Скандал, преведувачка на ОБСЕ одби да преведува на македонски јазик

Како не бе...:tapp:


Косовари се и зборат спрски затоа што живееле меѓу срби и учеле.
 
Druze, so respekt, ama pretera veke so tie kosovci be. Non-stop go verglas toa, radi koi pricini ne mi e jasno, iako milion pati ti bese objasneto deka ne zboruvaat srpski radi toa sto se kosovari, tuku radi toa sto porasnale vo JUGOSLAVIJA i ja slusale Lepa Brena.:toe:

И нашите родители пораснале во Југославија и ја слушале Лепа Брена, па не' научиле да зборуваме Македонски јазик.

А за равенката на Принц....
Се е океј, само еден мал дел се занемарува - референтниот систем.


Преседан пар екселанс.
 
И нашите родители пораснале во Југославија и ја слушале Лепа Брена, па не' научиле да зборуваме Македонски јазик.
Epa mene me naucil da zboruvam albanski. :) :toe:

A tatko mi pa, den denes pravi greski u rodovite. :toe:
 
Друго се грешки во родовите , друго е да незнаеш збор да гукнеш...

Без непотребен фокус на преведувачката, овде станува збор за организација, локална самоуправа и протокол. Секако, и за тенденција.

Нема бе реакции некои, официјални?! Макар и од здружение на новинари, ако веќе другите молчат?!
 
Без непотребен фокус на преведувачката, овде станува збор за организација, локална самоуправа и протокол. Секако, и за тенденција.

Нема бе реакции некои, официјални?! Макар и од здружение на новинари, ако веќе другите молчат?!

Веројатно веста полека застарува, а некому тоа му одговара.
 
На Горан Пандев, кој сака да направи трансфер во Јуве, можеби?

Скери муви рипаблик.

На Горан сигурно не (користам прилика да му кажам дека му посакувам среќа за трансферот), ама на сите оние што благовремено не реагираа, а требаше да реагираат.
 
...Сега пак треба да се служам со равенки .... ќе дозволат тамошната преведувачка да не го знае официјалниот службен јазик...
1.Немој жити се со равенките, не те бидува многу во тоа.
2. Го знае службениот јазик, коишто го зборат над 20% од населението, тоа е доволно да се вработи во ОСЦЕ, и да работи во тие региони со над 20% албанци!
 
1.Немој жити се со равенките, не те бидува многу во тоа.
2. Го знае службениот јазик, коишто го зборат над 20% од населението, тоа е доволно да се вработи во ОСЦЕ, и да работи во тие региони со над 20% албанци!

А за луѓето што се повеќе од 20 посто во тие региони кајшто мнозинство е малцинството во државата што е над 20 посто? Сеа те збунив 100 посто.
 
А за луѓето што се повеќе од 20 посто во тие региони кајшто мнозинство е малцинството во државата што е над 20 посто? Сеа те збунив 100 посто.
Хехе, ќе ти треба многу повеќе труд, а не вакви едноставни прашања да те прават да се чуствуваш паметен.
А да беше паметен, одговорот ќе го најдеше погоре во моите постови.
п.с. ако пак не ти успева, пишувај, прашај, не е срам да се прашува, па ќе ти одговарам (за два дена)

...одговорноста паѓа врз општината како организатор,...
За да не те мачам многу, Бадинтеровото правило важи и vice versa, т.е за македонците во Тетово, општината требаше да обезбеди превод
 
За да не те мачам многу, Бадинтеровото правило важи и vice versa, т.е за македонците во Тетово, општината требаше да обезбеди превод

Знам бе Џони. Затоа и ти го поставив прашањето така.
 
1.Немој жити се со равенките, не те бидува многу во тоа.
2. Го знае службениот јазик, коишто го зборат над 20% од населението, тоа е доволно да се вработи во ОСЦЕ, и да работи во тие региони со над 20% албанци!

Незнам кој не го бидува за равенките, но едно е сигурно и самиот го кажа она што цело време го потенцирав. Преведувачката смислено го направила она за што ние дискутираме. И не покажала почит кон државата и службениот јазик.
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom