Кој е Виктор Фридман и зошто Виножито го имаше покането на промоцијата на речникот.
Уште повеќе важно е да се прочитаат неговите мислења, поткрепени со сериозни факти за постоењето на Македонски идентитет, јазик, итн уште во 19 век. Многу убаво убјаснува зошто некои луѓе во Македонија тогаш се сметале за Грци или Бугари поради влијанието на црквата.
Целото Интервју може и мора да се прочита тука
http://www.balkanalysis.com/2008/12/14/victor-friedman-on-macedonia-the-balkanalysiscom-interview/
Дел од него
The Nationalist Trap and State Policies
CD: (Laughing) on that note, let’s talk about the Macedonia issue now. Greece denies the Macedonian identity, referring to ancient history. What do you think about this?
VF: Unfortunately, with independence, some Macedonians fell into the nationalist trap set by Greece. The Greeks came up with a line claiming the Macedonians could not claim the name Macedonia unless they were descended from the Ancient Macedonians.
Well, no one can reasonably claim to be descended from the Ancient Macedonians, but this became part of the argument, instead of other more pertinent things. And so the issue has remained. But the Greeks have been denying the existence of Macedonia and the Macedonians all along.
CD: From your perspective, how far back does this go as a state policy? To the breakdown of Yugoslavia, or further?
VF: Oh, it’s been that way ever since modern Macedonians began to call themselves Macedonians. The Greeks have been denying the existence of its Macedonian minority since acquiring Greek Macedonia at the Treaty of Bucharest following the Second Balkan War (1913), except for a brief period in the 1920s. In 1957, an otherwise respectable Greek linguist named N. Andriotis published a polemical and, from an academic point of view, deeply flawed booklet entitled
‘The Confederate state of Skopje and Its Language’ – referring, of course, to Macedonia and Macedonian within Socialist Yugoslavia.
CD: This is very interesting to me, because as you know, many Greeks today refer to the whole country of Macedonia by the name of the capital, and the people as ‘Skopjeans.’ So they were using this reference even then?
VF: Of course. But already in the 19th century, Macedonian speakers were calling themselves Macedonians (Makedontsi), their language, ‘Makedonski.’ This is documented.
CD: But they were also calling themselves ‘Bulgarians’ then.
VF: Yes, some were, and speakers identified as Serbs or Greeks or Turks, depending on religious loyalties, but most of the time, speakers called themselves Christians or Turks (Muslims).
CD: Because the Ottoman system used religion as the main factor in classifying its subjects?
VF: Yes, but not just because of the Ottomans- religion was more important then as well. It was the late 18th/early19th century ideas, developed from the French Revolution that led to nation-state ideologies.
Organized Obliteration?
VF: But even well before this, some have made a case – and this refers again to the social resistance against other languages – that the Greeks have been trying to destroy Slavic culture in this area since the Middle Ages.
CD: ‘Greeks,’ meaning the Byzantines?
VF: Yes. For example, John Fine in his book The Early Medieval Balkans (p. 220) cites Vladimir Moshin, who published an article in1963 in a Russian academic journal in which he made the argument that the reason there are no Slavic language manuscripts from this region prior to 1180 is owing to their deliberate destruction by the Greeks/Byzantines.
CD: Really!
VF: Up until his article, people had been saying it was the Turks who destroyed everything. But there are Greek-language manuscripts from this period that survived in this region, whereas Slavic ones did not. And it is not as if the latter were not being composed in an organized way; the Ohrid literary school which began in the late 9th century is just one place where manuscripts were being written in large numbers. Which means that Greeks have been trying to destroy
Slavic culture and literacy for a very long time.
CD: Many Bulgarian politicians and academics claim that Macedonian is just a dialect of Bulgarian. What do you say on this topic?
VF: The answer is of course Macedonian is a distinct language. It is similar to Bulgarian, but just as Swedish and Norwegian are similar languages, but separate, so, too, are Macedonian and Bulgarian.
CD: Why?
VF: Both sets of languages have different dialectal bases. And for this reason it is not at all like the case of Moldovan and Romanian. The Moldovan standard language is not based on Moldovan dialects; it is based on the same Wallachian dialects as standard Romanian.
In the case of Macedonian, however, the standard language is based on the dialects spoken in the west-central geographical area defined by Veles, Bitola, Prilep and Kichevo. It is not identical with any specific dialect, and has elements from the eastern ones as well. Standard Bulgarian is not based on a single dialect, but is based on eastern Bulgarian dialects, from Veliko Tarnovo to the Danube and further east.
CD: Why were these specific dialectal areas chosen, in both cases?
VF: What happened was that in the 19th century there were two major centers of literacy and prosperity- one in southwestern Macedonia, the other in northeastern Bulgaria. The Bulgarians decided to impose those eastern dialects from the area north of the Stara Planina range, east of the dialectal division called the yat line, and south of the Danube, on the whole state.
CD: What about the situation in Greece at the time, where different propagandists were at work from different sides? Were these dialects considered Bulgarian or Macedonian, or both? What can linguists reconstruct today?
VF: There are a number of dialectal studies. Some speakers considered themselves Macedonians, some Bulgarians, and some Greeks, and some Turks, depending, in part, on religious affiliation (Exarchist, Patriarchist, and Muslim for the last three at that time). Firsthand accounts are available in some books published in, e.g., Australia and Poland, and Canada, but the Aegean Macedonians who were victims of Greek abuse at that time are mostly dead.
The generation that suffered during the Greek Civil War (1946-49) however, is still alive. The ones who are still alive often do not want to tell their stories because they are afraid or the memories are too painful. Even for curious foreigners, if you go to Greece to do research on Macedonian, you run the risk that the police will take your tapes, destroy them, and kick you out for expressing an interest in what is still a taboo topic for them.
CD: Really! Are there some examples?
VF: Yes, and it happened to a colleague of mine who was doing dissertation research in a village whose name I will omit to protect the inhabitants.
CD: aha, the village of… near Kastoria?
VF: Yes, and precisely for this reason it is one of the most interesting Macedonian dialects, because it is the most southwestern Macedonian dialect. It is transitional between eastern and western types of Macedonian. And the Greek police confiscated the tapes of this linguist and interfered with his research. However, he did finish his dissertation on this dialect. In fact, in his introduction, he made a point of thanking the Greek police for teaching him to always keep backup tapes!
CD: Ha! So with all of this intimidation, not to mention the journalist arrests we saw recently, what are the Greeks so afraid of?
VF: They’re incredibly insecure. No, they’re not just insecure. They have a linguistic ideology that insists on wiping out all other languages. This is an old ideology. It is the origins of the term barbarian. Think about it.
But the Greek policy was always trying to kill the language. It was especially horrible in the 1930s. Macedonian kids would go to school, and if they spoke their language, the language they learned at home, numerous ‘corrective’ methods were used: teachers beat them, or stuck their tongues with needles, or rubbed a hot pepper on their tongues; anything to make them stop speaking Macedonian.
CD: Really! That sounds very extreme.
VF: Oh, they were terrible. In the 1930s, people were put in jail just for speaking Macedonian. The Greek government had people skulking around the windows of people’s houses, listening to hear if they spoken Macedonian so that they could report them to the police. Mothers were thrown in jail for speaking Macedonian to their babies. They terrorized the Macedonians, and then, with the Greek Civil War, they drove many of them out.
CD: Never to return-
VF: And then there’s the infamous ‘race clause’ in the amnesty law of 1982; it stipulated that to return the country and reclaim one’s property, all those who had been banished had to declare they were Greek by genos, by race or birth. Macedonians who were expelled, many just children at the time, in 1949, were never allowed to reclaim their property. It was racism, pure and simple.
Уште повеќе важно е да се прочитаат неговите мислења, поткрепени со сериозни факти за постоењето на Македонски идентитет, јазик, итн уште во 19 век. Многу убаво убјаснува зошто некои луѓе во Македонија тогаш се сметале за Грци или Бугари поради влијанието на црквата.
Целото Интервју може и мора да се прочита тука
http://www.balkanalysis.com/2008/12/14/victor-friedman-on-macedonia-the-balkanalysiscom-interview/
Дел од него
The Nationalist Trap and State Policies
CD: (Laughing) on that note, let’s talk about the Macedonia issue now. Greece denies the Macedonian identity, referring to ancient history. What do you think about this?
VF: Unfortunately, with independence, some Macedonians fell into the nationalist trap set by Greece. The Greeks came up with a line claiming the Macedonians could not claim the name Macedonia unless they were descended from the Ancient Macedonians.
Well, no one can reasonably claim to be descended from the Ancient Macedonians, but this became part of the argument, instead of other more pertinent things. And so the issue has remained. But the Greeks have been denying the existence of Macedonia and the Macedonians all along.
CD: From your perspective, how far back does this go as a state policy? To the breakdown of Yugoslavia, or further?
VF: Oh, it’s been that way ever since modern Macedonians began to call themselves Macedonians. The Greeks have been denying the existence of its Macedonian minority since acquiring Greek Macedonia at the Treaty of Bucharest following the Second Balkan War (1913), except for a brief period in the 1920s. In 1957, an otherwise respectable Greek linguist named N. Andriotis published a polemical and, from an academic point of view, deeply flawed booklet entitled
‘The Confederate state of Skopje and Its Language’ – referring, of course, to Macedonia and Macedonian within Socialist Yugoslavia.
CD: This is very interesting to me, because as you know, many Greeks today refer to the whole country of Macedonia by the name of the capital, and the people as ‘Skopjeans.’ So they were using this reference even then?
VF: Of course. But already in the 19th century, Macedonian speakers were calling themselves Macedonians (Makedontsi), their language, ‘Makedonski.’ This is documented.
CD: But they were also calling themselves ‘Bulgarians’ then.
VF: Yes, some were, and speakers identified as Serbs or Greeks or Turks, depending on religious loyalties, but most of the time, speakers called themselves Christians or Turks (Muslims).
CD: Because the Ottoman system used religion as the main factor in classifying its subjects?
VF: Yes, but not just because of the Ottomans- religion was more important then as well. It was the late 18th/early19th century ideas, developed from the French Revolution that led to nation-state ideologies.
Organized Obliteration?
VF: But even well before this, some have made a case – and this refers again to the social resistance against other languages – that the Greeks have been trying to destroy Slavic culture in this area since the Middle Ages.
CD: ‘Greeks,’ meaning the Byzantines?
VF: Yes. For example, John Fine in his book The Early Medieval Balkans (p. 220) cites Vladimir Moshin, who published an article in1963 in a Russian academic journal in which he made the argument that the reason there are no Slavic language manuscripts from this region prior to 1180 is owing to their deliberate destruction by the Greeks/Byzantines.
CD: Really!
VF: Up until his article, people had been saying it was the Turks who destroyed everything. But there are Greek-language manuscripts from this period that survived in this region, whereas Slavic ones did not. And it is not as if the latter were not being composed in an organized way; the Ohrid literary school which began in the late 9th century is just one place where manuscripts were being written in large numbers. Which means that Greeks have been trying to destroy
Slavic culture and literacy for a very long time.
CD: Many Bulgarian politicians and academics claim that Macedonian is just a dialect of Bulgarian. What do you say on this topic?
VF: The answer is of course Macedonian is a distinct language. It is similar to Bulgarian, but just as Swedish and Norwegian are similar languages, but separate, so, too, are Macedonian and Bulgarian.
CD: Why?
VF: Both sets of languages have different dialectal bases. And for this reason it is not at all like the case of Moldovan and Romanian. The Moldovan standard language is not based on Moldovan dialects; it is based on the same Wallachian dialects as standard Romanian.
In the case of Macedonian, however, the standard language is based on the dialects spoken in the west-central geographical area defined by Veles, Bitola, Prilep and Kichevo. It is not identical with any specific dialect, and has elements from the eastern ones as well. Standard Bulgarian is not based on a single dialect, but is based on eastern Bulgarian dialects, from Veliko Tarnovo to the Danube and further east.
CD: Why were these specific dialectal areas chosen, in both cases?
VF: What happened was that in the 19th century there were two major centers of literacy and prosperity- one in southwestern Macedonia, the other in northeastern Bulgaria. The Bulgarians decided to impose those eastern dialects from the area north of the Stara Planina range, east of the dialectal division called the yat line, and south of the Danube, on the whole state.
CD: What about the situation in Greece at the time, where different propagandists were at work from different sides? Were these dialects considered Bulgarian or Macedonian, or both? What can linguists reconstruct today?
VF: There are a number of dialectal studies. Some speakers considered themselves Macedonians, some Bulgarians, and some Greeks, and some Turks, depending, in part, on religious affiliation (Exarchist, Patriarchist, and Muslim for the last three at that time). Firsthand accounts are available in some books published in, e.g., Australia and Poland, and Canada, but the Aegean Macedonians who were victims of Greek abuse at that time are mostly dead.
The generation that suffered during the Greek Civil War (1946-49) however, is still alive. The ones who are still alive often do not want to tell their stories because they are afraid or the memories are too painful. Even for curious foreigners, if you go to Greece to do research on Macedonian, you run the risk that the police will take your tapes, destroy them, and kick you out for expressing an interest in what is still a taboo topic for them.
CD: Really! Are there some examples?
VF: Yes, and it happened to a colleague of mine who was doing dissertation research in a village whose name I will omit to protect the inhabitants.
CD: aha, the village of… near Kastoria?
VF: Yes, and precisely for this reason it is one of the most interesting Macedonian dialects, because it is the most southwestern Macedonian dialect. It is transitional between eastern and western types of Macedonian. And the Greek police confiscated the tapes of this linguist and interfered with his research. However, he did finish his dissertation on this dialect. In fact, in his introduction, he made a point of thanking the Greek police for teaching him to always keep backup tapes!
CD: Ha! So with all of this intimidation, not to mention the journalist arrests we saw recently, what are the Greeks so afraid of?
VF: They’re incredibly insecure. No, they’re not just insecure. They have a linguistic ideology that insists on wiping out all other languages. This is an old ideology. It is the origins of the term barbarian. Think about it.
But the Greek policy was always trying to kill the language. It was especially horrible in the 1930s. Macedonian kids would go to school, and if they spoke their language, the language they learned at home, numerous ‘corrective’ methods were used: teachers beat them, or stuck their tongues with needles, or rubbed a hot pepper on their tongues; anything to make them stop speaking Macedonian.
CD: Really! That sounds very extreme.
VF: Oh, they were terrible. In the 1930s, people were put in jail just for speaking Macedonian. The Greek government had people skulking around the windows of people’s houses, listening to hear if they spoken Macedonian so that they could report them to the police. Mothers were thrown in jail for speaking Macedonian to their babies. They terrorized the Macedonians, and then, with the Greek Civil War, they drove many of them out.
CD: Never to return-
VF: And then there’s the infamous ‘race clause’ in the amnesty law of 1982; it stipulated that to return the country and reclaim one’s property, all those who had been banished had to declare they were Greek by genos, by race or birth. Macedonians who were expelled, many just children at the time, in 1949, were never allowed to reclaim their property. It was racism, pure and simple.