Сите предлози на кумовите на Република Македонија
Хронологија на предложените имиња
1992 
Име кое нема да го содржи терминот Македонија 
-Лисабонска декларација 
Република Македонија (Скопје) 
- предложено од тогашниот посредник, британскиот дипломат Робин О’Нил
1993
Славомакедонија 
пензионираниот грчки генерал Николаос Грилакис, поранешен советник за безбедност на Мицотакис тврди дека Македонија и Грција постигнале договор за ова име, 
но САД се спротивставиле преку Сајрус Венс (пази на САД им сметало ,на нашиве ЈОК 

 ) 
1993 
Република Нова Македонија 
предложено од Сајрус Венс 
1995
Република Македонија-Скопје на кирилица за меѓународна употреба (неформален предлог)
1997 
Република Македонија на латиница за меѓународна употреба (неформален предлог)
2005 април 
Република Македонија-Скопје на латиница за меѓународна употреба
2005 октомври 
од 2006 до 2008 Република Македонија на латиница за меѓународна употреба, по 2008 на англиски Републиц оф Мацедониа за меѓународна употреба, а за Грција во билатералните релации Република Македонија-Скопје 
2008 февруари 
пет варијанти: Демократска Република Македонија, Независна Република Македонија, Уставна Република Македонија, Република Нова Македонија и Република Горна Македонија, предлог на посредникот Метју Нимиц 
2008 март
Republic of Macedonia (Skopje) за меѓународна употреба, Република Македонија за домашна употреба, без промена на Уставот и пасошите, терминот „македонски“ ќе можат да го користат двете земји без право на ексклузивност
2008 март 
Горна, Нова или Република Македонија-Скопје за меѓународна употреба, уставното име за домашна употреба, јазик и националност - македонски
2008 август 
Северна Република Македонија, Република Северна Македонија, Република Македонија (северна) и Република Македонија - Северна, Република Горна Македонија, Горна Република Македонија, Република Македонија (горна) и Република Македонија-Горна со препорака но не и обврска ова име да го користат државите што нè признале под уставното име, јазик и нација - македонски
2008 октомври 
Република Северна Македонија на меѓународно ниво и Северна Македонија во ОН, Република Македонија за домашна употреба, двојно решение за јазикот - македонски јазик или јазик на Република Северна Македонија, во пасошите Република Македонија на кирилица и Република Северна Македонија на англиски и на француски
Целиот текст:
http://www.novamakedonija.com.mk/De...=2&fCat=1&EditionID=379&top=1&ArticleID=23422