Брз превод од англиски на македонски.

  • Креатор на темата Креатор на темата zigi812
  • Време на започнување Време на започнување
Член од
30 јануари 2010
Мислења
468
Поени од реакции
573
Ајде опширен насловот да ти ебам.

Значи вака ми е замислена играта се задава една реченица на англиски, првиот точно што ќе ја преведи е нареден кој што пишува реченица за превод. Прво мислев општо едноставни реченици нема да биде интересно, па затоа може од ботаника до атомска физика, од информатичка технологија до иновациски менаџмент.

Сооооооооо лец плеј а гејм.


"Why do we do this every week?" the tall black-haired boy asked, looking over at his smaller companion.
 
зш го прајме ова секоја недела? праша високото и црнокосо момче, гледајчи кон својот помал придружник.

how bored i am to be doing this :facepalm:
 
Колку ми е досадно па го правам ова.

In planning focus group discussions, you should consider the overall objectives of the study:
 
Vo planiranjeto diskusiii za celni grupi trebate da gi imate predvid sevkupnite celi na studijata.

All the evidence shows that God was actually quite a gambler, and the universe is a great casino, where dice are thrown, and roulette wheels spin on every occasion
 
Vo planiranjeto diskusiii za celni grupi trebate da gi imate predvid sevkupnite celi na studijata.

All the evidence shows that God was actually quite a gambler, and the universe is a great casino, where dice are thrown, and roulette wheels spin on every occasion
Сите докази покажуваат дека Господ беше баш некој си коцкар, и универзумот е големо казино, каде коцки се фрлаат, и тркалата на рулетот се вртат во секоја прилика.

He was free, free in every way, free to behave like a fool or a machine, free to accept, free to refuse, free to equivocate; to marry, to give up the game, to drag this death weight about with him for years to come. He could do what he liked, no one had the right to advise him, there would be for him no Good or Evil unless he thought them into being.
 
He was free, free in every way, free to behave like a fool or a machine, free to accept, free to refuse, free to equivocate; to marry, to give up the game, to drag this death weight about with him for years to come. He could do what he liked, no one had the right to advise him, there would be for him no Good or Evil unless he thought them into being.

Беше слободен, слободен на секој начин, слободен да се однесува како алатка или машина, слободен да прифати, слободен да одбие, слободен да заобиколи (ова највероватно се однесува на тоа ниту да прифати ниту пак да одбие заебано зборче за превод :icon_lol:), да се венча, да ја предаде играта, да ја влечи со себе оваа тежина низ годините што доаѓаат. (Ало една реченица е правилото да не сакаш цела книга да ти ја преведам :icon_lol:). Може да прави што сака, никој нема право да го советува, за него нема да има добро и зло освен ако не го замисли нивното постоење.

Delivering a combination of physical and emotional benefits, the Ready Steady Go Kids program is designed to build confidence and self-esteem, providing a platform of knowledge and boosting school readiness skills.
 
Беше слободен, слободен на секој начин, слободен да се однесува како алатка или машина, слободен да прифати, слободен да одбие, слободен да заобиколи (ова највероватно се однесува на тоа ниту да прифати ниту пак да одбие заебано зборче за превод :icon_lol:), да се венча, да ја предаде играта, да ја влечи со себе оваа тежина низ годините што доаѓаат. (Ало една реченица е правилото да не сакаш цела книга да ти ја преведам :icon_lol:). Може да прави што сака, никој нема право да го советува, за него нема да има добро и зло освен ако не го замисли нивното постоење.
Една корекција само сигурно не си приметил ама пишува фул не тул(ју фул:P) ... :) повечана пажња молим вас не е заебанција ова сериозна игра е... :D
 
Преку комбинирани активности за правилен физички и емоционален развој, програмата за деца „Три-четири, подготви се ... Сега!“ (Ready Steady Go Kids) има цел да им помогне на најмладите да стекнат самодоверба и самопочит, како и предзнаења и вештини што ќе ги подготват за тргнување во училиште.

No news is good news.
 
So pravilni oci, se zabelezuva vistinska laga.

We jumbled the evidence, the angels flew, now all we have been left with is a doubt of a benefit
 
real eyes realize real lies.
tonguetwister?

кога ќе ги тргнеш розовите очила ќе ја видиш вистината
--- надополнето: 25 октомври 2012 во 00:03 ---
We jumbled the evidence, the angels flew, now all we have been left with is a doubt of a benefit
Направивме каша од очигледното, оние што не` штитеа се откажаа од нас; мислевме дека сите ги надитривме, но изгледа дека сами се заебавме.
:)

How much more grievous are the consequences of anger than the causes of it.
 
real eyes realize real lies.
tonguetwister?

кога ќе ги тргнеш розовите очила ќе ја видиш вистината
--- надополнето: 25 октомври 2012 во 00:03 ---

Направивме каша од очигледното, оние што не` штитеа се откажаа од нас; мислевме дека сите ги надитривме, но изгледа дека сами се заебавме.
:)

How much more grievous are the consequences of anger than the causes of it.

Крш фактојната, си ибаа матер, ни ибаа матер и нам :):)

Или: доказите ги испомешавме, ангелите одлетаа, се што ни остана е сомнеж на придобивки.

Нема тонг твистер.

ај сеа:
You'll Never Walk Alone 1:0
 
real eyes realize real lies.
tonguetwister?

кога ќе ги тргнеш розовите очила ќе ја видиш вистината
--- надополнето: 25 октомври 2012 во 00:03 ---

Направивме каша од очигледното, оние што не` штитеа се откажаа од нас; мислевме дека сите ги надитривме, но изгледа дека сами се заебавме.
:)

How much more grievous are the consequences of anger than the causes of it.
Многу се пострашни последиците од гневот отколу причините за него :)

Ноу хард филингз онли хард трутс :)))))

You'll never walk alone 1:0
 
зар уште темава постои????
пак уште и мислењето ми го избришале :( АЛООО модераторе играчница е ова да го е*ам :(:(
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom