Македонскиот јазик од историски аспект

Член од
2 септември 2008
Мислења
997
Поени од реакции
22
Силен аз знам дека ти не си от тие кои лажат на форума навистина си видел нешто но се пак една ваква находка не би останала незабелјазана то научниа свет.Возможно ли да не е било кирилица или да е фалшификат ?
 

ZoraNaSlobodata

Чоечко суштество
Член од
5 ноември 2008
Мислења
2.736
Поени од реакции
111
Силен аз знам дека ти не си от тие кои лажат на форума навистина си видел нешто но се пак една ваква находка не би останала незабелјазана то научниа свет.Возможно ли да не е било кирилица или да е фалшификат ?

Се мижи пред многу работи бе Топорчо.
 
Член од
19 јули 2006
Мислења
3.157
Поени од реакции
129
Силен аз знам дека ти не си от тие кои лажат на форума навистина си видел нешто но се пак една ваква находка не би останала незабелјазана то научниа свет.Возможно ли да не е било кирилица или да е фалшификат ?
Топорчо, погледни го готското писмо од линкот http://www.omniglot.com/writing/gothic.htm) па сам пресуди. Мене ми личи многу на кирилица со некои латински букви направено во Nicopolis ad Istrum (20 км од Велико Трново) создадено за превод на Библијата на готски јазик во 4 век! Значи Кирил многу добро знаел за неговото постоење.

Таблата што ја видов беше со многу слични букви на готските ама повеќе личеше на наша кирилица а кустосот ми рече дека веројатно се грчки и дека е од 4 век. Му реков не ми личат на грчки и да ми даде повеќе да прочитам за плочата. Ми одговори дека нема никакви информации и да одам да зборам со директорката зошто она ќе знае повеќе. Последен пат кога бев плочата веќе ја немаше.

Други податоци немам.
 
Член од
18 март 2009
Мислења
375
Поени од реакции
7
Топорчо, погледни го готското писмо од линкот http://www.omniglot.com/writing/gothic.htm) па сам пресуди. Мене ми личи многу на кирилица со некои латински букви направено во Nicopolis ad Istrum (20 км од Велико Трново) создадено за превод на Библијата на готски јазик во 4 век! Значи Кирил многу добро знаел за неговото постоење.
Епа од твоjот линк : It is based on the Greek alphabet, with some extra letters from the Latin and Runic alphabets.

Базирана е на грчката азбука исто како и кирилицата. Спореди со таа кирилица :



За мене освен постоенето на Ч и во двете азбуки, други букви кои се припокриват помегу двете азбуки и ги нема во грчката не виждам.
 

Македонеро

Домаќин
Член од
15 декември 2008
Мислења
3.450
Поени од реакции
1.784
Член од
2 септември 2008
Мислења
997
Поени од реакции
22
Силен.Ако требе да сме обективни е факт дека кирилицата е модифицирина азбука со неколко заемки от глаголицата и други неколко символа.Ако во момента постирам грчки и кирилски надпис от 9 век на сите ке ни биде многу трудно да ги различим.От там насетне и грчката и сите славјански азбуки имаат илјада години еволјуциа докато добиат сегашниот си вид.Тоа ми беше поентата.Поздрав
 

f91

Член од
12 мај 2008
Мислења
338
Поени од реакции
27
Благодарам за одговорите. Моето мислење е доста слично.

Уште две прашања.

Дали дозволуваш дека е можно античкиот македонски јазик да е истиот што го говориме денес или сметаш дека бил сосема друг јазик? (го прочитав твојот претходен пост но ме интересира со каква сигурност настапуваш дека бил изолат?)

Имаш ли било какви сознанија за пеонскиот јазик?
Го користам терминот изолат затоа што ако денес се открие таков и ке биде за нас,современиците.Од тоа време до денес се поминати многу години и огромни влијанија има така да илузорно е да очекуваме истоветност.Но го користам истиот термин и заради друго.Јас сметам дека тој јазик се зборувал не само во Македонија ,туку во цела Европа во Палеолитот.Заради ледниците кој се јавиле во пределот на Трст од една и населувањето кон Балтикот низ Германија можна е појава на 3 дијалекти на истиот јазик.Тоа е теориски најверојатно.

Изолат е и заради изолираноста на оваа старо европска популација во однос на сите други популации во период од 34000 години самостоен престој во Европа,а дури 49000 години од одделувањето од најблиската популација видена низ хаплогрупата Ј.Ако се суди според лингвистите и генетичарите произлегува дека првите миграции на Индоевропејците од хаплогрупата Р во Европа се некаде мегу 4 и 3000 г пне,а веке некаде околу 2000г пне со сигурност може да се каже дека процесот е завршен .

Најверојатно остатоци од тој Староевропски јазик можат да се најдат во секој Европски јазик.Сите најчесто кога се однесуваат кон индоевропскиот гледаат како кон унија,но факт е дека во таа унија има разлики и дека тие разлики од некаде потекнуваат и дека е можно дури и да имаат заедништво,можно е дури и тоа заедништво да е разбрано како од индоевропско потекло,а е всушност од Староевропско.

До сега немам слушнато валидно објаснување зошто индоевропскиот има разлики,но ниту има некакво изучување на Европските јазици во однос на сличностите на разликите помеѓу одделни оддалечени гранки на европските јазици.

Јас не правам разлика меѓу Пеонци ,Илири, Македонци итн врз генетско-антрополошка база. Пеонскиот е спомнат еднаш и тоа како дијалектно близок на Мизијскиот, а од Мизијскиот има само 1 збор, ако е тој Мизијскиот во Мала Азија, а не друг на север од Македонија. И овде со Мизијците се се сведува дали ке веруваш на легенда или на факти,слично како со Кадмо и Бригијците...

Дали старите антички јазици, особено Илирскиот и Македонскиот се воопшто Европски јазици, потоа дали се ИндоЕвропски, и колку преживеало од тие јазици во денешните балкански јазици?
Тие се најверојатно Старо-европски јазици.Индоевропски не се затоа што се постари од Индоевропскиот,но се составен дел на денешните индоевропски јазици затоа што во самата креација на Индоевропскиот во голема мерка имаат учествувано и Староевропските јазици преку миграцијата на Прото-пелазгите од Балканот во Украина.
Колку има преживеано?Ех... на тоа прашање до сега нема никој работано реално.

За тоа да се направи треба да се одделат зборовите кој се сконцентрирани на Балканот во Динарскиот регион и кој имаат сличност со еден јазик на Сардинија и еден во Норвешка и да нема никаква или само случајна врска со Санскритот.

Митолошки ако земеме Македон е од Деукалион и Пирја,брат му е Магнес а немаат никаква врска со Хелена,ниту со Граекус што значи не се Хелени ниту Грци (Љубители на Хелените)или Латини.Не сметам дека митологијата треба да се употребува во оваа област,сепак е политика во изменета варијанта.

Јазик е лесно да се измисли, но да се внесе во употреба е многу тешко па дури и невозможно можам да кажам. Пример е експерантото кој јазик никогаш не влегол во употреба,или пак универзалниот индоевропски...

Инаку ова со Васил Иљов и неколкумина други Балкански истражувачи било неколку пати предмен на расправи и се се отфрла врз неколку бази.Прво нема количина на докази за да ги поткрепат тврдењата.Нема чиста сеопфатна теорија туку инцидентно толкување на наод кое може да биде објективно но исто толку и субјективно.И трето таму каде веќе е понудена теорија има против теорија од која произлегува дека попростото толкување е поблиску до вистината.

Во Македонија во однос на пишаните споменици од класичниот период има хаосна ситуација во однос на знаците на писмата каде што се употребувани знаци и од грчкото писмо и од латиницата во ист збор што така напишано потсетува на денешната кирилица.

Зошто е тоа така јас не знам,а објаснувањата што се даваат не се за сериозна дискусија.
 
Член од
18 август 2008
Мислења
680
Поени од реакции
33
Епа од твоjот линк : It is based on the Greek alphabet, with some extra letters from the Latin and Runic alphabets.

Базирана е на грчката азбука исто како и кирилицата. Спореди со таа кирилица :



За мене освен постоенето на Ч и во двете азбуки, други букви кои се припокриват помегу двете азбуки и ги нема во грчката не виждам.
Oди во Пехчево,музеј, и тражи да ти ја покажат плочата со кирилица од I век. После ше говорим.

:helou:
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.498
[FONT=Times New Roman, Times]
[/FONT]​


[FONT=Times New Roman, Times]Букви од старомакедонското писмо
[/FONT]

[FONT=Times New Roman, Times]АЛЕКСОВСКИ: Тоа е исклучено. Во книгата постојат букви кои за прв пат се среќаваат, а имаат аналогија во знаците откриени на карпите и камењата во Македонија. Тоа се крстовите, во чии агли среќаваме: точка во еден агол, точка во два агла, две точки во аглите од десната страна на крстот, две точки во левата страна на крстот, нешто што ја прави оваа книга вонредно значајна, односно ја потврди мојата теорија дека писменоста во Македонија и светот произлегува директно од карпестата уметност. Писмениот знак во вид на бројот 4 во различни позиции, покрај карпест гравир, го среќаваме и како писмен знак во многу стари писмени системи. Полусвастиката се појавува како писмен знак во оваа книга, а знаеме дека свастиката се јавува и во старите мозаици во Македонија. Имаме писмени знаци кои се идентични со знаците од Винча културата, а кои се стари повеќе илјади години, според прецизни лабораториски мерења од страна на Институтот на "Марија Гимбутас". Имаме писмени знаци во книгата кои се идентични со писмените знаци од линеарното А писмо, како и од киприотскиот силабик. Во овој момент мене ми се познати сите овие знаци. Значи во случајов само јас би можел да ја фалсификувам. Но, за среќа, поради фактот дека Институциите на системот повеќе од една година пред мене веќе се запознале со содржината на книгата, се исклучува каков било фалсификат. Од друга страна што и да додадете на тие страни тоа мора да се забележи. Доколку сакате да создадете вештачка патина, со хемиска анализа тоа веднаш се открива.[/FONT]

Д-р Душко Алексовски, претседател на Центарот за карпеста уметност во Македонија кој го актуелизираше откритието од пред 25 години

http://makedonskosonce.com/broevis/2003/sonce451/Tekst08.htm




996 година, манастирот Св. Архангел Михаил
Варош, Прилеп
 
Член од
18 март 2009
Мислења
375
Поени од реакции
7
Тие букви повеке ми наликуват на тоа за кое говори Црноризец Храбар - "четеха и гадаеха с черти и резки"

Oди во Пехчево,музеј, и тражи да ти ја покажат плочата со кирилица од I век. После ше говорим.

:helou:
Очеквам скоро да ме пратите со кирка и лопата да одим да копам из Македониjа и да трасим плочи :pos2:
 
Член од
6 август 2006
Мислења
201
Поени од реакции
29
Вака... мислам дека сите овие префрлања и натегања околу азбуката и писмото што го создале Кирил и Методиј и дали нивната азбука била оригинална или не, не водат никаде ако не се знаат некои барем општи теориски работи.

Прво, за никое од средновековните писма што се создавале на европско тло не можеме да кажеме дека е оригинално. Па и латинското, коешто е, да речеме, мајка на западноевропските современи азбуки, произлегува од нешто друго.

Така, кога се создава едно писмо во игра се многу фактори, и најчесто тоа писмо е или компинација од повеќе писма и традиции, или модифицирана верзија на некое друго писмо (со што сите измени се под влијание на говорот за кого се создава писмото), или, пак, најблиската форма на оигинално писмо е создавање на нови „карактери“ за секој глас, што досега никогаш не се случило (секогаш кога дефинитивно ќе се утврдеше дека ете едно древно писмо е оригинално, на другиот крај од Медитеранот или кај Инките ќе се појавеше некоја плоча на која постојат исти такви знаци).

Оттука, беспредметно е да спориме дали Кирилометодиевата азбука е оригинална или не, оти факт е дека не е, дека е комбинација од повеќе писма. Сега, јас не сум експерт за словенска ортографија, ама за некоја година ќе бидам и ќе можам да ви понудам детални информации, се надевам. Во моментов не сакам да зборувам предвремено, пред да се осигурам.

Второ, писмен јазик и писмо е сосема различна работа, и не смееме да ги мешаме тие работи! Кога го иследуваме јазикот на Кирил и Методиј, ние е ги земаме предвид само буквите, ами и текстот како граматичка, семантичка и семиотичка целина. Тој јазик е во суштина говорот на македонското словенско население во околината на Солун, а писмото е комбинација од повеќе писма (тоа некој што знае посигурно нека ги наброи). Наше е тука да дебатираме за јазикот, а не за писмото. Ги прочитал некој првите преводи на Кирил и Методиј (или практично нивните преписи од 12-16 век ,нивни факсимили има во НУБ)? Кога ќе ги прочитате нив, тогаш можете да дебатирате!!

Пр., првата реченица што Кирил ја беше превел на писмениот јазик што си го создал, е првата реченица од Житието по Јована од Новиот завет, и гласи во оригинал:

"Искони бе слово, и слово бе у Бога и Бог беше слово".

Ајде некој јунак нека се најде доволно стручен да ја анализира реченицава на граматички рамништа (фонетика, морфологија, синтакса), па да почнеме вистинска, сериозна дебата!:smir:
 

ZoraNaSlobodata

Чоечко суштество
Член од
5 ноември 2008
Мислења
2.736
Поени од реакции
111
Вистина вака е преводот,некој извор?

Ова не ми личи на старословенски туку на некој модерен македонски дијалект.
 

@cool@

Η Μακεδονία δεν είναι Ελληνική
Член од
2 јуни 2007
Мислења
23.601
Поени од реакции
27.109
Интересно: то, что мы называем "арабској вјазьју", сами арабы называјут "турецким письмом", а турки, в своју очередь, - государственным письмом "рика"! И тем, кто полагает, что арабскаја письменность древнее азбучној, может быть, небезынтересно узнать, что ПЕРВЫј учебник арабского јазыка был написан испанцами ("Курьер јуНЕСКО", 1988, №8).

При этом самих испанцев коренные жители Иберијского полуострова - баски - называјут "Maketoak", т.е. "македонцы"!

А "неизвестного происхожденија", как считает традиционнаја лингвистика, јазык самих басков по исследованијам современного канадского палеолингвиста Эдо Нјуланда обнаруживает определенное родство... с русским јазыком.
 
Член од
26 јуни 2009
Мислења
562
Поени од реакции
10
доволен доказ за македонскиот јазик е преводот на средниот текс на каменот на розета кој е многу сличен со денешиов македонски јазик
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.498
За извориштето на т.н.р словенски јазик

Форсираната теорија на словенскиот јазик му дава подоцнежен настанок и развој (7-8 век од н.е), но неговата основа е далеку порана. Таа основа е во вековите потоа надоградувана добивајќи се понови и побројни поимања и јазични правила (пат кој го поминува и секој друг јазик). Иако се пронаоѓани и порани докази со овој јазик и развојното соодветно писмо, науката некако тоа го ставала под тепих или со штури и нецелосни објасненија глатко преминувала преку нив.



Но не сите научници се при тоа така површни, оние кои држат до својата студиозност, реноме и сериозност на основ проучувањата директно ја посочуваат основата и вистината за тоа од каде потекнува овој јазик и каде се се раширил. Така во “The Penguin Atlas of World History за извориштето на овој јазик се врзува уште Хомеровото епско опевање. Хомер на непристрасен начин пренесува историски случки на тогашни народи, и тоа го прави токму на овој јазик. За ова во споменатиот “The Penguin Atlas of World History” (p.111. Vol.1, by Hermann Kinder and Werner Hilgemann) стои:

“Овој Хомеров МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК се зборувал и постепено се развивал во модерен јазик, ширејќи и употребувајќи засебен дијалект од кој подоцна настанал, рускиот, полскиот, хрватскиот, србскиот, чешкиот, словачкиот, бугарскиот и другите јазици, денес познати како словенски јазици, засновани врз МАКЕДОНСКИОТ“

“The Homeric MACEDONIAN SPEAKING LANGUAGE was increasing and gradually evolving into a more modern language, spreding and using a distinctive dialect from wich later came russian, polish, chroatian, slovakian, bulgarian, and other tongues, today they are known as slavic languages, based on the MACEDONIAN”.

- Значи на недвосмислен начин авторите го разграничуваат т.н.р словенски јазик од да речеме грчкиот на кој наводно Хомер опева според грчката теорија.

Македониум
 

Kajgana Shop

На врв Bottom