Бугарско државјанство (процедура и потребна документација) - СТАРА ТЕМА

  • Креатор на темата Креатор на темата Bitcoin
  • Време на започнување Време на започнување

Долу во линкот ги имате сите информации поврзани со времетраењето и промените на вашите статуси.

  • https://bugarskipasos.blogspot.com/p/statusi.html

    Гласови: 4 50,0%
  • Благодарност до сите кои учествувале во креацијата на блогов.

    Гласови: 4 50,0%
  • Инфо: Го копирате горенаведениот линк и го отварате со вашиот интернет пребарувач.

    Гласови: 0 0,0%
  • За процедура за подигнување преку амбасада подолу линк ,или вратете се на страна 4553.

    Гласови: 0 0,0%
  • forum.kajgana.com/threads/Бугарско-државјанство-процедура-и-потребна-документација.74574/page-4553

    Гласови: 0 0,0%

  • Вкупно гласачи
    8
  • Гласањето е завршено на .
Статус
Затворена за нови мислења.
Ke zamolam nekoj od vas ako ja ima online statistikata od Vasil Kncov za naselenieto da mi prati ili objavi link. :)
 
Se raboti za razgleduvanje na molbata od sobetot po drzavjanstvo i od negova strana odobrubanje ili odbivanje izdavanjeto na ukaz ne e rabota na sovetot na drzavjanstvo tuku na viceprezidentot. Izdavanjeto na ukaz ili tuka poznato kako potpisuvanje se slucuva posle glasanjeto na sovetot po drzavjanstvo. Ili toa znaci ako sovetot ja uvazi tvojata molba posle toa doaga na red izdavanje na ukaz/ potpisuvanje
Sovetot moze da Di ja prifati molbata ama krajniot zbor go imame viceprezidentot koj sega ima I svoja komisuja koja procenuva dali si podoben ili be.taka da ako edniot dozvoli ,drugiot loci situacijava ke si potrae ,a na nas ne ni ostanuva nisto osven da cekame
 
Sovetot moze da Di ja prifati molbata ama krajniot zbor go imame viceprezidentot koj sega ima I svoja komisuja koja procenuva dali si podoben ili be.taka da ako edniot dozvoli ,drugiot loci situacijava ke si potrae ,a na nas ne ni ostanuva nisto osven da cekame
Problemot e vo ministerstvo za pravda momentalno za toa zboruvame a tamu e sovetot po drzavjanstvo a toa so viceprezidentot e sosema drugo
i oddeleno od sovetot po drzavjanstvo
 
Не разбирам. Веројатно употребуваш неколку термини за една иста работа. Извод, посмртница па после и умреница. Во нашите институции сите овие документи се водат како "изводи". Извод од матична книга на родените за живи и извод од матична книга на умрените за мртви (или умреница, посмртница како што ја викаш ти, но и на ова гласи извод). Мене не ми е јасно како можеш да извадиш извод од матична книга на родените за мртов човек? Можно ли е тоа?

Јас кога подадов документи за произход, се поврзав со:

јас - мој извод
татко ми - негов извод
баба ми (на татко ми мајка) - со крштеница, и извод од умрени (или умреница).

Произход добив без проблем, сега спремам документи за на интервју, и треба да одам овој месец. А ова дека треба извод од родени за мојата мртва баба првпат слушам, дури и да одам да извадам веројатно нема ни да ми дадат бидејќи е нели, мртва.
фала што ме исправи. Мислев на посмртница и умреница како: извод од книга на умрени.
Патем можеш да извадиш извод од книга на родени за починат човек. Баш пред некој ден вадев извод од книга на родени и извод од книга за умрени за прадедоми роден 1915.

Ако на твојата баба крстеницата е оригиналниот бугарски документ тогаш според мене немораш и извод. Мене ми побара и извод од книга на родени за да споредат податоци дали се исти како со оригиналниот документ.

Јас сум со бугарска воена книшка на прадедоми и нормално во ДАБЧ ги оставив изводите и умрениците, оригиналниот документ МИ ГО вратија.
Сега кога бев на интервју пред 2 недели, тој што ме интервјуираше ми ги побараа овие документи да му ги донесам наново кај нив. (Преведени на бугарски)
(Ако си со стар документ на интервју и тебе најверојатно ќе ти ги побараат. Мој совет е да си ги спремиш наново и да си ги носиш на интервју заедно со оригнилниот стар документ, оти ќе треба пак наново да одиш и да ги носиш)
 
После 5-6 месеци на финална денес ми се смени пишува Преписката е разгледана од Советот по гражданството. Извадена е за дополнителна проверка. Знае ли некој што значи ова што да правам
 
После 5-6 месеци на финална денес ми се смени пишува Преписката е разгледана од Советот по гражданството. Извадена е за дополнителна проверка. Знае ли некој што значи ова што да правам
Tuku sto napisav gore imas broj prasaj za da dobies tocna informacija. So kakvi dokumenti si?
 
Tuku sto napisav gore imas broj prasaj za da dobies tocna informacija. So kakvi dokumenti si?
Со пасош од тетка на мајка ми сестра.
По ова што го прочитав горе треба молб ли да испратам или документи или пак ништо не ми е јасна работава извинете
 
Se raboti za razgleduvanje na molbata od sobetot po drzavjanstvo i od negova strana odobrubanje ili odbivanje izdavanjeto na ukaz ne e rabota na sovetot na drzavjanstvo tuku na viceprezidentot. Izdavanjeto na ukaz ili tuka poznato kako potpisuvanje se slucuva posle glasanjeto na sovetot po drzavjanstvo. Ili toa znaci ako sovetot ja uvazi tvojata molba posle toa doaga na red izdavanje na ukaz/ potpisuvanje
Ako odobri sovetot zosto togas pak proverka od viceprezidenta?
 
Со пасош од тетка на мајка ми сестра.
По ова што го прочитав горе треба молб ли да испратам или документи или пак ништо не ми е јасна работава извинете
Koj mesec si ja intervju i broj od prilika?[DOUBLEPOST=1499279504][/DOUBLEPOST]
Ako odobri sovetot zosto togas pak proverka od viceprezidenta?
E toa ne znam mozno e ne znam za tocno
 
фала што ме исправи. Мислев на посмртница и умреница како: извод од книга на умрени.
Патем можеш да извадиш извод од книга на родени за починат човек. Баш пред некој ден вадев извод од книга на родени и извод од книга за умрени за прадедоми роден 1915.

Ако на твојата баба крстеницата е оригиналниот бугарски документ тогаш според мене немораш и извод. Мене ми побара и извод од книга на родени за да споредат податоци дали се исти како со оригиналниот документ.

Јас сум со бугарска воена книшка на прадедоми и нормално во ДАБЧ ги оставив изводите и умрениците, оригиналниот документ МИ ГО вратија.
Сега кога бев на интервју пред 2 недели, тој што ме интервјуираше ми ги побараа овие документи да му ги донесам наново кај нив. (Преведени на бугарски)
(Ако си со стар документ на интервју и тебе најверојатно ќе ти ги побараат. Мој совет е да си ги спремиш наново и да си ги носиш на интервју заедно со оригнилниот стар документ, оти ќе треба пак наново да одиш и да ги носиш)

Јас веќе ги спремив истите документи што ги подадов за произход (мислам на изводите) заедно со се друго што треба за аплицирање во МП (На интервју сум во Амбасада СК). Пошто нели по ново бараат се да видат како си поврзан во ДАБЧ па веројатно затоа ти ги барале изводите.

Туку кажи за на интервјуто како беше? Прашањата ги имам, и горе доле ги знам, а нешто друго неочекувано те прашаа ли? Одговорите на македонски ги даваше или мешаше? Или па знаеш бугарски? Страшно ли е? Дај кажете искуства.
 
Јас веќе ги спремив истите документи што ги подадов за произход (мислам на изводите) заедно со се друго што треба за аплицирање во МП (На интервју сум во Амбасада СК). Пошто нели по ново бараат се да видат како си поврзан во ДАБЧ па веројатно затоа ти ги барале изводите.

Туку кажи за на интервјуто како беше? Прашањата ги имам, и горе доле ги знам, а нешто друго неочекувано те прашаа ли? Одговорите на македонски ги даваше или мешаше? Или па знаеш бугарски? Страшно ли е? Дај кажете искуства.
види на страна 1902 на #28526 пост.

На македонски си зборував. Ништо страшно, само што има сеа нови прашања, два три сати пред интервју исчитајги и то е то.

Инаку кај ги преведуваше документите?
 
Ќе биде ли некој љубезен и да ми ги прати прашањата или таа слика од новите прашања на интервју за другар ми ги треба :icon_mrgr: Тенк ју
 
Статус
Затворена за нови мислења.

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom