- Член од
- 13 февруари 2012
- Мислења
- 2.733
- Поени од реакции
- 1.226
prasanjeto mi bese " sto saka da kaze so prevrtenite grobovi"?
и кога гробовите ќе се превртат.” (Ел-инфитар-3-4).
и кога гробовите ќе се превртат.” (Ел-инфитар-3-4).
toa deka ke se prevrtat grobovite, zna4i nie koga ozivuvame!prasanjeto mi bese " sto saka da kaze so prevrtenite grobovi"?
и кога гробовите ќе се превртат.” (Ел-инфитар-3-4).
И на кој начин ова оживување е "научно чудо"?toa deka ke se prevrtat grobovite, zna4i nie koga ozivuvame!
ne e naucno cudo, samo del od “И кога морињата едно во друго ќе се влеат, и кога гробовите ќе се превртат.” (Ел-инфитар-3-4).И на кој начин ова оживување е "научно чудо"?
Hmmmm....Neznam kaj ja najde ti recenicava i kako ja povrza slikata na zemjta? Eve ti go ajetot.Сура 81
Ет-Теквир (Помрачување)
Мекка - 29 Ајети
- се колнам и во ноќта кога таа затемнува!!
- и во утрото кога(земјата) дише!!
ФОТО: Погледнете како Земјата дише
--- надополнето: 2 август 2013 во 02:54 ---
ne e naucno cudo, samo del od “И кога морињата едно во друго ќе се влеат, и кога гробовите ќе се превртат.” (Ел-инфитар-3-4).
17 и 18 ајет се тие реченици.Hmmmm....Neznam kaj ja najde ti recenicava i kako ja povrza slikata na zemjta? Eve ti go ajetot.
Sūrat al-Takwīr (Arabic: سورة التكوير sūrat at-takwīr, “the Overthrowing chapter”) is the 81st sura of the Qur'an with 29 ayat. It tells about signs of the coming of the day of judgement. Some of these signs include the following: (a) When the sun is shrouded in darkness (b) When the stars lose their light (c) When the mountains are made to vanish (d) When the seas boil over (e) when the she camel about to give birth is left untended. There is however, a striking similarity to the end of universe as predicted by scientists. e.g. we know the sun will first become a red giant about 5 billion years from now and then lose slowly all light to become a brown dwarf. All stars in universe are said to go the same fate as the big freeze. before the sun becomes a brown dwarf it will definitely make all mountains on earth to vanish melting earth during its red giant stage. and will definitely cause all seas to boil over during red giant phase as well.
The condemnation of female infanticide was revealed in ayat 8,9 of this Sura: "And when the female (infant) buried alive (as the pagan Arabs used to do) shall be questioned: (8) For what sin she was killed? (9)"
Ok. Eve aj sea prevedete go. Kade tuka pisiva deka zemjata dise? So i swear by thoise stars (zvezdi) ne nok. Prevodot od bosanski vi e ludnica. Neli nemase nikakvi izmeni vo kuranot?17 и 18 ајет се тие реченици.
дет'с ват ај ем токин' абаутSo, I swear by those (stars) that recede, [15] that proceed, that withdraw from the scene, [16] and by the night when it departs, [17] and the morning when it starts breathing, [18] it (the Qur'an) is surely the word of a noble messenger (Jibra'il عليه السلام ), [19] the one possessing power, and a high status with the Lord of the Throne, [20] the one obeyed there, trusted. [21] And your companion (Muhammad) is not a madman. [22] And he did see him (Jibra'il عليه السلام ) on the clear horizon
сеуште се чека на потврда од куранот дали имало ајет за ова.
Откако куранот ќе го потврди сето ова, лекот ќе бде достапен за сите.
OK back to 3to oddelenie . Kaj go najde drugarti zborot nok I zemja tuka?дет'с ват ај ем токин' абаут
Сура 81
Ет-Теквир (Помрачување)
Мекка - 29 Ајети
- се колнам и во ноќта кога таа затемнува!!
- и во утрото кога(земјата) дише!!
So, I swear by those (stars) that recede, [15] that proceed, that withdraw from the scene, [16] and by the night when it departs, [17] and the morning when it starts breathing, [18] it (the Qur'an) is surely the word of a noble messenger (Jibra'il عليه السلام ), [19] the one possessing power, and a high status with the Lord of the Throne, [20] the one obeyed there, trusted. [21] And your companion (Muhammad) is not a madman. [22] And he did see him (Jibra'il عليه السلام ) on the clear horizon
А дали би го прифатил исламот ако има ајет за ова?
Ok. Eve aj sea prevedete go. Kade tuka pisiva deka zemjata dise? So i swear by thoise stars (zvezdi) ne nok. Prevodot od bosanski vi e ludnica. Neli nemase nikakvi izmeni vo kuranot?
Drugo sto znaci ovoa recenica...(bez bosanski prevod ve molam)
And your companion (Muhammad) is not a madman.
So, I swear by those (stars) that recede, [15] that proceed, that withdraw from the scene, [16] and by the night when it departs, [17] and the morning when it starts breathing, [18] it (the Qur'an) is surely the word of a noble messenger (Jibra'il عليه السلام ), [19] the one possessing power, and a high status with the Lord of the Throne, [20] the one obeyed there, trusted. [21] And your companion (Muhammad) is not a madman. [22] And he did see him (Jibra'il عليه السلام ) on the clear horizon
Ти дал ама ти го одзеле па треба да си го вратиш тоа.Сите сме муслимани со раѓање нели?
Што да прифаќаме нешто кое со раѓање ни го дал Алах?
Dobar odgovor! Znaci da sumiram Wikipedia i ostali vasi profesori koi go prevedile kuranot zvezdite gi preveduvaat vo nok i dodavaat izmisleni zborovi posto nie obicnive ne zname arapski .Neli nema izmeni vo kuranot? Se cudam kako toa po sekoja cena go branis kolektivot iako samiot geldas deka teski zeleni tresat na forumov. Drugo zosto vo kuranot se naglasuva deka Muhamed ne e lud?Е па ќе научиш арапски
а не превод од википедија
Ти дал ама ти го одзеле па треба да си го вратиш тоа.
Не ми одговори на прашањето