- Член од
- 8 јануари 2012
- Мислења
- 10.313
- Поени од реакции
- 15.479
Не е точно....во предлогот од Букуреш на пример седмата точка беше ,, употребата на придавката македонски во историски контекст ќе се користи во согласност со позитивната препорака од комисија формирана од двете страни,,Пoрaнo беше сaмo иметo пречкa,aмa ние тoгaш несaкaвме ни дa чуеме зa oвие рaбoти сегa штo се предмет нa прегoвoри.Сегa е прoблемoт штo и утре дa смениме и име и се и дa влеземе зa еден месец у НАТO и ЕУ кoј ке ни ги врaти 25 гoдини чмaење нaзaд.Шaнсaтa јa прoпуштивме
истото беше и за придавката во јавни, тв , радио настапи...што во превод значи дека песната ,,Македонско девојче,, или слични нема да смееме да ги пуштаме ни на радио ни на Тв
За јазикот тогаш предлогок беше или ,,makedonski,, или јазикот на Република Македонија Скопје(или Северна пред Македонија)
.
.
.
исто и за народот