Near
Рандом лик од соседството
Симпатично и опасно. За поздравување е потегот на Google во својот раштиман преведувач да го вклучи и Македонскиот јазик, ама што го пуштале дур не го средиле колку толку?
Ова е од типот на How much weather will you stay here, upstairs downstairs? (Колку време ќе останеш тука, горе долу?)
Алатката е опасна е за секој кој мисли дека Google Translate конечно ги урна јазичните бариери и е соодветна замена за судски преведувач или во крајна линија, обичен човек со нормални познавања од (на пример) англискиот, неговите идиоми и фрази.
Симпатично е за секој кој ќе ја замисли ситуацијата во која некој странец во Македонија во желба да и даде комплимент на некоја девојка, ќе и каже дека таа „бара голем“...
За што зборуваме?
Клик тука, за да видите колку перверзен всушност е Google Translate. И нека е за ум.
http://kajgana.com/chek-dis-aut/perverzniot-google-translejt.html
bozeee........sea proveriv ima mnogu zabegani raboti
Ова е од типот на How much weather will you stay here, upstairs downstairs? (Колку време ќе останеш тука, горе долу?)
Алатката е опасна е за секој кој мисли дека Google Translate конечно ги урна јазичните бариери и е соодветна замена за судски преведувач или во крајна линија, обичен човек со нормални познавања од (на пример) англискиот, неговите идиоми и фрази.
Симпатично е за секој кој ќе ја замисли ситуацијата во која некој странец во Македонија во желба да и даде комплимент на некоја девојка, ќе и каже дека таа „бара голем“...
За што зборуваме?
Клик тука, за да видите колку перверзен всушност е Google Translate. И нека е за ум.http://kajgana.com/chek-dis-aut/perverzniot-google-translejt.html
bozeee........sea proveriv ima mnogu zabegani raboti

:smeshko:
Инаку за никаде е преведувачов, не знам како се осмелиле да го пуштат во употреба.