A
anaveno
Гостин
...Кога ќе бараш добар превод барем приметувај разлика меѓу „down“ и „dawn“, едното е „долу“ а другото „зора“.
п.с. и помала доза на навреди, оти ќе ја изгубиш убавината:nenene:
Navistina sum pogresil,ne sum procital ubavo sto znaci,a koga ke procitam ubavo,znam sto znaci.
Dvete iminja vi znacat dawn.
E sega,vo nieden jazik na svetot nema slicni zborovi za zora na agim i agon,sto e dosta "simptomaticno".
Pa koga ke procitam ubavo,ke vidam deka:
agim polar=north lights, northern lights, merry dancers
Bidejki polar e north,agim e svetlo.
svetloto moze da e i zora,ama mnogu lici na slavskiot zbor ogan,ogin=svetlo.
a agon=ogan,ogon e premnogu ocigledno.
neocigleden e zborot shfaqem,koj kojznae od kade e donesen,ili zborot shkreptin ?
greskata bese vo dawn?
e pa, vo Altaic etymology , dawn=*gegeɣe < *geɣeɣe
izgleda nemate sreka so zborot dawn.
a toa za ubavinata,mislis ke licam na tebe?

p.s.
deka sum vo pravo za agim i agon ognenovski:
The country was first named Aegyptos by the Greek from a root meaning "to burn, hot, the South" to which belong the following terms:
Touareg
eg
to burn
Nubia
ug
day
Basque
egun
day
Basque
aguantz
dawn
Basque
ego
the South
Albanian, Slavic
jug
the South
Albanian
agim
dawn
Etruscan
aukèlos
dawn (in Hesychius)
Ancient Greek
aygè
dawn, sunlight
Ancient Greek
Aegyptos
Egypte
Basque
eguzku
sun