Секакви прашања во врска со јазикот...

  • Креатор на темата Креатор на темата perez9
  • Време на започнување Време на започнување

perez9

расипано јајце
Член од
30 декември 2013
Мислења
1.041
Поени од реакции
991
Возраст
31
Сакав да прашам нешто но не сакав да отварам една цела тема во врска со само едно прашање... Може да му послужи и на другите кога сакаат да прашаат нешто во врска со јазикот....
Ако има ваква тема си има и канта....

Моето прашање е која е разликата ако кажеш јазична единица или (јазичен) знак ?
 
јазична единица е како група
а јазичен знак е како подгрупа
 
Ме интересира правилната употреба на негацијата не кај глаголите и именките еве примери:

Кај глаголите:

знам -- незнам или не знам
сакам -- несакам или не сакам

Кај именките

право -- неправо или не право
среќа -- несреќа или не среќа
 
Ме интересира правилната употреба на негацијата не кај глаголите и именките еве примери:

Кај глаголите:

знам -- незнам или не знам
сакам -- несакам или не сакам

Кај именките

право -- неправо или не право
среќа -- несреќа или не среќа

Негацијата не, кај глаголите се пишува разделено: не знам, не сакам итн. Истото важи и за глаголските прилози: не сакајќи, не можејќи и сл.
Со именките пак, придавките и глаголските именки се пишува слеано: несреќа, неправда, нетрпелив, некорисен, неспиење, неработење итн.
 
Што е разликата меѓу тука и овде, односно за што се употребува едното, а за што другото?
 
каква функција врши болдираниот збор.
Некако си ми лута.
 
Ме интересира правилната употреба на негацијата не кај глаголите и именките еве примери:

Кај глаголите:

знам -- незнам или не знам
сакам -- несакам или не сакам

Кај именките

право -- неправо или не право
среќа -- несреќа или не среќа

Негацијата не, кај глаголите се пишува разделено: не знам, не сакам итн. Истото важи и за глаголските прилози: не сакајќи, не можејќи и сл.
Со именките пак, придавките и глаголските именки се пишува слеано: несреќа, неправда, нетрпелив, некорисен, неспиење, неработење итн.

Само како дополнување: Честицата „не“ пред именка или придавка се пишува одвоено во случаи кога се употребува за спротивставување на два искази во реченицата. Во тој случај честицата „не“ се користи како како негација која не влегува во состав на именката или придавката.
Пример: Не пријател, туку и брат да си ми, нема да ти простам.
--- надополнето: 24 јануари 2014 во 19:57 ---
каква функција врши болдираниот збор.
Некако си ми лута.

Зборот „некако“ морфолошки е прилог. Честицата „не“ и кај прилозите се пишува слеано: недалеку, недоволно, некогаш, некаде, некако, некој, некому, нешто...
Синтаксички во реченицата врши функција на прилошка определба за начин.
 
каква функција врши болдираниот збор.
Некако си ми лута.
Како во англиски шо е kind of...ми изгледаш како да си лута( ми се чини или навистина си лута ?)
 
Како е исправно да напишеме:
1.Јас живеам на улица Димо Хаџиконстатинов - Џинот ( овака јас сега пишувам )
или:
2.Јас живеам на улица Димо хаџи - Констатинов - Џинот
или
3. Јас живеам на улица Димо Хаџи Констатинов - Џинот

или некако сосема поинаку
 
Како е исправно да напишеме:
1.Јас живеам на улица Димо Хаџиконстатинов - Џинот ( овака јас сега пишувам )
или:
2.Јас живеам на улица Димо хаџи - Констатинов - Џинот
или
3. Јас живеам на улица Димо Хаџи Констатинов - Џинот

или некако сосема поинаку

Ова зависи од тоа како е правилното име на човекот. Правописот нема некоја стриктна определба по ова прашање. Таму стои дека во презимињата определбата може наполно да се слее со личното име и како примери се наведени: Поп Стојанов, Поп-Стојанов и Попстојанов. Што значи Хаџи Константинов, Хаџи-Константинов и Хаџиконстантинов се правописно точни. Е сега, од она што јас го знам, Јордан Хаџи Константинов - Џинот е обично вака напишан во учебниците.
 
Што е разликата меѓу тука и овде, односно за што се употребува едното, а за што другото?

Како е правилно за CD и DVD? Плус членувано. Плус членувана множина.

1. Цеде и деведе, цедето и деведето, цедињата и деведињата (-еата)?
2. ЦД и ДВД, ЦД-то и ДВД-то, ЦД-та и ДВД-та?
3. Це-Де и Де-Ве-Де, Це-Де-то и Де-Ве-Де-то, Це-Де-ата и Де-Ве-Де-ата?
4. Це-де и де-ве-де, це-де-то и де-ве-де-то, це-де-ата и де-ве-де-ата?
5. Си-Ди и Ди-Ви-Ди, Си-Ди-то и Ди-Ви-Ди-то, Си-Ди-јата и Ди-Ви-Ди-јата?

(не се исцрпени сите можни комбинации)
 
Да се надоврзам на прашањето од Зебар. Мене ме интересира како се прифаќаат новите зборови (најчесто сврзани со технолошките откритија) во македонскиот јазик? Дали има некое тело или комисија која ги разгледува овие зборови и ги вклучува во речникот. И нивното вклучување дали е дирекна транскрипција, превод, или нешто трето?
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom