Прашања за Исламот III

Член од
1 март 2010
Мислења
7.888
Поени од реакции
14.440
Затоапак се повторувам- тешко се разбира Куранот. Тукане се збори за директно насилство- тоа подоцна се раскажува :)
Де ајде појасни ни. Како и со твоето другарче @Џампер, ветувам дека веднаш одам да се преобратам и да се сунетисам ако ми докажеш дека не е така.
 

Björn

Does Your Mother Know?
Член од
14 август 2006
Мислења
45.002
Поени од реакции
83.385
Дали самиот обид, ги прави овие од Куманово маченици за верата, или пак треба ефективни резултати да покажат, како овие од Смилковско?
 
K

Kitsune

Гостин
Де ајде појасни ни. Како и со твоето другарче @Џампер, ветувам дека веднаш одам да се преобратам и да се сунетисам ако ми докажеш дека не е така.
Ќе објавиш јавно на Тв, да те испопцујат Македонциве ? :D
Автоматски споено мислење:

Ти го имаш разбрано како што треба?
Колку што јас го разбрав он продава магла тука на темава
 
Член од
1 март 2010
Мислења
7.888
Поени од реакции
14.440
Ќе објавиш јавно на Тв, да те испопцујат Македонциве ? :D
Автоматски споено мислење:


Колку што јас го разбрав он продава магла тука на темава
Ако успее да докаже, сите ќе се преобратиме :icon_lol:
 
Член од
7 март 2009
Мислења
1.156
Поени од реакции
812
Јас го имам прочитано од почеток до крај. Треба руска салата да ми се претвори мозокот за содржината да ме натера да бидам муслиман. Секој втор збор е јас сум најдобар, јас сум најмоќен, јас сум најубав.... Сакај ме, обожавај ме, плаши се од мене, јас сум ти господар, ти си ми роб.... Па да веруваш дека треба да му бидеш роб на такво суетно битие цела вечност е патетика невидена.... Целиот куран е заплашување и ветување награда за покорните....
Апсолутно точно,и јас го добив истиот впечаток од само прелистување а камоли пак да го прочитам цел,имам еден дома на кирилица е,го најдов у една стечајна фирма у еден офис
 
Член од
19 мај 2012
Мислења
1.550
Поени од реакции
364
Апсолутно точно,и јас го добив истиот впечаток од само прелистување а камоли пак да го прочитам цел,имам еден дома на кирилица е,го најдов у една стечајна фирма у еден офис
Преводот на куран е ублажен..
Ако сакаш прав превод најди го преводот на усама дакдок...

Sent from my Redmi Note 7 using Tapatalk
 

Хептаграм XI

Ἱερὸς Γάμος
Член од
13 февруари 2010
Мислења
12.145
Поени од реакции
12.126
Преводот на куран е ублажен..
Ако сакаш прав превод најди го преводот на усама дакдок...

Sent from my Redmi Note 7 using Tapatalk
Што значи тоа „ублажен превод“? Ми стои како да е превод ама неточен, испеглан...?
 
Член од
19 мај 2012
Мислења
1.550
Поени од реакции
364

Што значи тоа „ублажен превод“? Ми стои како да е превод ама неточен, испеглан...?
Да биде прифатлив од не муслимани...
Најди на youtube

Apostate prophet
Christian Prince
Rob Christian
David Wood
Sam Shamoun
Adam Seeker
Lloyud de jongh
Ги има уште посебно 2 и 3 арапи се...
Првиот е Турчин поранешен муслиман..
Слушај што кажуваат...



Sent from my Redmi Note 7 using Tapatalk
 

Хептаграм XI

Ἱερὸς Γάμος
Член од
13 февруари 2010
Мислења
12.145
Поени од реакции
12.126
Да биде прифатлив од не муслимани...
Но што би било поприфатливо од вистински превод, како што е запишано, да се пренесе оригиналната размисла до крајни граници што дозволува еден превод? Без разводнување... тоа му доаѓа како ... што знам, реклама - пеглање на нештата само за да се допаднат на пошироката публика...
 
Член од
19 мај 2012
Мислења
1.550
Поени од реакции
364

Но што би било поприфатливо од вистински превод, како што е запишано, да се пренесе оригиналната размисла до крајни граници што дозволува еден превод? Без разводнување... тоа му доаѓа како ... што знам, реклама - пеглање на нештата само за да се допаднат на пошироката публика...
Дали би било прифатливо да читаш како светиот дух дошол кај Мариам пратен од алах и со дување во нејзината в*гина го направил иса?
Ете на пример тој дел е ублажен и прикриен


Има уште многу такви работи оваа само пример.


Sent from my Redmi Note 7 using Tapatalk
 
Член од
1 март 2010
Мислења
7.888
Поени од реакции
14.440
Но што би било поприфатливо од вистински превод, како што е запишано, да се пренесе оригиналната размисла до крајни граници што дозволува еден превод? Без разводнување... тоа му доаѓа како ... што знам, реклама - пеглање на нештата само за да се допаднат на пошироката публика...
За да има на што да се вадат, па да речат дека не им е наредено да ги тепаат жените, туку да ги потчукнат со стапче за уши.
 

Хептаграм XI

Ἱερὸς Γάμος
Член од
13 февруари 2010
Мислења
12.145
Поени од реакции
12.126
За да има на што да се вадат, па да речат дека не им е наредено да ги тепаат жените, туку да ги потчукнат со стапче за уши.
Па затоа реков: ако светите книги содржат вистина која е над човековата пресметливост која доаѓа од разумот земски - треба да не се развоеднува напишаното од страв дека лошо ќе се разбере, треба што поточно да се преведе, да се долови колку што дозволува јазикот на кој што се преведува што поточно...

Ова развоеднување ако се прави за да на „немуслимани“ (а еден муслиман на времето кажа дека сите сме муслимани) им е ок светата книга на муслиманите - прават голема грешка.
Производкот ќе се земе, но што ќе биде кога ќе се види другата страна? Дека не е тоа што проповедале и превеле... лажна реклама...?
 
Член од
19 мај 2012
Мислења
1.550
Поени од реакции
364

Па затоа реков: ако светите книги содржат вистина која е над човековата пресметливост која доаѓа од разумот земски - треба да не се развоеднува напишаното од страв дека лошо ќе се разбере, треба што поточно да се преведе, да се долови колку што дозволува јазикот на кој што се преведува што поточно...

Ова развоеднување ако се прави за да на „немуслимани“ (а еден муслиман на времето кажа дека сите сме муслимани) им е ок светата книга на муслиманите - прават голема грешка.
Производкот ќе се земе, но што ќе биде кога ќе се види другата страна? Дека не е тоа што проповедале и превеле... лажна реклама...?
Не прават за нив преводот е само превод само на арапски е прав куран.
Затоа и не можеш да се молиш на друг јазик освен на арапски.
Лесно е да се земе кажеш една реченица и муслиман си е ако сакаш да излезеш тогаш е друга работа за напуштање на ислам казната е отиде глава.

Sent from my Redmi Note 7 using Tapatalk
 
Член од
7 март 2009
Мислења
1.156
Поени од реакции
812
Случајно пронајдов Куран во една напуштена фирма,беше на кирилица,издание 2004,финансирано од С.Арабија,си реков ај да видам шо пиши ќе го земам,чисто од радозналост да видам арапска пропаганда,отварам случајно и има што да видам-Сура Ел хаџџ,19-22,буквално пиши вака:

-Секоја група се повикува дека е во право(се мисли на верници и останати).Оние кои не веруваат(се мисли на оние кои не му веруваат на муслиманскио пророк и неговата ново формирана религија),тие ќе бидат казнети на тој начин што ќе им биде сошиена облека од оган што ќе ги пржи нивните тела,а на главите ќе им се сипа зовриена вода која ќе навлегува во нивните стомаци и ќе го попари се она што е во нив се додека не избие на нивните кожи,па и нив ќе ги изгори,па ќе им отпаднат кожите.МЕЛЕКИТЕ ЌЕ ГИ МАВААТ ПО ГЛАВИТЕ СО МЕТАЛНИ ЧЕКАНИ?!?....За какви мелеци овде станува збор нека објасни некој муслиман оти на мене ова ми заличува на хорор филм со демони кои малтретираат и ништат луѓе,каква порака праќа куранот преку оваквите текстови?!? Мислам ова е бизарно,камоли да го следиш ова....
 

Хептаграм XI

Ἱερὸς Γάμος
Член од
13 февруари 2010
Мислења
12.145
Поени од реакции
12.126
Ова во заградите е твое размислување или дел од изданието на тој Куран што си го читал?
Напиши го од збор до збор или сликај го тоа што го имаш пред тебе и сподели тука оригинал... вака е збунувачки што е од книгата што е твое...
 

Kajgana Shop

На врв Bottom