Recent Content by Кенгурот

  1. К

    Транслитерација

    Macedonia е соодветниот англиски топоним и го има во англискиот јазик долго време. Како таков, тој бил прилагоден од друг јазик—веројатно еден од класичните—во склад со англиската фонологија и правописна традиција, затоа и се пишува така (без „ј“). Имињата на градовите, особено македонските...
  2. К

    Вашите дијалекти

    Благодарам, zuska. Можеш ли да потврдиш дали позакните заменки во велешкиот дијалект се исти како и во литературниот јазик (т.е. овој, оваа, ова, овие итн.)? Ако можеш, да. Сега засега треба да ги споредувам различните рефклекси меѓу дијалектите: рака наспр. рука, рока; тоа наспр. това...
  3. К

    Вашите дијалекти

    Благодарам, Ptolomej! Јас мислев дека беше та(ја), то итн. во повеќето централни дијалекти. Благодарам уште еднаш.
  4. К

    Вашите дијалекти

    Здраво, Јас сум студент по лингвистика, а инаку Македонец сум по потекло. Во моментов подготвувам теза за македонските дијалекти. Дојдов во Кајгана зашто го забележав големиот интерес од страна на форумџиите во темата „Дијалекти“, па си реков да започнам слична тема која ќе ми помогне со...
Back
На врв Bottom