Резултати од барањето

  1. K

    Филмови, режисери, актери: Генерална дискусија

    The Lawnmower Man https://www.imdb.com/title/tt0104692 A simple man is turned into a genius through the application of computer science. Director’s cut (на Plex for LG)
  2. K

    Политиките на Бугарија кон Македонија

    Ние ништо бугарско не негираме. Едноставно не нѐ интересира. Ајде блокче
  3. K

    Политиките на Бугарија кон Македонија

    Зошто треба некому да се правдам како се изјаснувам? Швеѓаните се правдаат? Ама еве - не ме интересираат Татарите и немам ништо заедничко со нив. Толку е просто Јас сум Македонец ако некого го интересира. А ако комшиите сакаат да имам подобро мислење за нив - прво треба да дојдат да се извинат...
  4. K

    Берза за книги! (купувам-продавам)

    https://plus.cobiss.net/cobiss/mk/en/bib/35033098
  5. K

    Берза за книги! (купувам-продавам)

    Прогуглај или прашај во амбасада или некој словенечки јазичен институт или на редит/фб… Па после ќе мислиш како да ти стигне дома.
  6. K

    Black Mirror

    Сте гледале некои од старите серии на Чарли Брукер? Dead set и претходните?
  7. K

    Бугарско државјанство (процедура и потребна документација)

    Фала. Претходно има чекање година или две? Од давање на документите? (Ми личи дека ако веќе работиш легално во странство, ќе добиеш и постојан престој пред да излезе државјанството... Хм)
  8. K

    Бугарско државјанство (процедура и потребна документација)

    Скроз не знам ништо за ова, па да почнам од основното - колку години се чека од поднесување на документацијата?
  9. K

    The Gilded Age

    Симпатична, ја има и кај нас на HBO. Насловот е ептен добра игра на зборови :) The Gilded Cage, derived from the phrase "a bird in a gilded cage" meaning living in a luxurious prison
  10. K

    The Walking Dead

    Почна, веќе две епизоди… Не е лоша, ама Daryl Dixon ми беше боља. Со Ниган е полоша
  11. K

    The Wire

    „Нарко мрежа“ мислам ја преведоа
  12. K

    Декодирање бесплатно

    Генерално веќе не продаваат заклучени телефони. Немаше логика - ем ти потпишуваш договор со оператор кој што може слободно да те даде на извршител, ем не можеш да го користиш ТВОЈОТ телефон како сакаш (на пр. во странство со друг СИМ)...
  13. K

    Декодирање бесплатно

    Ѕвони на 122 и кажи дека сакаш да го декодираш, мене така ми го декодираа телефонот на мајка ми 1692290403 Можеби со врски во Телеком ако успееш, инаку нема начин.
  14. K

    Берза за книги! (купувам-продавам)

    Ги барам за купување (или електронска форма): 1. Албер Ками - Странецот 2. Живко Чинго - Големата вода 3. Кочо Рацин - Бели мугри 4. Ташко Георгиевски - Црно семе 5. Петре М. Андреевски - Пиреј 6. Патрик Зискинд - Парфем 7. Горан Стефановски - Диво месо 8. Вилијам Шекспир - Хамлет
  15. K

    The Walking Dead

    Три епизоди Tales of the Walking Dead добри...
  16. K

    Декодирање бесплатно

    Ти не спомна дека не е твој туку пред истекот на договорот... Друг пат пред да купиш телефон на договор, барај од продавачот да ти го декодира.
  17. K

    Декодирање бесплатно

    Како мислиш не е легално? Ем ти си потпишал 2-3 договори, ем го плаќаш секој месец, ем ако не го платиш ќе те дадат на извршител, ама не било легално отклучувањето на МОЈОТ телефон?
  18. K

    Електричните и Хибридните автомобили како економски исплатливо превозно средство

    Јавен превоз до максимум, (електричен) точак, делење превоз, пеки. Проблемот е што колку што се шират коловозите така колите ги заземаат. Никој никаде не рекол - ја проширија таа и таа улица, сега не одам по неа. Баш напротив. Плус кај нас ова дивеењето со паркирање насекаде? Што менува дали е...
  19. K

    Електричните и Хибридните автомобили како економски исплатливо превозно средство

    Само јавен превоз е исплатлив. Електричните возила заземаат исто место на пат, на паркинг дома и на работа, предизвикуваат исти сообраќајни гужви. Дури и да има некаква заштеда со користење на струјата, таа се губи во големата слика. Така што џабе се надевате на решение - мора некој да засука...
  20. K

    The Walking Dead

Back
На врв Bottom