Одберете го тоа што е вистина не тоа што ви го кажале, ке ве замолам да ги погледнете фактите и да ги извадите Исус наочарите за момент со којшто читате и се што гледате е исус со нив немате ни очи ни уши да ги видите фактите, Како што е пишано тие што ИМАТЕ очи видете сите што имате уши слушнете, ова е со намера да ви се отворат очите, за сите што веруваат дека поради некаква грешка неможат да се поврзат со тој горе како во поранешните години кога тоа била нормална работа во 'Стариот' Тестамент.
Како прво за да ви докажам дека новиот тестамент не е автентичен треба да ги погледнеме оригиналните преводи од христијанско наречениот 'стар' тестамент, треба да погледнеме во оригиналните преводи на јазикот на којшто Абрахам и тие пред и по него зборувале, еден од овие преводи е 'Masoretic text' којшто е високо критикуван од Христијаните бидејќи се контрира со нив , исто можеме да ги прегледаме и 'Dead sea scrolls' којшто се најстарата и најоригинална копија од така наречениот 'стар' тестамент со датирање старо на некој книги од стариот тестамент над 2200 години. Во 'новиот' тестамент гледаме голем фокус на авторите којшто трошат многу време да раскажат приказна базирана околу смртта на Исус и сакајќи да докажат дека тоа било претскажано во стариот тестамент, тие ја користат книгата на Давид Псалми сакајќи да докажат дека тука е прекажано пророштво за Месијата, но тоа не е така, со добро читање и анализирање имаме повеќе факти против тоа, од којшто 1 факт ја расипува нивната приказна, тоа е грчкиот превод од еврејскиот збор Лав (ари), а Грчките преведувачи го превеле како ископува во 'Codex Sinaiticus' во реченицата на Псалми 22:16 'Кучиња ме опкружија , здружение на злочинци се врти околу мене, ми ги ископаа рацете и нозете' што авторите на новиот тестамент го согледуваат како ' ми направија дупки во рацете и нозете' една ваква мала грешка од грчките преведувачи ни укажува дека авторите на новиот тестамент немале никаква врска во тоа што пишувале базирајќи приказна од лоши преводи !
Авторите на новиот тестамент ја користат токму оваа лошо преведена реченица за да ја базираат својата приказна, целата нарација на новиот тестамент се врти околу оваа реченица , но што значи тоа ако во оваа реченица навистина нема дупнување раце и нозе? Значи дека исус не постои ! Бидејќи ваква реченица не постои во оригиналниот еврејски стар тестамент. Во мразениот од христијанството 'Masoretic text' стои 'For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: As lions, they are at my hands and my feet.' Во превод 'Кучиња ме опкружија , здружение на злочинци се врти околу мене, Како лавови ми се околу рацете и нозете' . Читајќи ја целата 'Psalms 22' гледаме дека крал Давид ги нарекува својте непријатели лавови, во истиот Псалм читаме дека крал Давид ја однесува оваа Псалма кон СВОЈОТ непријател Башан, којшто се дел од генеологијата на Шем и не станува збор за Римјански или Грчки непријатели. Сочитувајќи го целиот Псалм 22 увидуваме дека тука нема никакво Месијанско пророштво, туку Цар Давид зборејќи за својте непријатели, а не тоа што Матеј и други автори од новиот тестамент сакаат да ни го наведат. Христијанските автори на новиот тестамент напишале цели лаги - книги врз основа на една грешка од која што тие се фатени! Ако ова не е доволно да погледнеме во 'Dead sea scrolls' 'Psalms 22:16' тука го гледаме конфликтниот збор којшто ја анулира целата приказна на новиот тестамент како 'ка aру' - כארו , значи тука כ - к се чита како 'ка' што значи 'како' и сме останати со зборот ару - ארו што во никој случај не значи 'дупнува' раце или нозе или ископува како што грчките преведувачи превеле, оваа грешка е настаната бидејќи зборот ископува се пишува кару - כרו , што се чита поинаку и прави грешка и зборот е преведен во 'codex sinaiticus' како 'ископување' , но кога имаме aлеф - א во зборот ( כ ) се преведува на англиски 'As a' или на македонски 'како' , а зборот ару е поблиску до зборот лав , и во никој случај неможе да значи ископува или дупнува, прободува. А и без разлика на тоа што значи овој збор дали ископување човечко месо од раце и од нозе сепак читајќи го целиот Псалм 22 увидуваме дека Давид се обраќа кон својте непријател Башан. Исто кајшто се пронајдени 'Dead sea scrolls' имаме и докази дека пештерите кајшто се пронајдени истите се посетувани до 150г во нашата ера според писма од револтот на Шимон Бар Кобха, којшто се случиле 100 години (далеку) по смртта на Исус, друго прашање а зошто не била пронајдена ни една книга од исус или новиот тестамент во овие пештери а тие биле посетувани до 100-150 години по неговата смрт? Имаме и ред други докази дека само стариот тестамент е оној автентичниот, зошто Матеј 2:15 прави грешка велејќи да се исполни пророшството од пророкот мојот син го извадив од египет за Исус , кога пророкот Осија (Hoshea 11:1) вели ИЗРАЕЛ мојот СИН го извадив од египет, зашто Матеј 2:15 кажал вакви неточни работи што немаат врска со стариот тестамент за да си ја поддржи својата лажна приказна за измислениот исус? Имаме и ред други грешки и лаги напишани во новиот тестамент, не е поентата да се раскараме туку да ги согледаме фактите, дека новиот тестамент несмее да се користи и дека пишувањата за Исус биле наменети за да се разубеди тврдиот израелски народ којшто несакал да прифати други закони освен тие во стариот тестамент кој што бил даден од Елохимот на израел. и со цел римјаните да го сменат тој тврд израелски став и да го прекинат бунтот на израелците тие напишале нешто друго за да ги разубетат од дадениот закон. Книгите од новиот тестамент или книгите за Исус не се инспирирани ! Читајте го и применувајте го тоа што е автентично (стариот тестамент), зашто ако новиот тестамент не е инспирирана работа зашто би ја читале? Зашто би ја замениле со автентичниот стар тестамент?
Еве ви и други утки од новиот тестамент што е сосема доволно да ја уништи неговата автентичност:
Matthew 1:21-23
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name J for he shall save his people from their sins. {1:22} Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, {1:23} Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel.
Тука матеј го спомнува Isaiah 7 , но со целосно читање на Isaiah 7 укажуваме дека пророштвото е дека тогашниот Цар Ахаз(Ahaz) ЌЕ ДОБИЕ ЗНАК и МЛАДАТА ЖЕНА (не пишува невина - virgin како што грците превеле) ќе се породи и ќе му се роди син и тука се зборува за Хезекијах(Hezekiah)
Има и уште ред други банално измислени работи во новиот тестамент којшто е напишан со цел да се смени вербата на народот од Израел , поентата на ова е дека Стариот не е стар тестамент туку тој е единствениот тестамент и закон !
Како прво за да ви докажам дека новиот тестамент не е автентичен треба да ги погледнеме оригиналните преводи од христијанско наречениот 'стар' тестамент, треба да погледнеме во оригиналните преводи на јазикот на којшто Абрахам и тие пред и по него зборувале, еден од овие преводи е 'Masoretic text' којшто е високо критикуван од Христијаните бидејќи се контрира со нив , исто можеме да ги прегледаме и 'Dead sea scrolls' којшто се најстарата и најоригинална копија од така наречениот 'стар' тестамент со датирање старо на некој книги од стариот тестамент над 2200 години. Во 'новиот' тестамент гледаме голем фокус на авторите којшто трошат многу време да раскажат приказна базирана околу смртта на Исус и сакајќи да докажат дека тоа било претскажано во стариот тестамент, тие ја користат книгата на Давид Псалми сакајќи да докажат дека тука е прекажано пророштво за Месијата, но тоа не е така, со добро читање и анализирање имаме повеќе факти против тоа, од којшто 1 факт ја расипува нивната приказна, тоа е грчкиот превод од еврејскиот збор Лав (ари), а Грчките преведувачи го превеле како ископува во 'Codex Sinaiticus' во реченицата на Псалми 22:16 'Кучиња ме опкружија , здружение на злочинци се врти околу мене, ми ги ископаа рацете и нозете' што авторите на новиот тестамент го согледуваат како ' ми направија дупки во рацете и нозете' една ваква мала грешка од грчките преведувачи ни укажува дека авторите на новиот тестамент немале никаква врска во тоа што пишувале базирајќи приказна од лоши преводи !
Авторите на новиот тестамент ја користат токму оваа лошо преведена реченица за да ја базираат својата приказна, целата нарација на новиот тестамент се врти околу оваа реченица , но што значи тоа ако во оваа реченица навистина нема дупнување раце и нозе? Значи дека исус не постои ! Бидејќи ваква реченица не постои во оригиналниот еврејски стар тестамент. Во мразениот од христијанството 'Masoretic text' стои 'For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: As lions, they are at my hands and my feet.' Во превод 'Кучиња ме опкружија , здружение на злочинци се врти околу мене, Како лавови ми се околу рацете и нозете' . Читајќи ја целата 'Psalms 22' гледаме дека крал Давид ги нарекува својте непријатели лавови, во истиот Псалм читаме дека крал Давид ја однесува оваа Псалма кон СВОЈОТ непријател Башан, којшто се дел од генеологијата на Шем и не станува збор за Римјански или Грчки непријатели. Сочитувајќи го целиот Псалм 22 увидуваме дека тука нема никакво Месијанско пророштво, туку Цар Давид зборејќи за својте непријатели, а не тоа што Матеј и други автори од новиот тестамент сакаат да ни го наведат. Христијанските автори на новиот тестамент напишале цели лаги - книги врз основа на една грешка од која што тие се фатени! Ако ова не е доволно да погледнеме во 'Dead sea scrolls' 'Psalms 22:16' тука го гледаме конфликтниот збор којшто ја анулира целата приказна на новиот тестамент како 'ка aру' - כארו , значи тука כ - к се чита како 'ка' што значи 'како' и сме останати со зборот ару - ארו што во никој случај не значи 'дупнува' раце или нозе или ископува како што грчките преведувачи превеле, оваа грешка е настаната бидејќи зборот ископува се пишува кару - כרו , што се чита поинаку и прави грешка и зборот е преведен во 'codex sinaiticus' како 'ископување' , но кога имаме aлеф - א во зборот ( כ ) се преведува на англиски 'As a' или на македонски 'како' , а зборот ару е поблиску до зборот лав , и во никој случај неможе да значи ископува или дупнува, прободува. А и без разлика на тоа што значи овој збор дали ископување човечко месо од раце и од нозе сепак читајќи го целиот Псалм 22 увидуваме дека Давид се обраќа кон својте непријател Башан. Исто кајшто се пронајдени 'Dead sea scrolls' имаме и докази дека пештерите кајшто се пронајдени истите се посетувани до 150г во нашата ера според писма од револтот на Шимон Бар Кобха, којшто се случиле 100 години (далеку) по смртта на Исус, друго прашање а зошто не била пронајдена ни една книга од исус или новиот тестамент во овие пештери а тие биле посетувани до 100-150 години по неговата смрт? Имаме и ред други докази дека само стариот тестамент е оној автентичниот, зошто Матеј 2:15 прави грешка велејќи да се исполни пророшството од пророкот мојот син го извадив од египет за Исус , кога пророкот Осија (Hoshea 11:1) вели ИЗРАЕЛ мојот СИН го извадив од египет, зашто Матеј 2:15 кажал вакви неточни работи што немаат врска со стариот тестамент за да си ја поддржи својата лажна приказна за измислениот исус? Имаме и ред други грешки и лаги напишани во новиот тестамент, не е поентата да се раскараме туку да ги согледаме фактите, дека новиот тестамент несмее да се користи и дека пишувањата за Исус биле наменети за да се разубеди тврдиот израелски народ којшто несакал да прифати други закони освен тие во стариот тестамент кој што бил даден од Елохимот на израел. и со цел римјаните да го сменат тој тврд израелски став и да го прекинат бунтот на израелците тие напишале нешто друго за да ги разубетат од дадениот закон. Книгите од новиот тестамент или книгите за Исус не се инспирирани ! Читајте го и применувајте го тоа што е автентично (стариот тестамент), зашто ако новиот тестамент не е инспирирана работа зашто би ја читале? Зашто би ја замениле со автентичниот стар тестамент?
Еве ви и други утки од новиот тестамент што е сосема доволно да ја уништи неговата автентичност:
Matthew 1:21-23
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name J for he shall save his people from their sins. {1:22} Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, {1:23} Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel.
Тука матеј го спомнува Isaiah 7 , но со целосно читање на Isaiah 7 укажуваме дека пророштвото е дека тогашниот Цар Ахаз(Ahaz) ЌЕ ДОБИЕ ЗНАК и МЛАДАТА ЖЕНА (не пишува невина - virgin како што грците превеле) ќе се породи и ќе му се роди син и тука се зборува за Хезекијах(Hezekiah)
Има и уште ред други банално измислени работи во новиот тестамент којшто е напишан со цел да се смени вербата на народот од Израел , поентата на ова е дека Стариот не е стар тестамент туку тој е единствениот тестамент и закон !