ПЕЛАЗГИ/ ИЛИРИ/ МАКЕДОНЦИ/ TRAKI/ FRIGI/ АЛБАНЦИ

  • Креатор на темата Креатор на темата PIRRO
  • Време на започнување Време на започнување
Статус
Затворена за нови мислења.
Laznite iliri (potomcite na Popaj mornarot) pravat zbunki. Pa taka,Piro-manot i kompanija:uvo: si zamisluvaat deka Зamлria bila shqip....

Za malku, shqip ne e "vessel, ship".

Ama zatoa Cham e camovina (drvo), a od nego se pravat CAMCI....:nesum:

Bidejki,zemjata na CAMCITE e pokraj more, a Shqip ne e Ship...:nesum:

A popajovci nemaat nikakva pomorska etimologija:

ship na popajski=anije {f}, vapor {m} dлrgoj (?????????????????)

:pos2: :pos2: :pos2: :pos2:

Nitu e pak e sub-saharska zemja,bidejki zborot Cham so tocno znacenje e vessel, ship

A Dravidian Etymological Dictionary of T. Burrow and M. B. Emeneau (Oxford, 1984)

Ne e ni turcizam...

P.S. Chameria (Albanian: Зamлria, often rendered in Greek as Τσαμουριά Tsamouriб) is the Albanian name for the coastal region of Epirus in southern Albania and northwestern Greece...:nesum:
:nenene:

:pos2: :pos2: :pos2: :pos2: :pos2: :pos2:
 
ама си смешен знам дека тти се плаче нокеска има да плашеш до сабајле од инаети Остај Чамци Мамци тоа ти е Арванити Регионот се вика Ча не лугето тие се Арванити.

Анавенче зна дека ти е тешко пиле мое
 
Епа ти сега Зборувш Македонски Старословенскли и се декларираш Антички Макеоднец значи автоматски си Фалц Макеоднец цим тие во 5 век дошле ако си ти македонец ке зборуваш Старо Макеонски али се знае кој е стро Македонскиот тој е Илирскиот јазик и Грчкиот Старо МК биле Илири и Грци и Траци не треси.

Дај Докуенти кога се случило тоа во 18хх ад видам ко што два Енхалон за Буигарските Брака миладиновци јасно пишува таму Бугарски народни Песни.

Уште Еднаш Дај да видам факти дека Старословенскиот Потекнува од Макеоднскиот по тие Црковни записи и 100 чуда али знам дека не можеш едно треба да ти е јасно не сме слепи се знае дека Македонскиот потекнува од Старословенскиот тоа е UNDENIABLE FACT

Момче, ептен се помеша. Каде виде да тврдам дека старословенскиот е ист со античкиот македонски ? Каде ? Тешко ли ме разбираш, не знам што ти е проблемот. Јас тврдам дека прасловенскиот е сличен ( не ист! ) со античкиот македонски јазик, за што има и лингвистички докази. Да, јас одлично знам дека словените се доселиле 5-6 век. И тука доаѓаме до твојата логика, извини, ама тоа е некоја фашистичка логика - или си тоа или не! Еј, ако тебе те лажат дека си “чист“ албанец, најстар на светот, непомешан со други народи, кај мене тоа НЕ ПОСТОИ. Денешниот македонски народ е 2/3 староседелци , односно антички македонци, а останатиот дел се словени, малце германци итн. Словенскиот јазик преовладал и денес го користиме. А ова дека античкиот македонски бил илирски се ти пак исти глупости, оти ако беше прочитал нешто певеќе ќе те беше срам да го кажеш тоа. Овде пак се сеќавам на Каплан Ресули, кој вели дека Енвер Хоџа го прогласил Александар за Илир, и тебе ли така те лажат дома ? И не разбрав зошто забега од илирите во 18 век ? Таму ли ти е спасот од илирско-словенската сличност ?
 
Момче, ептен се помеша. Каде виде да тврдам дека старословенскиот е ист со античкиот македонски ? Каде ? Тешко ли ме разбираш, не знам што ти е проблемот. Јас тврдам дека прасловенскиот е сличен ( не ист! ) со античкиот македонски јазик, за што има и лингвистички докази. Да, јас одлично знам дека словените се доселиле 5-6 век. И тука доаѓаме до твојата логика, извини, ама тоа е некоја фашистичка логика - или си тоа или не! Еј, ако тебе те лажат дека си “чист“ албанец, најстар на светот, непомешан со други народи, кај мене тоа НЕ ПОСТОИ. Денешниот македонски народ е 2/3 староседелци , односно антички македонци, а останатиот дел се словени, малце германци итн. Словенскиот јазик преовладал и денес го користиме. А ова дека античкиот македонски бил илирски се ти пак исти глупости, оти ако беше прочитал нешто певеќе ќе те беше срам да го кажеш тоа. Овде пак се сеќавам на Каплан Ресули, кој вели дека Енвер Хоџа го прогласил Александар за Илир, и тебе ли така те лажат дома ? И не разбрав зошто забега од илирите во 18 век ? Таму ли ти е спасот од илирско-словенската сличност ?

значи од ова што го кажуваш тио Автомтски ја отврлаш теоријата дека си Антички ЈКМакедонец и не само тоа туку у општо македонец и излегубаш дека цело врее си ттресел зелени и невистини отоа нема логика бил СЛичен а сте дошле по 10 Века после смртан на Александар Велики, тоа нема логика у општоо ама ич
 
значи од ова што го кажуваш тио Автомтски ја отврлаш теоријата дека си Антички ЈКМакедонец и не само тоа туку у општо македонец и излегубаш дека цело врее си ттресел зелени и невистини отоа нема логика бил СЛичен а сте дошле по 10 Века после смртан на Александар Велики, тоа нема логика у општоо ама ич

Не, јас тврдам дека денешниот македонски народ е антички македонци + словени. Само не разбирам што е проблемот? Но можам предпоставам - живееш во МАКЕДОНИЈА, во туѓа земја, а сакаш да биде твоја, дали погодив?
 
Не, јас тврдам дека денешниот македонски народ е антички македонци + словени. Само не разбирам што ти е проблемот ? Но можам предпоставам - живееш во МАКЕДОНИЈА, во туѓа земја, а сакаш да биде твоја, дали погодив ?

Македонија е моја колку и твоја јас сум роден тука и тоа среде Битола бате, Тука сум растел тука се ми е не е сао Твоја Македонија Македонија е на сите што шивеат во неа.

тоа Антички + Словен = ????????

не можеш да бидеш и Антички и Цловен ко вие дојдовте тука Античките веке не постоеја најдовте Илири ( Албанци ) и Грци и о поебавте 90% на Балканот.

Треба да се знае што си Антички или Цловен.
 
во 1903 не била Македонија извинете туку КРУШЕВСКА РЕПУБЛИКА под Контрола на Бугарската Револуционерско друштво и Остај Екрем :pos2: :pos2: :pos2: :pos2:

Што бе Бат толку ти беше да не ОПадна на Депресија ? ај Козле Бозле знам дека ти е Мака ама што да ти прам Бугарин си тоа си ево Фактите Кажуват и Кресте Мисирков, и Браката Миладиновци и сите и им се Прајш ене по Французин од Фрнцузите а Козлееееее кога ке ти дојт Паметот тргниги тие видеа Провокации не е убаво за твои години Дискутиорај Историја со Факти

Извини, ако ти поверуваме дека била “крушевска“ тогаш сме имале нешто 50-60 републики и повеќе. Добра година била.

Еве дискутираме со факти за илирите. Ако те интересираат Миладиновци и Мисирков - повели , отвори теми, ќе те растуриме и таму. Дај сега за илирите - објасни ја таа сличност со словените ?
 
Остај тој шо кажал...Види што ти кажува твојов брат.

О Екрем! :vozbud: :pos2:
administratore gledas sega koj e za dadenje negativni poen i praenje bani!!!

jas ne znam dali drugite makedonci se protiv tie sto gi postirav jas za makedonskata istorija???jas nisto ne izmisliv tuku pokazav toa sto go imat kazano vasite pisatelite Krste Misirkov i Konstandin Miladinov,
ako tie se lazni pokazete drugi fakti i jas vam ke vi veruvam,tuka moze da gi brisite vistinite ama ne i vo vasite knigi i pisateli.ako pak se sluci ova da mi se dade negativni poeni i predupreduvane za ban od admini jas ke si dam ban samsebei posto ne vredi da se debatira na vakov nacin.Fala
 
веке 2 Недели објаснувам никој не слуша

he, he...

9-10 vek:

According to Al-Istakhri in the territory of Bukhara(KAVKAZKO) there were 22 rustak, 15 of which were situated inside the Kampirak. Among the inside rustak is mentioned Arvan(KAVKAZ), where there was a canal with the same name (Бартолдь, 1963, 163).

Posle dojdoa Arapite, Arvan stanaa Al-Arnaut, i po nekoe vreme (11. vek) gi donesoa ARVANITE (TOSKITE) na MK poluostrov, bidejki Balkan seuste ne postoese...
 
Istoricari od 1800 godina navaka nepriznavam ,zasto sluzele vo politicki celi :toe: kako odgovaralo na golemite sili pred se avstro ungarija germanija anglija francija ......taka ja pisuvale po naredba:toe: :smir:

XLI. 1. The Pelasgian language according to Biblical and Homeric traditions.

In the most ancient times of the migration of the Pelasgian pastoral tribes, the national language of this people was spread over the best part of western Asia, of Europe and of North Africa.
After the dethronement of Saturn though, the ancient national language of the Pelasgians begins to differentiate in several dialects. On the one hand the huge extension of the Pelasgian pastoral population, and on another their mixing with elements of other races, with subjected and tributary peoples, had as a consequence the forming of several Pelasgian idioms.
According to the religious traditions of the Hebrews, only a single usual language had existed for the entire earth, up to the founding of Babylon.
“And there was a single language and speech on the entire earth” Book I of Moses tells us. In those times, one part of Noah’s descendants, departing towards the east, found a plain in the land of Sinar, and said: let’s build a city and a tower with its top to the sky and let’s make a name for ourselves. Then Jova (Jehova) descended to see the city and the tower. “And Jova said: look, they are a single people and they all have one language, and what have they started to do….Come then to mix their language there, so that they won’t understand any more each other’s language. And thus he scattered them from there, over the face of the entire earth… because Jova mixed there the language of the entire earth (Biblia sacra ex interpretatione Sebastiani Castellionis, LIpsiae, 1778. Gen. c. 11).

From a historical point of vies, Jehova of the Hebrew religion, or Jova in the best Biblical texts, represents Jupiter or Jovis of the divine dynasty, Iova or Iov emperor of Romanian folk songs.
The mixing of the languages coincides therefore, according to the Mosaic tradition, with the dethronement of Saturn, with the scattering of the Titans and Giants, and with the rising of the southern elements against the political domination of the northern Pelasgians.
But we start to have more positive historical data about the ancient language of the Pelasgians, only from the times of Homer onwards.
“In the great city of Priam”, the Iliad tells us (II. 803), “were many who had come to the aid of the Trojans from various far away lands, some of one language, others of another…” “In the army of the Trojans there was not only one war cry and one language, but the language was mixed, because fighters from many lands had come there” (Iliad. IV. 436).
Homer also mentions especially the language of two Pelasgian peoples. The inhabitants of Caria in Asia Minor, he tells us, spoke a barbarian language (barbarophonoi, Iliad. II. 867), and the Pelasgians of Lemnos had a wild, rustic language (agriophonoi, Odyss. ViII. 294), meaning also barbarian.

XLI. 2. The Pelasgians spoke a barbarian language, according to Herodotus.

We find other historical notes about the ancient language the Pelasgians with Herodotus.
“Which language had the Pelasgians used”, writes he (lib. I. 57, 58), “I certainly cannot affirm; but if we were permitted to draw a conclusion about the Pelasgians who still exist today in the city Crestonia above the Tursenii (in the eastern part of Macedonia, near the sea), and who once dwelt in the region today called Thessaliotis … also, if we had in mind the language of the Pelasgians who had founded the cities Placia and Scylax of Hellespont, and who had previously dwelt together with the Athenians, then we could affirm that the Pelasgians had used a barbarian language …In regard of the nation of the Hellenes though, these had always used, ever since their beginning, the same language, but different from that of the Pelasgian nation …The Pelasgians themselves were a people of barbarian nationality”.
Herodotus speaks here, as we see, only about the Pelasgians who had once dwelt on the territory of Hellada, and about the colonies of these Pelasgians established on the northern shores of the Aegean Sea.

It results therefore, from the notes which we find with Homer and Herodotus, that the barbarian language spoken by the Pelasgians from the territory of Hellada, was an external language. The great mass of the nation of the Barbarians was formed by the Pelasgian populations from the north of Greece, but especially by those from the north of the lower Istru and the Black Sea.
The same ethnic and geographical name had been also adopted by the Romans.
In the first times of the Roman empire, under the name Barbaria, Barbaricum, Barbaricum solum and terra Barbarorum, was meant the vast territory of Europe from the north of Istru to the Ocean and to the frontiers of Asia.
Trajan, writes Sextus Rufus (Brev. c. 8), has conquered Dacia, which was situated on the land of Barbaria, and has made it into a province.
The entire vast lands of Scythia, comprised between the lower Danube and the MeoticLake, was called, according to Isidorus, terra barbarica (Orig. XIV. 4. 3).
The eastern parts of Mesia are called by Ovid, barbariae loca and Barbara terra (Trist. V. 12, 55; III. 3, 46). With Ammianus, all the countries north of Pannonia figure under the name Barbarorum terrae, Barbaricum and Barbaria (lib. XVII. 12; Bocking, Notit. Dign. 91; II. 96).

XLI. 3. The ethnic character of the ancient barbarian language.

We arrive now to one of the most important matters regarding the language of the Pelasgians: which were the characteristics of the barbarian language, according to the ideas of the ancients?
The Roman authors had begun, even from the times of Cicero, to make a more clear distinction between the barbarian language and the peregrine language.
The expressions barbare loqui and peregrinitas appear in Latin classical literature as two entirely different concepts.
According to Quintilianus (Inst. I. 5), the characteristics of the mode of barbarian speech were the following: to the Latin words were added, or were omitted, some letters or syllables, or, finally, one letter was changed with another, or was moved from its place.
According to Isidorus of Seville, it was called barbarism the mode of speaking of the barbarian tribes, which did not know how to pronounce the Latin words in their entirety. Barbarisms were the corrupt Latin words, either because of the letters they contained, or of the sound with which were pronounced (Orig. I. 31. 1).
The words called “barbarian” by the Roman authors were therefore words of Latin origin, but in a longer or shorter form; sometimes with the letters dislocated, or pronounced with other sounds.

The Roman authors always considered as barbarian language the idioms of the populations of Pelasgian race from Africa, Hispania, Gallia, northern Germania, Rhetia, Dacia, southern Sarmatia, Thracia, Macedonia, Mesia and Illyricum, in which were also included Pannonia, Noricum and Vindelicia.
Even in the times of Ennius (239-169bc), the national language of the populations from the Iberian peninsula was considered as a corrupt Roman language – Hispane non Romane loqui (Charisius, Inst. Gramm. II, in Keil, Gr. Lat. I. 200) – although only during those times had the Romans entered for the first time with their legions in the Pyrenean peninsula.
The Galii were also considered barbarians (Justin. I. XLIII. 4), and their language, “Gallicus sermo”, was regarded as a Roman rustic language (Hieronymus, Epist. ad Rusticum).
A Latin barbarian language was also spoken In the northern parts of Germany.
Drus, the adoptive son of Augustus, Suetonius tells us, had wandered with the Roman legions through almost the whole of Germany, and he had not ceased to chase the Germans until the moment when a barbarian woman appeared before him, and speaking to him in the Latin language, advised him to stop and turn back (Claud. I).
The Sarmatians formed one of the most “barbarian” peoples.
The Mesii were called “Barbari Barbarorum”.
The Bessii, whom Florus calls “Thracum maximus populus”, had the same military ensigns and the same customs as the Romans; but were regarded as “Barbarians” and “barbarus populus”.
All these populations, as we shall see, had a national Latin barbarian language.
The Roman Senate, Cicero tells us (N. D. II. 4), often asked the soothsayers of the Barbarians to look into and to express an opinion, if the Roman consuls had performed the auspices conforming to the ancient religious prescriptions .
 
XLI. 4. The Latin language considered as a barbarian language.

The same ideas about the Latin character of the barbarian language were held by the Greeks.
They called the Romans barbarians, not because they were inferior to the Geeks in civilization, but because they belonged by origin and language, to the family of the barbarian peoples.
“The Greeks”, writes Pliny, “call us barbarians also, and insult us with words much more disgusting than they do the Opicii” (XXIX. I. 14).
The Pope Nicolas I says the same in a letter addressed in 865ad to the Byzantine emperor Michail III, that the Greeks called the Latin language a barbarian and Scythian language (Du Cange, Gloss. Med. lat.; Jaffe, Regesta Pontif. Rom. p. 247).
In the history of Polybius, the Romans figure under the name barbarians (Hist. lib. IX. 38, 5, 7).
Dionysius of Halikarnassus calls the Sicilians a barbarian people, barbaroi Sicheloi (lib. II. 1), and according to Diodorus Siculus, the language of the ancient Sicilians was a barbarian language (lib. V. 6. 5).
Not only the Greeks, but also the Roman authors of classical times considered the popular or rustic Latin language as a barbarian language.
Plautus (2nd century ad) calls Nevius “poetam barbarum” (Mil. Glor. II. 258) and uses the words Barbaria for Italy and barbaricae urbes for the Italians.
Quintilianus writes: “it happens often that the mob in the theaters and circuses exclaim in the barbarian language” Inst. I. 6), meaning rustic. Cicero also calls barbaries domestica the rustic language spoken in the houses of the Roman citizens (Brutus, s. 74).
The citizens of Brundusium, writes Gellius, had brought from Rome a teacher of Latin language; but this one read Virgil in a barbarian and ignorant mode (Noct. Att. XVI. 6; Cicero, Tusc. II. 4).
The barbarian language had therefore, according to Roman authors, the characteristics of the vulgar or rustic Latin language.
Gellius also states that the barbarian language was the same as the rustic Latin language. “When we say today”, writes he, “that somebody speaks a barbarian language, it is nothing else but the rustic language” (XIII. 6).

XLI. 5. The peregrine language.

The barbarian language was completely different from the language so-called peregrine (peregrinitas).
According to the ideas of Roman authors, the barbarian language was a language which was not grammatical, a rustic language spoken by the native populations of the other provinces of Europe, Africa and Asia, which had the same national origin as the Romans.
The peregrine language though was the language of a people foreign of Roman nationality.
Cicero characterizes these two types of language with the words: “rustica asperitas” and “peregrina insolentia” (De orat. III. 12).
The Greeks were not counted among the Barbarians. They and their language were “peregrine”.
So, Quintilianus makes a distinction between the rustic language and the peregrine language. He attributes the first to the Barbarians, and the second to the Greeks (Inst. I. 5; XI. 3. 30).
Ovid (Trist. V. 10. 27) makes the same separation between the Greeks (Graii) and the Barbarians (Barbara turba).
The same writes Plato: the Greeks are all from the same family and related among themselves, but they are foreigners relative to the barbarians, not being of the same people, genos othneion chai allotrion (Civitas. Lib. V. p. 97)
It is to be noted that, according to Herodotus, the Pelasgians were not part of the same ethnic family of the Greeks, and he considered the language of the Pelasgians entirely different from that of the Greeks (lib. I. c. 58).
 
Inaku,laznite CAMDZII se navrtele na sub-saharskoto Cham koe doaga od Etiopija (he, he, isto kako i genite na helenite)...

A lazniot Ilir se zaletal deka Chamites (narodot vo Chamerija) bile so anticko poteklo. Da, ama ETIOPISKO - Pliny, in his Natural History:

In reality, the word Cham means precisely the same as "Ethiopian" or "burnt-faces".

POJASNO OBJASNETO - ZDRAVJE!
 
Статус
Затворена за нови мислења.

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom