Солунско-воденски дијалект

  • Креатор на темата Креатор на темата GavranOT
  • Време на започнување Време на започнување
Член од
12 јуни 2018
Мислења
515
Поени од реакции
569
Возраст
37
Гледум ного Македонци лафат за Солун, Кукуш, Воден, Гоце Делчев и са т'пкат уф г'рди за них арно ама ного малко са запознаани сус дијалектут лафан уф солунско и поширокиут регион:


Един тук на форумут дури ма чина и Бугарин, верујатно оти нема поима оти уф Македонија не лафат сите на брсјачки дијалект а има и други дијалекти! За жал, игнорирајнто на воа дијалект уд страна на државницте уф минатто, се погулемто влијание на дијалектут прифатан за литературна норма а и други влијанија, главно српски уф пуследните сто гудини, придунисеа воа дијалект иначе запазан и лафан уф нај југо-источниут дел уд нашта држава да са измене баја уф однос на на истиут дијалект лафан уф истиут регион ду пред сто гудини.

Как и да е, вадин имте погулеми шанси да са разберте сус некуј наш уф Воден ак лафте на солунски дијалект отколку литературен македонски.

Ки почнум да гу убработавум воа дијалект граматички и лексички за полесно да са запузнае публикта сус него.

Колку уд вас тук са запознаани сус воа дијалект?

Колку гу разбирте и дали мојжте да а разберте ваа реч:

М'аресе ка ки кинисавум некде далеко и ка фтасувум без прублеми! :)
 
Гледум ного Македонци лафат за Солун, Кукуш, Воден, Гоце Делчев и са т'пкат уф г'рди за них арно ама ного малко са запознаани сус дијалектут лафан уф солунско и поширокиут регион:


Един тук на форумут дури ма чина и Бугарин, верујатно оти нема поима оти уф Македонија не лафат сите на брсјачки дијалект а има и други дијалекти! За жал, игнорирајнто на воа дијалект уд страна на државницте уф минатто, се погулемто влијание на дијалектут прифатан за литературна норма а и други влијанија, главно српски уф пуследните сто гудини, придунисеа воа дијалект иначе запазан и лафан уф нај југо-источниут дел уд нашта држава да са измене баја уф однос на на истиут дијалект лафан уф истиут регион ду пред сто гудини.

Как и да е, вадин имте погулеми шанси да са разберте сус некуј наш уф Воден ак лафте на солунски дијалект отколку литературен македонски.

Ки почнум да гу убработавум воа дијалект граматички и лексички за полесно да са запузнае публикта сус него.

Колку уд вас тук са запознаани сус воа дијалект?

Колку гу разбирте и дали мојжте да а разберте ваа реч:

М'аресе ка ки кинисавум некде далеко и ка фтасувум без прублеми! :)
Me бендиса,кога ќе тргнам и ќе те стигнам.
 
Одлично сум запознаен со дијалектот, кај нас е познат и кути Гивглилијски :D
Дали дијалектов се користел и во Кукуш, ако е така, веројатно и Гоце Делчев зборувал вака.
*гледам дека веќе си пишал.
 
Последно уредено:
Ка ци си доум ци лафиме.
Не сам најсигурен за ци-то. У Богданци знам дека користат ц наместо ќ за ќе. Е саа дали беше ус и или ус апостроф не ми текнува.
 
"М'аресе ка кинисавум некде далеко и ка фтасувум без прублеми!" - "Ме бендисува кога тргнувам некаде далеку и кога престигнувам без проблеми!"

Најблиско беше гуфи. Иначе ваа реч не мож да са преведе сус зборут (допаѓа) оти уф литературниут ни јазик личн'та заменка (ме) не са клаве уф ист'та реч сус (допаѓа) су пувратната з'менка (се) а уф мојта реч (м') е еквивалентна на (ме) и а нема пувратната з'менка (се). Ако кажах "Ми са аресе ка кинисавум некде далеко и ка фтасувум без прублеми" тогаш да, ки мојше!

Иначе не прецизирах дуволно, јас можум само да ви гу дуловум гивгилијскиут пуддијалект на солунскиут дијалект. Иако са много слични едни су други сепак има малечки разлики сус друјсте пуддијалекти.
 
Последно уредено:


Един тук на форумут дури ма чина и Бугарин, верујатно оти нема поима оти уф Македонија не лафат сите на брсјачки дијалект а има и други дијалекти! За жал, игнорирајнто на воа дијалект уд страна на државницте уф минатто, се погулемто влијание на дијалектут прифатан за литературна норма а и други влијанија, главно српски уф пуследните сто гудини, придунисеа воа дијалект иначе запазан и лафан уф нај југо-источниут дел уд нашта држава да са измене баја уф однос на на истиут дијалект лафан уф истиут регион ду пред сто гудини.

Как и да е, вадин имте погулеми шанси да са разберте сус некуј наш уф Воден ак лафте на солунски дијалект отколку литературен македонски.

Ки почнум да гу убработавум воа дијалект граматички и лексички за полесно да са запузнае публикта сус него.

Колку уд вас тук са запознаани сус воа дијалект?

Колку гу разбирте и дали мојжте да а разберте ваа реч:

М'аресе ка ки кинисавум некде далеко и ка фтасувум без прублеми! :)
од картата испаѓа и Скопје и Лерин ( Флорина) ист диалект ???
 
Тешко разбирливо е ова. Дај нешто полесно
Саркастичен?
Сепак су малко логика можат да са пуврзат зборавто уф една реченица иако верујатно не им са пузнати сите збораве на љуаѓто.
 
Одлично сум запознаен со дијалектот, кај нас е познат и кути Гивглилијски :D
Дали дијалектов се користел и во Кукуш, ако е така, веројатно и Гоце Делчев зборувал вака.
*гледам дека веќе си пишал.

Гоце морал да збори литературно, барем вака од слики така ми делува, Питу Гули личи на типче што збори на дијалект.
 
Одлично сум запознаен со дијалектот, кај нас е познат и кути Гивглилијски :D
Дали дијалектов се користел и во Кукуш, ако е така, веројатно и Гоце Делчев зборувал вака.
*гледам дека веќе си пишал.
Правилно би било "и кут Гивгилијски" само шо гивгиличајне лафат ного брзо и уф лафут прузвучаве и "и" на крајут уд "кут".

Јордан Хаџи Константинов Џинут напишал:
Дорјан, Кукуш, преку Вардар, Воден, Меглен, Вардар, Евиче, Солун и пр...именуемиј „трчаште”, тако са зоват, зашто кога говорат, „трчат” много смешно во јазика;
 
Гледум ного Македонци лафат за Солун, Кукуш, Воден, Гоце Делчев и са т'пкат уф г'рди за них арно ама ного малко са запознаани сус дијалектут лафан уф солунско и поширокиут регион:


Един тук на форумут дури ма чина и Бугарин, верујатно оти нема поима оти уф Македонија не лафат сите на брсјачки дијалект а има и други дијалекти! За жал, игнорирајнто на воа дијалект уд страна на државницте уф минатто, се погулемто влијание на дијалектут прифатан за литературна норма а и други влијанија, главно српски уф пуследните сто гудини, придунисеа воа дијалект иначе запазан и лафан уф нај југо-источниут дел уд нашта држава да са измене баја уф однос на на истиут дијалект лафан уф истиут регион ду пред сто гудини.

Как и да е, вадин имте погулеми шанси да са разберте сус некуј наш уф Воден ак лафте на солунски дијалект отколку литературен македонски.

Ки почнум да гу убработавум воа дијалект граматички и лексички за полесно да са запузнае публикта сус него.

Колку уд вас тук са запознаани сус воа дијалект?

Колку гу разбирте и дали мојжте да а разберте ваа реч:

М'аресе ка ки кинисавум некде далеко и ка фтасувум без прублеми! :)
Браво другарче! Немам зборови, убаво што си се сетил и си почуствувал потреба да оставиш траг од овој дијалект!
Јас иако сум далеку од таму, многу ми се допаѓа вашиот дијалект.
Се можам да те разберам, верувам и повеќето од членовите на кои македонскиот јазик им е пасија, така да терај слободно!
 
Гоце морал да збори литературно, барем вака од слики така ми делува, Питу Гули личи на типче што збори на дијалект.
Сигурно дома не зборувал литературно. Ако се знаело тогаш што е литературно.
 
Море што зборите каков Гоце каков литературен? Македонскиот јазик добил правопис 1945 година! Јасно дека секој си зборел на свој дијалект, а за Гоцево време литературен и официјален бил турскиот, за жал :toe:
 
Правилно би било "и кут Гивгилијски" само шо гивгиличајне лафат ного брзо и уф лафут прузвучаве и "и" на крајут уд "кут".

Јордан Хаџи Константинов Џинут напишал:
Дорјан, Кукуш, преку Вардар, Воден, Меглен, Вардар, Евиче, Солун и пр...именуемиј „трчаште”, тако са зоват, зашто кога говорат, „трчат” много смешно во јазика;
Од кај си по потекло пријателе :)
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom