Alex=пријателски Andros=маж | Fili=добар Ipos=коњ ?

Член од
8 јануари 2009
Мислења
169
Поени од реакции
8
Здраво имам пријател кој ми кажа дека овие имиња на грчки преведени го означуваат следното

Alex=пријателски Andros=маж
од таму Александрос = Пријателски маж
За Андрос е општо познато дека значи маж (од таму и андрогени хормони, жлезди = машки хормони, жлезди)

Fili=добар Ipos=коњ
Филипос = Добар коњ

Како да го објаснам ова?
Зошто имињата се од грчки зборови?
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Ептен добар пријател имаш, пријателски маж

А Филип да ти бил - добар коњ :pos2:

Иначе Грците си ги претварале, деформирале имињата за да имаат смисла на грчки.
Така добар пример за тоа е Ксерксес кој бил владетел на Персија:

The name Xerxes (English pronunciation: /'zɝksiːz/) comes, via Latin, from Ancient Greek: Ξέρξης, which in turn derives from Old Persian: (Xšayāršā). The name has appeared in many inscriptions in languages spoken in various parts of his vast empire: in Old Persian, Elamite, Babylonian, Egyptian (Demotic), etc. The Greek name is recorded in Histories of Herodotus and Bibliotheca historica of Diodorus.
“Xerxes” is the Greek transliteration of the Persian throne name Khshayarsha or Khsha-yar-shah, meaning “ruler of heroes”.

И следен пат, боље пиши ми на ПП за да не се брука пријателов твој со тебе.
 
Член од
8 јануари 2009
Мислења
169
Поени од реакции
8
може да имам нешто збркано со преводот....но идејата е дека имаат грчки превод.

Добро сега, но Ксерксес нема превод на грчки? Или има? Сфаќам дека е транслитерирано, но не и преведено на грчки или слично....и доколку е транслитерирано не би требало да има значење зборот на грчки

И зашто на пример нема никаде податок кога/како е се крстени александар и филип и зошто така? или променети им се имињата од грците?

Сепак, овде чудното е, зошто не си ги промениле на Македонски ако веќе насилно биле крстени така?

И зошто биле крстени насилно од грците или насилно им биле променени имињата кога истите не биле под грчко робство или слично??
 
A

anaveno

Гостин
horse=άλογο=alogo
http://www.kypros.org/cgi-bin/lexicon

Пријателите те лажат...

man= άνδρας=andras

friend= φίλος=filos

Filip=alogofilos:vozbud:

Aндрас од Унгарија?!

The origin of the Hungarian name András has the following meaning: Man; warrior.
The etymology of "András" is Hungarian form of Andrew.

http://www.hungarianreference.com/Links/etymology.aspx?name=András

3а Андрос е општо познато дека е татарско име:
грчки и унгарски маж=andras.

Го знаат тоа твоите пријатели?

Aлександар=Aлександров=Aндрас?

Aндов=Aндрас=aнер:vozbud:

Филос не е ли филиз?
Филизо моме...

Alekhana=teacher.....итн.
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Грчкото име Ксерксес според Херодот значело - Војник.

Меѓутоа тоа не било неговото оригиално персиско име.

Јазикот во тоа време не бил ниту се нарекувал Грчки, туку бил употребуван од сите источни медитерански цивилизации: Римјани, Илири, Македонци, Траки, Египјани, Персијанци, Хебреите итн. бидејќи претставувал јазик на - ТРГОВИЈАТА, односно еден вид административен јазик- пишан.

Имињата не се насилно променети ниту се насилно крстени, туку се видоизменети со (веројатно) поинакво значење.

Така на пример Александар е запишан како Зул-Карнеин (Дво-роговатиот) во Коранот.
Персискиот крал Дареиос (грчка форма, персиска Dārayavahuš) го нарекувал нашиот Александар како Зул-Ал-Карнеин (Zul-Al-Kurnain ) или човекот со „два рога„
http://books.google.pl/books?id=I2sLAAAAIAAJ&pg=RA1-PA251&lpg=RA1-PA251&dq=Alexander+the+Great+-+Zull+Carnein&source=bl&ots=kL65TTjFWK&sig=RyEgQ7rV7o_hdFLAEVbrcI4ODN0&hl=pl&ei=SnG5SszTKcyG_AaUwLjtBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3#v=onepage&q=&f=false
 
A

anaveno

Гостин
Koj atinski ili spartanski rob (neli po Heronea i Lamianskata vojna, gejcite im bea robovi na Makedoncite) imal ime Aleksandar ili Filip?!?
A pred toa?

Kolku ALEKSANDARI i FILIPI ima kaj Makedoncite? A kaj gejcite toa = 0 (nula).
koj stava iminja na tug narod...taka i gejcite...

I KEOPS imal grcko ime?
Pa toj ziveel 1500 god.pred da dojdat gejcite, kako toa?

I Aleksandrov i Filipov (taka im se vistinskite iminja, gledaj parite) ne se grcki iminja, koj vika deka se grcki?
Aleksandar imalo i kaj Hetitite...

Gejski izmislici, tie neka mu mislat za arapsko-afrikanskata vrska...
 

Македонцки

мадрфакр
Член од
23 ноември 2007
Мислења
4.281
Поени од реакции
634
Взаемни влијанија на јазиците се неминовни....особено во грчкиот....Грчиштата се како сунгери...пијат се од околните народи и после му лепат грчка етикета...и готово..грчко е ако има ес на крајот....


конкретно...aЛЕКсис....со скоро нечујно а...се дерат по плажа...лексис...лекот за сонце подај го..заштитата за сонце....

чив е коренот лек? и како метаморфозирал во грчкиот јазик???


КАРА Џаферис - црниот џафер, на турски....да не должам..чисти јазици народи и култури...ЊАМА
 

ZoraNaSlobodata

Чоечко суштество
Член од
5 ноември 2008
Мислења
2.736
Поени од реакции
111
Здраво имам пријател кој ми кажа дека овие имиња на грчки преведени го означуваат следното

Alex=пријателски Andros=маж
од таму Александрос = Пријателски маж
За Андрос е општо познато дека значи маж (од таму и андрогени хормони, жлезди = машки хормони, жлезди)

Fili=добар Ipos=коњ
Филипос = Добар коњ

Како да го објаснам ова?
Зошто имињата се од грчки зборови?
Ти дэте,прво оригиналното име му е Александро или Александр,другото се ти е убо објаснето :toe:

Взаемни влијанија на јазиците се неминовни....особено во грчкиот....Грчиштата се како сунгери...пијат се од околните народи и после му лепат грчка етикета...и готово..грчко е ако има ес на крајот....


конкретно...aЛЕКсис....со скоро нечујно а...се дерат по плажа...лексис...лекот за сонце подај го..заштитата за сонце....

чив е коренот лек? и како метаморфозирал во грчкиот јазик???


КАРА Џаферис - црниот џафер, на турски....да не должам..чисти јазици народи и култури...ЊАМА
Абе каков грчки,какво е правото на грците да го присвојват тој јазик кој го користел цел цивилизиран свет и не бил говорна форма туку стандардизиран врз некој дијалект и модификуван :toe:
 

TpH_Bo_OkO

Трноризец
Член од
18 мај 2005
Мислења
11.537
Поени од реакции
879
А можеби е и

Але - што значи ќенеф

ксандар - шо значи лававаууееаевич.

B serious!!!
 

Zaphod Beeblebrox

Поранешен покул Божино
Член од
7 јуни 2008
Мислења
16.676
Поени од реакции
21.233
Може на грците не им се свиѓал Филип како човек па го нарекле коњ...
 

ZoraNaSlobodata

Чоечко суштество
Член од
5 ноември 2008
Мислења
2.736
Поени од реакции
111
А можеби е и

Але - што значи ќенеф

ксандар - шо значи лававаууееаевич.

B serious!!!
Тоа име му го дал неговиот татко Фили - што значи син на латински нешто

и П - што значи уааааааааауаааааауауауа.
 

Македонцки

мадрфакр
Член од
23 ноември 2007
Мислења
4.281
Поени од реакции
634
А можеби е и

Але - што значи ќенеф

ксандар - шо значи лававаууееаевич.

B serious!!!
aЛЕК - САН - ДАР лек од сонцето дар, совршено на Македонски го објаснува името....иако грците имаат своја педерска варијанта.

од друга страна би сакал да се задржам на името на уште еден наш револуционер...ГОЦЕ, Горгија делчев

Gk. Georgios "husbandman, farmer," from ge "earth" + ergon "work"

што би значело - штотуку венчан земјоделец или некој поврзан со земјоделски структури и институции....

по таа логика и гоце е грк...
 

ZoraNaSlobodata

Чоечко суштество
Член од
5 ноември 2008
Мислења
2.736
Поени од реакции
111
aЛЕК - САН - ДАР лек од сонцето дар, совршено на Македонски го објаснува името....иако грците имаат своја педерска варијанта.

од друга страна би сакал да се задржам на името на уште еден наш револуционер...ГОЦЕ, Горгија делчев

Gk. Georgios "husbandman, farmer," from ge "earth" + ergon "work"

што би значело - штотуку венчан земјоделец или некој поврзан со земјоделски структури и институции....

по таа логика и гоце е грк...
Нема врска оригиналното име и така не му е Александар туку нешто како Александро
 

ADVISOR

barca & inter
Член од
4 јуни 2009
Мислења
799
Поени од реакции
16
English: Alexander, Alec, Alex, Alan, Ali, Al, Lex, Sandy, Andy, Alexis, Alexa (feminine), Alexandria (feminine), Alexandra (feminine), Sandra (feminine), Sasha, Lexxi, Zander, Xander, Sashi

Macedonian: Aleksandar, Ace , Sanda(femininee) , Aleksandra(feminine) ,Alek.

Albanian : Skënder, Aleksandër, Aleks, Leka.

Arabic: Iskandar, Skandar, Skender

French: Alexandre, Alexis, Alex

Hebrew: Alexander), Alex

Hindi: Alakshendra

Italian: Alessandro, Ale, Sandro, Alessio

Persian: Eskandar

Aromanian: Alexandru, Alexandra (feminine), Alex, Sandri, Sanda (feminine), Sandra (feminine)

Russian: Aleksandr, Sasha, Shura, Sanya, Shurik, Sashok, Alik, Alexey

Spanish: Alejandro, Alejo, Alex, Jandro, Jano

Turkish: Iskender
 

Kajgana Shop

На врв Bottom