Рамна Земја?

Член од
3 септември 2010
Мислења
6.006
Поени од реакции
8.574
Стихот во псалм 104:5 зборува за земјава, не за вселена.
И што не е јасно?

Ти си ја поставил Земјата на цврсти основи, таа нема да се разниша никогаш.

Односно Земјата нема да се распадне или да се излизга или излета од орбитата како резултат на пореметување на центрипеталната или центрифугалната сила.

http://www.astronomynotes.com/gravappl/s8.htm

 
Последно уредено:

Ipsissimus

P.I.
Член од
23 јули 2010
Мислења
15.582
Поени од реакции
12.949
И што не е јасно?

Ти си ја поставил Земјата на цврсти основи, таа нема да се разниша никогаш.

Односно Земјата нема да се распадне или да се излизга или излета од орбитата како резултат на пореметување на центрипеталната или центрифугалната сила.

http://www.astronomynotes.com/gravappl/s8.htm

Кај виде орбита и центрифугални сили во стихот?! Што тресеш глупости? Стихот вели дека земјата е поставена на нејзините темели - מְכֹונֶ֑יהָ, и дека нема да биде разнишана од нив:
Psalm 104:5
יָֽסַד־אֶ֭רֶץ עַל־מְכֹונֶ֑יהָ בַּל־תִּ֝מֹּ֗וט עֹולָ֥ם וָעֶֽד

He set the earth on its foundations; it can never be moved.

Earth, земја - אֶ֭רֶץ
Ем е поставена на темели од кои нема да се измрда, ем е во орбита?[DOUBLEPOST=1454412542][/DOUBLEPOST]
Забега темата на псалми и толкување измислени книги со прикаски и измислени ликови, заслужен глуп крај на глупа тема
Некој тука мисли дека ќе се извади на тоа дека вие не разбирате еврејски и немате познавања од еврејските библиски списи, па ќе си додава, одзема и толкува како му одговара.
 
Последно уредено:
Член од
3 септември 2010
Мислења
6.006
Поени од реакции
8.574
Кај виде орбита и центрифугални сили во стихот?! Што тресеш глупости? Стихот вели дека земјата е поставена на нејзините темели - מְכֹונֶ֑יהָ, и дека нема да биде разнишана од нив:
Ти тресеш глупости.

mowt (mote)(מוֹט)
to waver; by implication, to slip, shake, fall -- be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, exceedingly, fall(-ing down), be (re-)moved, be ready, shake, slide, slip.

to waver - се бранува, трепери
to slip - се лизга
shake - тресење, дрмање
fall- паѓање
be carried - oднесен
cast - отфрлен
be out of course - надвор од патеката, излетан
be fallen in decay - распаднат, иструлен, пропаднат
 

Ipsissimus

P.I.
Член од
23 јули 2010
Мислења
15.582
Поени од реакции
12.949
Ти тресеш глупости.

mowt (mote)(מוֹט)
to waver; by implication, to slip, shake, fall -- be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, exceedingly, fall(-ing down), be (re-)moved, be ready, shake, slide, slip.

to waver - се бранува, трепери
to slip - се лизга
shake - тресење, дрмање
fall- паѓање
be carried - oднесен
cast - отфрлен
be out of course - надвор од патеката, излетан
be fallen in decay - распаднат, иструлен, пропаднат
Ем е поставена на темели од кои нема да се измрда, ем е во орбита?
 
Член од
3 септември 2010
Мислења
6.006
Поени од реакции
8.574
Кај виде орбита и центрифугални сили во стихот?! Што тресеш глупости? Стихот вели дека земјата е поставена на нејзините темели - מְכֹונֶ֑יהָ, и дека нема да биде разнишана од нив:

Ем е поставена на темели од кои нема да се измрда, ем е во орбита?[DOUBLEPOST=1454412542][/DOUBLEPOST]
Некој тука мисли дека ќе се извади на тоа дека вие не разбирате еврејски и немате познавања од еврејските библиски списи, па ќе си додава, одзема и толкува како му одговара.
Навистина? Земјата не е поставена на темели со арматура и бетон, туку на основи.

מְכֹונֶ֑יהָ - темел, основa

http://www.morfix.co.il/en/מְכֹונֶ֑יהָ

Види што вели Јов 26:7

נֹטֶה צָפוֹן עַל תֹּהוּ תֹּלֶה אֶרֶץ עַל בְּלִימָה
He stretches out the north over chaos; He suspends the earth on nothing.
Го послал Он северот над празнината, ја закачил земјата на ништо.


upon nothing bliymah (bel-ee-mah') (בְּלִי)
(as indef.) nothing whatever -- nothing.

http://biblehub.com/lexicon/job/26-7.htm
 

Ipsissimus

P.I.
Член од
23 јули 2010
Мислења
15.582
Поени од реакции
12.949
Навистина? Земјата не е поставена на темели со арматура и бетон, туку на основи.

מְכֹונֶ֑יהָ - темел, основa

http://www.morfix.co.il/en/מְכֹונֶ֑יהָ

Види што вели Јов 26:7

נֹטֶה צָפוֹן עַל תֹּהוּ תֹּלֶה אֶרֶץ עַל בְּלִימָה
He stretches out the north over chaos; He suspends the earth on nothing.
Го послал Он северот над празнината, ја закачил земјата на ништо.


upon nothing bliymah (bel-ee-mah') (בְּלִי)
(as indef.) nothing whatever -- nothing.

http://biblehub.com/lexicon/job/26-7.htm
Дискутираме за псалм 104:5! Таму јасно си пишува дека земјата е поставена на темели од кој нема да се разниша! Дали биле бетони, арматури, дали виселе на ништо или на нешто, не го менува фактот дека конкретниов псалм ја посочува земјата како фиксна и неподвижна.
 
Член од
3 септември 2010
Мислења
6.006
Поени од реакции
8.574
Дискутираме за псалм 104:5! Таму јасно си пишува дека земјата е поставена на темели од кој нема да се разниша! Дали биле бетони, арматури, дали виселе на ништо или на нешто, не го менува фактот дека конкретниов псалм ја посочува земјата како фиксна и неподвижна.
Jaс реков и образложив што пишува. Твоја работа е што ти стихот го толкуваш погрешно, сувопарно, механички, патем и преводот не ти е точен.

Напиши како е фиксен и неподвижен на хебрејски.
 

Ipsissimus

P.I.
Член од
23 јули 2010
Мислења
15.582
Поени од реакции
12.949
Jaс реков и образложив што пишува. Твоја работа е што ти стихот го толкуваш погрешно, сувопарно, механички, патем и преводот не ти е точен.
Од каде твоево толкување е исправно а моето погрешно и сувопарно? Дај образложи кој се критериумите за да може некој трет да испита и да види.
 
Член од
3 септември 2010
Мислења
6.006
Поени од реакции
8.574
Дискутираме за псалм 104:5! Таму јасно си пишува дека земјата е поставена на темели од кој нема да се разниша! Дали биле бетони, арматури, дали виселе на ништо или на нешто, не го менува фактот дека конкретниов псалм ја посочува земјата како фиксна и неподвижна.
Од каде твоево толкување е исправно а моето погрешно и сувопарно? Дај образложи кој се критериумите за да може некој трет да испита и да види.
Одовде:

http://forum.kajgana.com/threads/Земјата-е-рамна.76641/page-28#post-7584629

http://forum.kajgana.com/threads/Земјата-е-рамна.76641/page-28#post-7585026
 

Ipsissimus

P.I.
Член од
23 јули 2010
Мислења
15.582
Поени од реакции
12.949
Нема ништо тука што ќе го издвои твоето толкување како точно, напротив, во своето објаснување напиша дека се зборувало за вселената. Сега повеќе не е вселена, одкако ти посочив дека конкретниот збор во превод значи земја.
Ако тврдиш дека единствено твоите тврдење се точни, посочи критериум според кој секој ќе може да го воочи тоа. Зошто твоите толкувања каде се споменуваат орбити, центрифугални сили и тригонометриски пресметки се точни, а моите погрешни? Дали некој од тоа време имал претстава што е тоа орбита? И како може од една страна земјата да е поставена на темели што нема да се измрдаат а од друга да биде во орбита, каде постојано ќе биде во движење?
 
Член од
3 септември 2010
Мислења
6.006
Поени од реакции
8.574
Нема ништо тука што ќе го издвои твоето толкување како точно, напротив, во своето објаснување напиша дека се зборувало за вселената. Сега повеќе не е вселена, одкако ти посочив дека конкретниот збор во превод значи земја.
Всушност се работи за СВЕТ (во зависност од стихот, некаде значи Вселена(односно сиот материјален свет), некаде планета Земја, а некаде човечка заедница).

Ако тврдиш дека единствено твоите тврдење се точни, посочи критериум според кој секој ќе може да го воочи тоа. Зошто твоите толкувања каде се споменуваат орбити, центрифугални сили и тригонометриски пресметки се точни, а моите погрешни? Дали некој од тоа време имал претстава што е тоа орбита? И како може од една страна земјата да е поставена на темели што нема да се измрдаат а од друга да биде во орбита, каде постојано ќе биде во движење?
Ти имаш неприкосновено право да веруваш дека твоите тврдења се точни, а моите погрешни.
Јас ги образложувам моите, образложи ги и ти твоите.
 

Ipsissimus

P.I.
Член од
23 јули 2010
Мислења
15.582
Поени од реакции
12.949
Всушност се работи за СВЕТ (во зависност од стихот, некаде значи Вселена(односно сиот материјален свет), некаде планета Земја, а некаде човечка заедница).
Свет на еврејски се пишува: תֵּ֝בֵ֗ל се изговара te. vel. Во псалм 104:5 е употребен зборот: אֶ֭רֶץ се изговара e-retz значи земја а не Свет или вселена.
Ти имаш неприкосновено право да веруваш дека твоите тврдења се точни, а моите погрешни.
Јас ги образложувам моите, образложи ги и ти твоите.
Ако тврдиш дека твоите ставови се точни, а на другите погрешни, тогаш должен си да докажеш, да понудиш аегумент со кој ќе се воочи очигледноста на твоето тврдење. Ти првин тврдеше дека се работи за вселена, потоа го смени ставот, и оп пу пу неважи - вселената стана земја....ама иако била поставена на темели што нема да се изместат никогаш...тоа всушност значело движење - континуирано поместување по орбита. Па тука вклучи и центрифугални сили, орбитални брзини и што уште не! Иако овие термини биле непознати се до 20-от век, ти тврдиш дека некој пред скоро 30 векови зборувал за орбитирање и центрифугални брзини.
 

Kajgana Shop

На врв Bottom