Ч Е Н Т О
Методија Андонов
Прво се јави еден Бугар да се жали како демек ова било "Поредната македонска правокациa." и дека немало линк, а со тоа демек ова било некоја македонска ујдурма..?!?Да зачитаме за што станува збор.
Имат непотвардена информациja,дека бугарската амбасада работиле со грчките си колеги против интересите на САД.
Каде видовте това што сте напишали... не знам.
Па се јави уште еден којшто само Бог знае кој му е проблемот и сам си постави линк до телеграмата објавена на Викиликс од каде се гледа дека текстот е идентичен со преводот.
За сега да се јави втор Бугар и по стариот добар обичај да се преправа дека нешто Македонците не превеле како треба, демек не требало така да се чита и слични глупости.
Еве ти го оригиналот на англиски мистер Шерлок Холмс, па ти преведи ни го:
"We have unsubstantiated reports that elements in the Bulgarian embassy here are working closely with Greek colleagues on activities that are not in our interests."
Ајде да видиме што тоа ТИ гледаш овде што е различно од преводот даден од почетниов пост на темава?!?