@cool@
Η Μακεδονία δεν είναι Ελληνική
- Член од
- 2 јуни 2007
- Мислења
- 23.601
- Поени од реакции
- 27.115
Бугарска рапсодија – зашто ЕУ примени санкции врз најсиромашната земја -членка".
Ова е насловот на статијата на британското списание за политичката ситуација во Бугарија. Мнозина дипломати и политичари во Брисел велат, дека Романија и Бугарија биле примени во унијата крајно избрзано, одбележувајќи при тоа,дека кога таквите земји влегуваат во сојузот, ЕУ- ја губи во голем степен способноста да има влијание врз нив. Обратниот аргумент е, дека примањето на држави како Романија и Бугарија е најдобриот начин да бидат заштитени.Како и да е , јасно е дека одлуката на ЕУ да ги замрзни фондовите за Бугарија не беше само техничка мерка. Тоа е сериозен политички експеримент, опит да се возобнови влијанието на ЕУ. Успехот на тој експеримент е од големо значење.
Следните држави, коишто се надеваат да влезат во ЕУ, се пред се од Балканот и многу од нив ќе ги разоткријат истите проблеми, какви што се на Бугарија и Романија, дури во уште потешка форма. Ако ЕУ успее да ја има и натаму подршката на населението и покрај нејзината "груба љубов", од замрзнатите фондови, тоа ќе биде стимул не само за реформаторите во земјата, но и за целата кауза на идното проширување. Но ако санкциите предизвикаат антиевропска реакција од страна на бугарите, тогаш експериментот на Комисијата може да се покаже не толу ефикасен. политичките последици може да варираат од реформистичка револуција до испади во национализам.
Раширувањето на ЕУ секогаш било нешто како експеримент. Но дали толерантноста на бугарите ќе се задржи.....
Bulgarian rhapsody
May 14th 2009
From The Economist print edition
Why the European Commission imposed sanctions on its poorest Balkan member
Illustration by Peter Schrank
FOR a man facing the threat of bankruptcy in six months’ time, thanks to European Union sanctions on his country, Stefan Petrov has pretty warm words for Brussels. Mr Petrov is a dairy farmer from the rolling hills of northern Bulgaria. Two-and-a-half years after his country joined the EU, his business is in peril after €800m ($1.1 billion) in transitional aid for new members, including farm aid, was frozen by the European Commission last year, amid complaints about fraud, contract-padding and conflicts of interest. About €220m of the frozen money has been lost for ever, after a deadline for spending the cash expired in November. The pot of €110m that includes Mr Petrov’s grant is due to expire at the end of this year. Yet the farmer does not quarrel with the logic of the decision to freeze Bulgaria’s aid, which is the toughest sanction ever imposed on any EU member. “Those who govern us tried to steal the funds, and partly succeeded,” says Mr Petrov, when asked why the European money was blocked. The EU, he insists, is “good for farmers”.
To meet European standards, Mr Petrov had to connect his cowsheds to the water mains. He has just installed a gleaming new Swedish milking parlour, replacing an old system of pipes and pumps that, to the amateur eye, seemed to be held together by rust and cobwebs. He had an EU grant equivalent to €50,000 approved last autumn. That was why a local bank lent him money with minimal fuss, even though he had to put up his four cowsheds—large barns from an old collective farm, filled with twittering swallows and the sweet smell of dung—as collateral. A former trolley-bus driver under communism, he started with one cow in 1991 and now has 230, making him one of the biggest farmers in his district, near Pleven. His EU grant application included a chunk of money for a new, Czech-built tractor, to increase his business’s profitability.
Целиот текст е http://www.economist.com/world/europe/displaystory.cfm?story_id=13643955
Ова е насловот на статијата на британското списание за политичката ситуација во Бугарија. Мнозина дипломати и политичари во Брисел велат, дека Романија и Бугарија биле примени во унијата крајно избрзано, одбележувајќи при тоа,дека кога таквите земји влегуваат во сојузот, ЕУ- ја губи во голем степен способноста да има влијание врз нив. Обратниот аргумент е, дека примањето на држави како Романија и Бугарија е најдобриот начин да бидат заштитени.Како и да е , јасно е дека одлуката на ЕУ да ги замрзни фондовите за Бугарија не беше само техничка мерка. Тоа е сериозен политички експеримент, опит да се возобнови влијанието на ЕУ. Успехот на тој експеримент е од големо значење.
Следните држави, коишто се надеваат да влезат во ЕУ, се пред се од Балканот и многу од нив ќе ги разоткријат истите проблеми, какви што се на Бугарија и Романија, дури во уште потешка форма. Ако ЕУ успее да ја има и натаму подршката на населението и покрај нејзината "груба љубов", од замрзнатите фондови, тоа ќе биде стимул не само за реформаторите во земјата, но и за целата кауза на идното проширување. Но ако санкциите предизвикаат антиевропска реакција од страна на бугарите, тогаш експериментот на Комисијата може да се покаже не толу ефикасен. политичките последици може да варираат од реформистичка револуција до испади во национализам.
Раширувањето на ЕУ секогаш било нешто како експеримент. Но дали толерантноста на бугарите ќе се задржи.....
Bulgarian rhapsody
May 14th 2009
From The Economist print edition
Why the European Commission imposed sanctions on its poorest Balkan member
Illustration by Peter Schrank

FOR a man facing the threat of bankruptcy in six months’ time, thanks to European Union sanctions on his country, Stefan Petrov has pretty warm words for Brussels. Mr Petrov is a dairy farmer from the rolling hills of northern Bulgaria. Two-and-a-half years after his country joined the EU, his business is in peril after €800m ($1.1 billion) in transitional aid for new members, including farm aid, was frozen by the European Commission last year, amid complaints about fraud, contract-padding and conflicts of interest. About €220m of the frozen money has been lost for ever, after a deadline for spending the cash expired in November. The pot of €110m that includes Mr Petrov’s grant is due to expire at the end of this year. Yet the farmer does not quarrel with the logic of the decision to freeze Bulgaria’s aid, which is the toughest sanction ever imposed on any EU member. “Those who govern us tried to steal the funds, and partly succeeded,” says Mr Petrov, when asked why the European money was blocked. The EU, he insists, is “good for farmers”.
To meet European standards, Mr Petrov had to connect his cowsheds to the water mains. He has just installed a gleaming new Swedish milking parlour, replacing an old system of pipes and pumps that, to the amateur eye, seemed to be held together by rust and cobwebs. He had an EU grant equivalent to €50,000 approved last autumn. That was why a local bank lent him money with minimal fuss, even though he had to put up his four cowsheds—large barns from an old collective farm, filled with twittering swallows and the sweet smell of dung—as collateral. A former trolley-bus driver under communism, he started with one cow in 1991 and now has 230, making him one of the biggest farmers in his district, near Pleven. His EU grant application included a chunk of money for a new, Czech-built tractor, to increase his business’s profitability.
Целиот текст е http://www.economist.com/world/europe/displaystory.cfm?story_id=13643955