Македонци во грчки документи, енциклопедии, атласи и сл. литература

Член од
8 ноември 2008
Мислења
2.172
Поени од реакции
1.266
Значи, ние не сме играле против “Грција“ па според тоа не изгубивме! :)
 
Член од
8 јануари 2012
Мислења
10.311
Поени од реакции
15.473
ПРЕД ФАКТИТЕ И БОГОВИТЕ МОЛЧАТ
На Грците им се протна Македонија во учебник по историја!
Ова е силен удар од внатре за јужниот сосед кој пред две години мавташе со книгата насловена "Европска картографија и политика - случајот со Македонија со која Грците сакаа на светот да му докажуваат дека Македонија секогаш имала грчки карактер. Поранешниот грчки шеф на дипломатијата Димитрис Аврамопулос гордо ја презентираше оваа книга и пред медијаторот во спорот за името Метју Нимиц на една средба во Атина
Ова е силен удар од внатре за јужниот сосед кој пред две години мавташе со книгата насловена Европска картографија и политика - случајот со Македонија со која Грците сакаа на светот да му докажуваат дека Македонија секогаш имала грчки карактер. Поранешниот грчки шеф на дипломатијата Димитрис Аврамопулос гордо ја презентираше оваа книга и пред медијаторот во спорот за името Метју Нимиц на една средба во Атина




Учебникот за историја во трета година средно предизвика бурни реакции во грчката јавност. Картата на 130-та страница од книгата "Историја на модерниот и современиот свет (од 1815 до денес)" ја илустрира Европа за време на германската окупација. Проблемот за Грците е што во оваа карта, територијата на Република Македонија е наведена како - "Македонија". Иако грчките средношколци учат од овој учебник уште од лани, "грешката" дури деновиве била откриена.Грчката федерација на професори во средно образование (ОЛМЕ) веќе закажа средба на Одборот на директори во вторник со цел да побараат од грчкото министерство за образование итна корекција на именувањето на територијата на земјава со "Македонија". Ова е голема грешка што е направена во книгата по историја за трета година средно и не беше идентификувана до сега. Ова е карта што покажува дел од Европа за време на германската окупација. Тогаш не ни постоеше името Македонија како опција за овој регион. Ако не грешам, тогаш Скопје беше познато како Јужна Србија или Вардарски регион. Книгата е уште од минатата година и не можам да разберам како до сега грешката не е детектирана. Во секој случај, означувањето на името "Македонија" е грешно во секој поглед и ние ќе ги преземеме неопходните чекори за тоа да се смени, вели генералниот секретар на ОЛМЕ во изјава за грчките медиуми.По обвинувањата се огласи и грчкиот министер з образование, Никос Филис кој рече дека не сака да дава изјави во врска со образовниот процес.Постојат законски образовни институции, кои ќе се справат со овие прашања. Како и да е, јасно е дека ПЈРМ не ја формираше историската област Македонија и секако географски исто така не е единствената што се наоѓа на тој простор, изјави министерот Филис.Ова е силен удар од внатре за јужниот сосед кој пред две години мавташе со книгата насловена "Европска картографија и политика - случајот со Македонија" со која Грците сакаа на светот да му докажуваат дека Македонија секогаш имала грчки карактер. Поранешниот грчки шеф на дипломатијата Димитрис Аврамопулос гордо ја презентираше оваа книга и пред медијаторот во спорот за името Метју Нимиц на една средба во Атина. Јужниот сосед сметаше дека со таа книга, напишана од грчки автори, ќе претставува значаен алат во "борбата за националните интереси на меѓународно ниво

http://vecer.mk/makedonija/na-grcite-im-se-protna-makedonija-vo-uchebnik-po-istorija
 
Член од
8 јануари 2012
Мислења
10.311
Поени од реакции
15.473
НОВИ ПРОБЛЕМИ ВО ГРЧКАТА ВЛАДА

Речиси неверојатно: Ципрас потпишал документ со името Македонија

Бегалската криза во Грција предизвикува сериозни главоболки и скандали. Не само од економски, хуманитарен и безбедносен аспект, туку и во однос на спорот со името на Македонија. Во ТВ-емисија министерот за миграција Јанис Музалас нѐ нарече Македонија, а сега од Париз доаѓа речиси неверојатната информација дека грчкиот премиер Алексис Ципрас потпишал документ употребувајќи го името Македонија за нашата земја.



Според неколку грчки медиуми, грчкиот премиер Алексис Ципрас на 12 март во Париз потпишал документ, заедничка изјава со францускиот претседател Франсоа Оланд, во која се употребува уставното име на Македонија.

Името Македонија е употребено без наводници или ознака за дообјаснување. „Ова е сериозна политичка грешка на грчкиот премиер“, коментираат грчките медиуми.

Документот е објавен на официјалната интернет-страница на Франција, на која е објавена и заедничка фотографија на двајцата лидери.

Заедничката изјава се однесува на проблемите со бегалската криза во регионот и чувањето на „границата со Македонија“.

Претходно, употребата на името Македонија од министерот Музалас предизвика жестоки реакции во Грција и барање за негова оставка.





http://grid.mk/read/news/512091161/11184227/rechisi-neverojatno-cipras-potpishal-dokument-so-imeto-makedonija
 
Член од
8 ноември 2008
Мислења
2.172
Поени од реакции
1.266
НОВИ ПРОБЛЕМИ ВО ГРЧКАТА ВЛАДА

Речиси неверојатно: Ципрас потпишал документ со името Македонија

Бегалската криза во Грција предизвикува сериозни главоболки и скандали. Не само од економски, хуманитарен и безбедносен аспект, туку и во однос на спорот со името на Македонија. Во ТВ-емисија министерот за миграција Јанис Музалас нѐ нарече Македонија, а сега од Париз доаѓа речиси неверојатната информација дека грчкиот премиер Алексис Ципрас потпишал документ употребувајќи го името Македонија за нашата земја.



Според неколку грчки медиуми, грчкиот премиер Алексис Ципрас на 12 март во Париз потпишал документ, заедничка изјава со францускиот претседател Франсоа Оланд, во која се употребува уставното име на Македонија.

Името Македонија е употребено без наводници или ознака за дообјаснување. „Ова е сериозна политичка грешка на грчкиот премиер“, коментираат грчките медиуми.

Документот е објавен на официјалната интернет-страница на Франција, на која е објавена и заедничка фотографија на двајцата лидери.

Заедничката изјава се однесува на проблемите со бегалската криза во регионот и чувањето на „границата со Македонија“.

Претходно, употребата на името Македонија од министерот Музалас предизвика жестоки реакции во Грција и барање за негова оставка.





http://grid.mk/read/news/512091161/11184227/rechisi-neverojatno-cipras-potpishal-dokument-so-imeto-makedonija
Се работи за “испипување на пулсот“ во Грција. Колку се подготвени да отстапат од цврстиот став за именувањето на нашата држава како Македонија.
Во поглед на глобалните политички (военополитички) и стратешки промени во светот (а кои се менуваат со светлосна брзина) на “Запад“ му е многу важно да не “пикне“ во НАТО (а можеби и ЕУ). А бидејќи кај Македонците не постои воља за промена на името (како најважниот предуслов за прием во посочените организации), нити пак опозицијата (која е многу пофлексибилна во тој поглед) може да оствари победа на било кои избори, тогаш оние од “Запад“ решаваат да ја “притиснат“ малку “Грција“, ако може таа да попушти...
Се плашат да не Македонија се откаже од членството (интересот е доста намален кај обичниот народ) во овие организации за сметка на други организации и држави (БРИКС, Евроазиска унија, Русија, Кина, Иран, Јужна и Централна Америка и сл.).
Настаните се движат со голема брзина, САД полека го губат својот светски примат, а ние можеме да им избегаме од раце.
Ние “се радуваме“ кога некој во Грција или Франција не нарече со името Македонија, а всушност тие си го гледаат само НИВНИОТ интерес.
И навистина, што стана со Нимиц?!?!?
 

GhostLeader

ONE OVER ALL
Член од
20 април 2010
Мислења
2.473
Поени од реакции
643
Furthermore, Prof. D. Pantermalis also gave an interview published in Neos kosmos of 28th February 1991. Asked why foreign scholars were reserved over the question, the archeologist answered: "There are certain matters which require further clarification, and unfortunately certain interpretations in the past well as today have been wrongly based on such unclarified matters. Thus, for example, ancient texts often speak about the Macedonians and the Greeks, as two separate nations and we ought to differentiate between them. I would also add a more recent example: we speak of the Greeks and the Cypriots." Needless to say, this is only a superficial example, since, when we speak a Macedonian we do not mean a Greek from Macedonia, but one descended from Macedonia by origin and by nationality.

Thus in his third Philippic, Demosthenes states: "Ay, and you know this also, that the wrongs which the Greeks suffered from the Lacedaemonians or from us, they suffered at all events at the hands of true-born sons of Greece, and they might have been regarded as the acts of a legitimate son, born to great possessions, who should be guilty of some fault or error in the management of his estate: so far he would deserve blame and reproach, yet it could not be said that it was not one of the blood, not the lawful heir who was acting thus. But if some slave or superstitious bastard had wasted and squandered what he had no right to, heavens! How much more monstrous and exasperating all would have called it! Yet they have no such qualms about Philip and his present conduct, though he is not only no Greek, nor related to the Greeks, but not even a barbarian from any place that can be named with honor, but a pestilent knave from Macedonia, whence it was never yet possible to buy a decent slave ..." (Demosthene Crationes, IX, p.26, and Istorija diplomatije, vol.1, p.49).

The modern Greek scholar, Karagatsis, makes his contribution to the clarification of the question whether the ancient Macedonians were Greek or not. The master work of this respected author, History of the Greek People, 1952, raised a great commotion in the camp of the nationalistically oriented intellectuals of Greece. Karagatsis, however, disregarded the burden of tradition and mythology and claimed that reality was different (p. 314). "It is the King of the Macedonians," he says, "who is the hegemon of the Greeks. The Congress is summoned by the hegemon, but is never chaired by him, because the hegemon is not Greek." (p. 340).

Ana Panaiotou, for example, in the article 'The Language of Captions in Macedonia', says that "the Macedonians communicated among themselves in the Koine (common) language; the use of the Macedonian dialect was shrinking and became limited to conversations within a family or within small tribal circles. The last extant records on the Macedonian dialect," Panaiotou continues, "date from the first century BC" This author also informs us that the oldest facts on the Macedonian language date from the fifth century BC With the arrival of Alexander the Great that language stopped being the means of communication. "People used this language," Panaiotou says, "at moments of anger or great excitement and when only Macedonians were present" (p. 187). To support her statement, Ana Panaiotou turns to Plutarch, who claims that while killing Cleitus, at a moment of great distress, Alexander the Great "cried out in the Macedonian language" (Plutarch, Vii parallili, chapter 'Alexander the Great' - eighth installment in the periodical Ilios, 20th March 1954).

Ana Panaiotou also draws attention to the example of Eumenes, an officer in Alexander's army. He himself was not Macedonian, but once, after an illness, when walking among his Macedonian soldiers, he greeted them in the Macedonian language. She also mentions that Queen Cleopatra had lessons in Macedonian. In the same collected edition, Prof. J. Kaleris says that "the Macedonian language was often used with the purpose of winning the trust of the Macedonian people." In the periodical Mesiniaka, J. Kordatos, a historian and sociologist, undeniably declares that the ancient Macedonians spoke a language different from Greek.

In his diary Angiolello wrote: "On 14th August, the Great Master dropped anchor off the coast of Mount Athos, a mountain on which there are many monasteries and Christian monks, some of them Greek, others Macedonian or Vlach." He, then, goes on to say: "Both Greek and Macedonian people live there..." (K Merdzhios, Mnimia makedonikis istorias).
 

Kajgana Shop

На врв Bottom