Сите предлози на кумовите на Република Македонија
Хронологија на предложените имиња
1992
Име кое нема да го содржи терминот Македонија
-Лисабонска декларација
Република Македонија (Скопје)
- предложено од тогашниот посредник, британскиот дипломат Робин О’Нил
1993
Славомакедонија
пензионираниот грчки генерал Николаос Грилакис, поранешен советник за безбедност на Мицотакис тврди дека Македонија и Грција постигнале договор за ова име,
но САД се спротивставиле преку Сајрус Венс (пази на САД им сметало ,на нашиве ЈОК
)
1993
Република Нова Македонија
предложено од Сајрус Венс
1995
Република Македонија-Скопје на кирилица за меѓународна употреба (неформален предлог)
1997
Република Македонија на латиница за меѓународна употреба (неформален предлог)
2005 април
Република Македонија-Скопје на латиница за меѓународна употреба
2005 октомври
од 2006 до 2008 Република Македонија на латиница за меѓународна употреба, по 2008 на англиски Републиц оф Мацедониа за меѓународна употреба, а за Грција во билатералните релации Република Македонија-Скопје
2008 февруари
пет варијанти: Демократска Република Македонија, Независна Република Македонија, Уставна Република Македонија, Република Нова Македонија и Република Горна Македонија, предлог на посредникот Метју Нимиц
2008 март
Republic of Macedonia (Skopje) за меѓународна употреба, Република Македонија за домашна употреба, без промена на Уставот и пасошите, терминот „македонски“ ќе можат да го користат двете земји без право на ексклузивност
2008 март
Горна, Нова или Република Македонија-Скопје за меѓународна употреба, уставното име за домашна употреба, јазик и националност - македонски
2008 август
Северна Република Македонија, Република Северна Македонија, Република Македонија (северна) и Република Македонија - Северна, Република Горна Македонија, Горна Република Македонија, Република Македонија (горна) и Република Македонија-Горна со препорака но не и обврска ова име да го користат државите што нè признале под уставното име, јазик и нација - македонски
2008 октомври
Република Северна Македонија на меѓународно ниво и Северна Македонија во ОН, Република Македонија за домашна употреба, двојно решение за јазикот - македонски јазик или јазик на Република Северна Македонија, во пасошите Република Македонија на кирилица и Република Северна Македонија на англиски и на француски
Целиот текст:
http://www.novamakedonija.com.mk/DesktopDefault.aspx?tabindex=0&tabID=2&fCat=1&EditionID=379&top=1&ArticleID=23422