Трета Израелско - Либанска војна.

  • Креатор на темата Креатор на темата jamajka
  • Време на започнување Време на започнување
Како ли ме поврза со Палчо, лебати?...И која е мојата „секта„?

Благодарам на исцрпниот одговор...или немаш што друго да напишеш во еврејската „апологетика„ па преоѓаш на „ти„.
Со луѓе кои го бранат Палчо немам некоја желба да разговарам поинаку од тоа што го заслужиле.

Иначе ако веќе сакаш да додадам зачин на твоето релативизирање на геноцид...

И сега, погоди „од три пути„ зашто се Евреите непосакувани и прогонувани, во која држава и да се нашле низ поновата историја...
Мислиш на холокаустот тука... многу убаво запакувано оправдување.
 
Зошто Христијанин не би се навредил ако го наречат паган?
И каде го најде преводот „паган“, ете пребарав и никаде не велат дека гој = паган.

Освен тоа дефинитивно има десигнирана навредлива конотација: Goy

In modern Hebrew and Yiddish, goy is a term for a gentile, a non-Jew. Through Yiddish, the word has been adopted into English also to mean "gentile", sometimes in a pejorative sense. As a word principally used by Jews to describe non-Jews, it is a term for the ethnic out-group. Wikipedia
 
Со луѓе кои го бранат Палчо немам некоја желба да разговарам поинаку од тоа што го заслужиле.

Иначе ако веќе сакаш да додадам зачин на твоето релативизирање на геноцид...


Мислиш на холокаустот тука... многу убаво запакувано оправдување.

Евреите се најбољи народ у Вселената...може така?
Сега, можат да продолжат со геноцидот врз Палестинците.
 
Евреите се најбољи народ у Вселената...може така?
Сега, можат да продолжат со геноцидот врз Палестинците.
Незнам тоа, прашај си го Палчо кога ќе му носиш цигари у шутка.
 
Зошто Христијанин не би се навредил ако го наречат паган?
И каде го најде преводот „паган“, ете пребарав и никаде не велат дека гој = паган.

Освен тоа дефинитивно има десигнирана навредлива конотација: Goy

In modern Hebrew and Yiddish, goy is a term for a gentile, a non-Jew. Through Yiddish, the word has been adopted into English also to mean "gentile", sometimes in a pejorative sense. As a word principally used by Jews to describe non-Jews, it is a term for the ethnic out-group. Wikipedia

Во Црквата, поимот „паган„ се преведува, односно се однесува на народ кој е „поган„, односно народ кој е лош/зол, како негов колективен карактер, и ради својата обезбоженост чини зли дела.
Автоматски споено мислење:

Незнам тоа, прашај си го Палчо кога ќе му носиш цигари у шутка.

Во ред, ќе го поздравам Палчо од твое име...
 
Nahma Nadich, deputy director of the Jewish Community Relations of Greater Boston writes:

I definitely see goy as a slur — seldom used as a compliment, and never used in the presence of a non-Jew.
adding[27]

That's a good litmus test: if you wouldn't use a word in the presence of someone you're describing, [there is a] good chance it's offensive.
Автоматски споено мислење:

Ga0JCjkbIAAWES7
 
Последно уредено:
Зошто Христијанин не би се навредил ако го наречат паган?
И каде го најде преводот „паган“, ете пребарав и никаде не велат дека гој = паган.

Освен тоа дефинитивно има десигнирана навредлива конотација: Goy

In modern Hebrew and Yiddish, goy is a term for a gentile, a non-Jew. Through Yiddish, the word has been adopted into English also to mean "gentile", sometimes in a pejorative sense. As a word principally used by Jews to describe non-Jews, it is a term for the ethnic out-group. Wikipedia
Значи или ме дупчиш сега или незнам што е работата... Гој ти е не-Евреин. Тоа што ние го нарекуваме незнабожец, тоа кај нас може да биде и друга религија. Убаво ти пишува во википедија, значи го има и во стариот завет, и тоа како што гледам бајаги се користи во петокнижието. Тоа петокнижие го користиме преведено и во нашата религија.... А тоа значи дека сепак поимот е од стариот завет, како што кажав, а не е од талмудот, како што тука некои секташи сакаат да прикажат и пази да го оправдаат холокаустот со тој збор.

И ете во Јидиш го користеле и во лош контекст, но тоа генерално не му е значењето, само му дава контекст на пејоративната реченицата, да се знае дека се работи за не-евреин. Нешто слично како што од турско ни останало „проста и необразована раја“. Или сељак на пример.
Автоматски споено мислење:

Во Црквата, поимот „паган„ се преведува, односно се однесува на народ кој е „поган„, односно народ кој е лош/зол, како негов колективен карактер, и ради својата обезбоженост чини зли дела.
Ете твојата секта може не признава ама гој се користи и во стариот завет и тоа во тората. Може треба да отидеш на консултација со твојот арчсвештеник у затвор.
 
Последно уредено:
И ете во Јидиш го користеле и во лош контекст, но тоа генерално не му е значењето, само му дава контекст на пејоративната реченицата, да се знае дека се работи за не-евреин. Нешто слично како што од турско ни останало „проста и необразована раја“. Или сељак на пример.
Сега кога Евреи ти кажуваат дека во основа е навреда, ти иди па објасни им ним дека не си го знаат јазикот.


Значи или ме дупчиш сега или незнам што е работата...
Не разбирам зошто ги браниш дури и за вакви глупави неодбранливи работи.
Но ок, ај да кажеме дека е доста смарање со Гој/Гојим... Кога сме кај навредливи работи окулу Евреите: Што ќе кажеш за делот дека еднаш кога Месијата ќе им дојдел, сите Гоји ќе биделе слуги/робови (зависно од толкувањето) на Евреите.

Го начнувам ова, затоа што ваквите работи, заедно со лихвата, со промовирањето разврат и хомесексуалност, во поново време манипулирање и упропастување цели држави, итн.. Ги прават поразбирливи историските моменти со Евреите.
 
... А тоа значи дека сепак поимот е од стариот завет, како што кажав, а не е од талмудот, како што тука некои секташи сакаат да прикажат и пази да го оправдаат холокаустот со тој збор.

Цитирај стих од Стариот Завет, каде е наведен поимот „гоји/гои„.
Автоматски споено мислење:

Ете твојата секта може не признава ама гој се користи и во стариот завет и тоа во тората. Може треба да отидеш на консултација со твојот арчсвештеник у затвор.

Ако веќе одиме на „ти„.

Ајде иди кај твојот рабин, нека ти го „отсече„ и нека те прими во неговата религија. Еве, сектата „Хабад„ е најактивна па можеш кај нив да се обратиш...таму е и Иванка Трамп...а може и самиот Доналд.
 
Сега кога Евреи ти кажуваат дека во основа е навреда, ти иди па објасни им ним дека не си го знаат јазикот.



Не разбирам зошто ги браниш дури и за вакви глупави неодбранливи работи.
Но ок, ај да кажеме дека е доста смарање со Гој/Гојим... Кога сме кај навредливи работи окулу Евреите: Што ќе кажеш за делот дека еднаш кога Месијата ќе им дојдел, сите Гоји ќе биделе слуги/робови (зависно од толкувањето) на Евреите.

Го начнувам ова, затоа што ваквите работи, заедно со лихвата, со промовирањето разврат и хомесексуалност, во поново време манипулирање и упропастување цели држави, итн.. Ги прават поразбирливи историските моменти со Евреите.
Ги бранам? Значи се збореше тука дека е од талмудот, се збореше дека е навредлив зборот, А испадна дека стварно го има и во библијата која и ние ја користиме и на кои сме му дале превод. Сега релативизираш сосема неферски и тоа го релативизаш линкот кој ти го сподели најверојатно несакајќи пошто тоа што го пишува внатре не ти иде во полза.

Ајде пак:


In modern Hebrew and Yiddish, goy (/ɡɔɪ/; גוי‎, pl.: goyim /ˈɡɔɪ.ɪm/, גוים‎ or גויים‎) is a term for a gentile, a non-Jew.[2] Through Yiddish,[3] the word has been adopted into English (pl.: goyim or goys) also to mean "gentile", sometimes in a pejorative sense.[4][5][6] As a word principally used by Jews to describe non-Jews,[5] it is a term for the ethnic out-group.[7]

Значи еве ти го значењето и се кажува дека во Јидиш, кој денеска не се користи веќе, понекогаш се користи во негативна конотација.

Но секој збор може да се користи во негативна конотација, па како што гледаме тука и зборот Евреин. Тоа не значи дека самиот збор е навредлив.
Автоматски споено мислење:

Цитирај стих од Стариот Завет, каде е наведен поимот „гоји/гои„.
Види, општо познато е дека вие, следбениците на Палчо сте малце повеќе спорички, па така да може твојот арчсвештеник ти кажал дека библијата господ ја дал на Македонски јазик и треба да го бараме таму зборот гој. Но за среќа ете ванлок сподели линк на кој си пишува...

The word goy means "nation" in Biblical Hebrew.[12][13] In the Torah, goy and its variants appear 560 times in reference to both the Israelites and the non-Israelite nations.[14]

The first recorded usage of goyim occurs in Genesis 10:5 and applies to non-Israelite nations. The first mention of goy in relation to the Israelites comes in Genesis 12:2, when God promises Abraham that his descendants will form a goy gadol ("great nation").[15]

One exception is in Genesis 14:1, where it states that the "King of Goyim" was Tidal. Bible commentaries suggest that the term may refer to Gutium. In all other cases the meaning of goyim is 'nations.'[16][8]

In Exodus 19:6, the Israelites are referred to as a goy kadosh, a "holy nation".[12][17] One of the more poetic descriptions of the chosen people in the Hebrew Bible, and popular among Jewish scholars is goy ehad b'aretz, or "a unique nation upon the earth" (2 Samuel 7:23 and 1 Chronicles 17:21)[18]

И како што гледаме воопшто нема никаква негативна конотација тој збор. Буквално блага верзија на турското раја/народ.

Ако веќе одиме на „ти„.

Ајде иди кај твојот рабин, нека ти го „отсече„ и нека те прими во неговата религија. Еве, сектата „Хабад„ е најактивна па можеш кај нив да се обратиш...таму е и Иванка Трамп...а може и самиот Доналд.
Не се бавтам јас со секти, ти си тој што можеби ќе му стане следна кафекуварка на твојот Арчсвештеник. Кишишев му испадна Јуда го предаде. Уствари чекај, Палчо ти е Арчсвештеник или можда месија.
 
Последно уредено:
понекогаш се користи во негативна конотација.
За мене кога Евреин ќе каже, не го користиме пред неевреи затоа што е навредлив, тоа за мене иде пред сите „технички“ објаснувања.

Ајде етимологија на Чифутин.
Borrowed from Ottoman Turkish چفوت (çıfut), from Persian جهود (johud).
From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (yhwt' /⁠jahūd⁠/, “Jew”).
جهود • (johud) (plural جهودان (johudân))
(archaic) Jew
(now offensive, ethnic slur) yid, kike

Значи Чифутин првично/архаично значи Евреј по Персиски... Ахем, понекогаш се користи во негативна конотација. Куп луѓе може и не знаат дека воопшто има негативна конотација, овде имаме куп турцизми. Ете Пророкот архаично може го употребува. Токму како што гој/гојум понекогаш бил навреда, некогаш не бил (ваљда зависно од планетарните потреби за правдање на Евреите).

Крајно пошто изворно значење на Чифутин е персиски и турски ексоним за Евреи, ако сега е навреда, тогаш тоа е затоа што некако Евреите интерполирале/перцепирале навреда од тој збор. Ако ние неевреите интерполираме/перцепираме навреда од Гојим, тогаш тоа дефакто е навреда.
Автоматски споено мислење:

Ако Чифутин е навреда, тогаш и Гојим е навреда. Или и двете не се навреда... Или едното, или другото. You can't have it both ways како што велат Америте.
А ако сеуште не ми ја разбираш поентата, дефитинивно се откажувам.
 
Последно уредено:
И како што гледаме воопшто нема никаква негативна конотација тој збор. Буквално блага верзија на турското раја/народ.

Секако дека нема негативна конотација; Постанокот е пишуван од Боговидецот и Богоугодникот Мојсеј, не од некои рабини од XII век од н.е., кои ја „надградиле„ и „прошириле„ Тората во облик од Талмуд.

Еве што пишува во македонскиот превод на Битие, 10.5:

„...Од нив се разгранаа одделни народи во земјите свои, секој според јазикот свој, според родот свој и народот свој...„.
 
Секако дека нема негативна конотација; Постанокот е пишуван од Боговидецот и Богоугодникот Мојсеј, не од некои рабини од XII век од н.е., кои ја „надградиле„ и „прошириле„ Тората во облик од Талмуд.

Еве што пишува во македонскиот превод на Битие, 10.5:

„...Од нив се разгранаа одделни народи во земјите свои, секој според јазикот свој, според родот свој и народот свој...„.
Од кај е преводот ?
 
Back
На врв Bottom