верзијата што мене ми ја кажаа е малку „поромантична„ (можеби сакале само да ми угодат,а ако е така успеале, ми се допадна :icon_lol:).
Имено, употребата на оригиналното име значело земја НА германците/французите/данците, додека додавката stan значела земја/територија НАСЕЛЕНА СО германци/французи/данци.Има разлика, ова второто ми звучи по малку деградирачки за земјата за која се однесува, по народски кажано не се баш свои на своето :icon_lol:.Некако ми се чини дека се работи пред се за територии од поранешната Отоманска Империја.:toe:

Па така имаме:
Almanya,Fransa, Estonya, Italya,Rusya,Makedonya, Hollanda, Polonya, Ispanya...
а богами и:
Yunanistan, Bulgaristan,Sirbistan, Kirgizistan, Macaristan, Turkmenistan...

Извор:http://www.mfa.gov.tr/yerlesik-diplomatik-ve-konsuler-misyonlar.tr.mfa

Разните верзии на страна, би било добро некој да ни го објасни ова, стварно ме интересира и мене.(А до тогаш си се држам за верзијата што ми ја кажале :icon_lol:).
 
хахахахахахаха хахахахаха ЈУНАНИСТАН хахахахахахах:pos2: :pos2: :pos2: хахахахахах се згазив од смеење хахахахах :pos2:
 
Мераци.
Треба и ние таблите на патиштата а и во сите документации кај што се спомува Грција, грк и сл да се преименат во Јунанистан, Јунан.
Go Turkey.
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom