Kajgana Song Contest #275 - Преработка/препев на македонски народни песни

Dimna Juda Grad Gradila · Waldkauz, German pagan folk band

Текстот да го ставам, оти кој не ја чул песната, може да не ги разбере Германциве како пеат македонски :)

Димна јуда град градила
Димна јуда, мамо, град градила,
на планина, мамо, на Влаина.

Што е колје, мамо, побивала,
сè ергени, мамо, за главење.

Што е плиќе, мамо, заплиќала,
сè девојки, мамо, за мажење.

Димна јуда, мамо, град градила,
на планина, мамо, на Влаина.
 
Последно уредено:
Некако успеав да најдам видео од песнава , оти е екстремно тешко да се најди било шо од Азра ( додуша не е официјално видео ама песната е таа )... Џони има се тргнато од Јутуб и не дозволува објавување нивни видеа на нет

 
Мене оваа жена секогаш ми создавала морници кога сум ја слушал, но особено на песнава. Која сакате верзија земете ја:




Не се турчам, Љатиф, не се грчам, ај мори,
и јас с' имам, Љатиф, мерак по друг, ај мори,
мерак по друг, Костадина. :cuc:
 
Не сакав да ја ставам во конкуренција за гласање иако е една од најубавите, ако не и најубавата преработка на една Македонска песна. И баш за чудо на никој не му текна да ја стави. Знам дека е субјективно тоа, меѓутоа за мене преработка е целосно да се вклопи преработената песна во стилот на музиката што ја има изведувачот, све друго е само обична интерпретација.


 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom