dantemkd
demon hunter
- Член од
- 5 јануари 2013
- Мислења
- 10.276
- Поени од реакции
- 9.393
Синхронизација или само преведен?The Boy and the Heron, одличен филм. Го има преведено и кај нас - Момчето и чапјата.
Прегледај го приврзокот 429218
Синхронизација или само преведен?The Boy and the Heron, одличен филм. Го има преведено и кај нас - Момчето и чапјата.
Прегледај го приврзокот 429218
Оригинално на јапонски е, а преводот и постерот на македонски. Во Синеплекс го гледав и сум задоволен од преводот. Ако не се лажам, синхронизација на мкд од студио Гибли засега има само Мојот сосед Тоторо (стара синхронизација, не верувам да ја има на интернет), а Порко Росо и Авантурите на малечката Чихиро беа со македонски превод, а англиска синхронизација. Барем од детството што се сеќавам, братучетка ми ги имаше овие на ДВД ама стари се.Синхронизација или само преведен?
Сакам да ги заразам внуките, ништо ќе почнам од тоа што има.Оригинално на јапонски е, а преводот и постерот на македонски. Во Синеплекс го гледав и сум задоволен од преводот. Ако не се лажам, синхронизација на мкд од студио Гибли има само Мојот сосед Тоторо и Порко Росо, можеби и Авантурите на малечката Чихиро. Барем од детството што се сеќавам.
Треба да почнат почесто со синхронизации искрено, барем за анимирани филмови. Ама поевтино им се фаќа превод.