Не знаев дали е прашањево повеќе за филм и ТВ или повеќе за тука. Само потехничко ми делува па затоа тука.
Мајка ми и татко ми не гледаат добро далеку па си велам дали може некако да се наштелува големината на буквите на преводот?
На пример, на Ха-Бе-О или на странски филм на наш ТВ канал, на пример Телма. Каде би да чепкам, на А1 ТВ оператор поставки или поставки на самиот телевизор?
Иначе Ел-Це-Де е телевизорот, да речам некои 32 инча, Филипс, ми личи дека е и паметен ТВ (смарт).
Мајка ми и татко ми не гледаат добро далеку па си велам дали може некако да се наштелува големината на буквите на преводот?
На пример, на Ха-Бе-О или на странски филм на наш ТВ канал, на пример Телма. Каде би да чепкам, на А1 ТВ оператор поставки или поставки на самиот телевизор?
Иначе Ел-Це-Де е телевизорот, да речам некои 32 инча, Филипс, ми личи дека е и паметен ТВ (смарт).