Грчко - бугарски „доверливи документи“ за Македонија

Член од
20 декември 2008
Мислења
1.193
Поени од реакции
75
stom bugarija trgna po pametoto na gejlada tesko na ne zasto kako sto vikat koj sedi na dva stola lesno moze da padne i da gi boli mnogu posle ama kasno ke bide.zasto dorka brkojani ne gi stavi dokumentite pred 1950 godina ili ne ei odgovara toa.

Ејјјјј, има некој луѓе бугаромрзци кои ништо не знаат ама плукаат ли плукаат по Бугарија.
Во случајов дадодов линк до книгата што ја промовирала Дора Бакојани. Дали некој виде за што се работи?

Книгата има 320 страни. Во почетокот предговор, од 15 до 33 стр. претставување на историските настани за времето по Втората светска војна, од 33 до 230 се преведени бугарските „доверливи“ (повеќето од нив ги имам читано пред неколку години) документи 21 број, неколку снимки на Т.Живков со Тито, Хрушчов, Брежнев, Кр.Црвенковски и до крајот на книгата се дадени скенирани тие „секретни“ документи.

Гледам некои малку им е подребно и испаѓаат во антибугарска хистерија, а Бугарија нема направено ништо антимакедонско.
 
Член од
28 март 2006
Мислења
17.738
Поени од реакции
12.176
А има негде линк за оваа книга, барем на англиски? на почеток беше даден линк, но за флаер. Плус на грчки, вака *&*‘&*)+))_%’’“
Ако има некој на англиски да пушти линкче. Да видиме што тоа грчката држава во соработка со бугарската држава пишуваат за Македонија.
 
Член од
20 декември 2008
Мислења
1.193
Поени од реакции
75
Дали ја виде книгата? 320 страни. Кон крајот се „тајните“ бугарски документи кои ги имам читано од пред неколку години.
Разговор меѓу Тодор Живков и Крсте Црвенковски. Говор на Кр. Стојчев, пленуми на БКП и сл.

http://www.ems.gr/ems/client/userfiles/file/EKDOSEIS/EKTOS_SEIRAS/Sfetas_Makedoniko_Boulgaria.pdf

Читај книгата и Бугарија не ја мешај. Секој историчар може да дојде да чита документи.
На англиски нема, овој линк не ти се отвара?
 
Член од
28 март 2006
Мислења
17.738
Поени од реакции
12.176
Бум видел, зависи на кој јазик и какви се зборовите.

Ова грчки не разбирам, а она бугарски ќе видам. Бугарскиот дел од 231 страна е истото тоа преведено од грчки?
 
Член од
20 декември 2008
Мислења
1.193
Поени од реакции
75
Бум видел, зависи на кој јазик и какви се зборовите.

Ова грчки не разбирам, а она бугарски ќе видам. Бугарскиот дел од 231 страна е истото тоа преведено од грчки?

Не, тоа се бугарските оригинални документи, кои се претставени од 33 стр. во превод на грчки - 21 бугарски документи.

Тоа се документите, кој како ќе ги интерпретира е друга работа.
 
Член од
17 јануари 2009
Мислења
687
Поени од реакции
662
Историјата се повторува. Така да секој народ кој не ја познава доволно историјата осуден е на тоа да ја повторува:toe:
 

Kajgana Shop

На врв Bottom