Документи...

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Преместено:







Macedonians in Bridgeport, Connecticut in 1917
 
Член од
15 март 2007
Мислења
102
Поени од реакции
1
Факсимили, печати, знамиња, оргинални документи, потписи, лични предмети, писма-се што може да послужи мислам дека може овде да се става, се што е во корист на Македонија и што би не интересирало..Секакви докази кои би помогнале за докажување и објаснување околу националниот идентитет во 19 век и порано мислам дека овде треба да се стави, да не се отвара тема за се. Мислам дека треба една убава колекција од слики да направиме
па да почнам...


Писмо од Коста Попето. Доле е неговиот печат, а во писмото јасно се споменува Македонецот..



Потписот на Христо Узунов, ставен на еден земјоделски документ во Охридската Околија


Некролог за смртта на Јане Сандански



печат на македонското востание



илиденски лист по повод годишнина од илинден


Eве што имаме тука.
Безпристрастно ке спорам и само факти.Моите интерпретации ке си ги пазам за себе.
1.П'рвиот документ е пишуван на бугарски jазик.Како ви се струва некоj чех,коj е раководител во револуционна организациjа да пишува на полски?Това не е изклучение.Ова е правило.Сите документи на ВМРО до еден са пишувани на бугарски.
2.Вториот документ е подпис на Христо Узунов на грчки.Сигурно е пред некоjа грчка институциja.Не пише откаде е и е сканиран само мало без да се даде целиот документ.
3.Ке се вратам на документ 3 на краj.
4.Исто документ на бугарски jазик.Во македонскиот се пишува "слобода",а не "свобода".Нели така?
5.Ова е документ од 1944г. и не бих сакал да го коментирам вообшто.Како што сите знаеме ова е дел от историjата коj уште не може да му се даде категорична оценка от историчарите и за да избегнам спорове ке коментирам само по-ранните документи.


И така за сликата на Jане Сандански уште еднаж.
Како се гледа и она е пишувана на бугарски jазик и бидеjки jас сум б'лгарин ке ви преведам што пишува.Зборот "уви" значи "за жал" и "за нештастие".На англиски ке се преведе како "alas" или "unfortunately".Во текстот пишува дека за жал он е убиен от злодеjската рака на б'лгари.

Што значи тоа нека секоj си размислува за него.Jaс нема да наметнувам моето мисленье.
 
A

anaveno

Гостин
Eве што имаме тука.
Како се гледа и она е пишувана на бугарски jазик и бидеjки jас сум б'лгарин ке ви преведам што пишува.Зборот "уви" значи "за жал" и "за нештастие".На англиски ке се преведе како "alas" или "unfortunately".
Што значи тоа нека секоj си размислува за него.Jaс нема да наметнувам моето мисленье.....
Eве што имаме тука.
Како се гледа и она е пишувана на бастардизирана верзија на црковно-средновековен македонско jазик и бидеjки jас сум Македонец ке ви преведам што пишува.
Зборот "уви" значи УБИ:kesa: "за жал" и "за нештастие".На англиски ке се преведе како "alas" или "unfortunately".
Што значи тоа нека секоj си размислува за него.Jaс нема да наметнувам моето мисленье.....
само ќе го спомнам слобода-свобода.:tapp:
Во македонскиот се пишува "слобода",а не "свобода".Нели така?:jaj:
 
Член од
17 март 2005
Мислења
11.493
Поени од реакции
1.592
Карев многу јасно вели дека е потомок на Александар Македонски. Тоа за Александар дека демек бил Грк го инсинуира грчкиот новинар. Карев го одбегнува прашањето дали е тоа така.

А го одбегнува бидејќи тогаш е во најголем оптек Европската романтичарска лага за “античка Грција’’, која е веќе воспоставена во Западна Европа. Затоа јужниот циган настапува надмено во интервјуто.

Но денес, откога се прегледанин примарните историски извори и
целата археологија, а еве веќе и палеолингвистиката докажуваат дека Македонците биле и сме посебен народ со свој јазик од најраните периоди на историјата и немаме врска со никакви сахарски цигани.

Затоа нема ништо чудно во интервјуто, Карев само ни купил време.
 
Член од
12 октомври 2008
Мислења
1.945
Поени од реакции
89
Карев многу јасно вели дека е потомок на Александар Македонски. Тоа за Александар дека демек бил Грк го инсинуира грчкиот новинар. Карев го одбегнува прашањето дали е тоа така.

А го одбегнува бидејќи тогаш е во најголем оптек Европската романтичарска лага за “античка Грција’’, која е веќе воспоставена во Западна Европа. Затоа јужниот циган настапува надмено во интервјуто.

Но денес, откога се прегледанин примарните историски извори и
целата археологија, а еве веќе и палеолингвистиката докажуваат дека Македонците биле и сме посебен народ со свој јазик од најраните периоди на историјата и немаме врска со никакви сахарски цигани.

Затоа нема ништо чудно во интервјуто, Карев само ни купил време.
Сфаќам :smir:
 

@cool@

Η Μακεδονία δεν είναι Ελληνική
Член од
2 јуни 2007
Мислења
23.601
Поени од реакции
27.114
Photos The Situation in Macedonia
HARPER'S WEEKLY May 2, 1903, from New York





"A Turkish Victory in Macedonia"
HARPER'S WEEKLY, March 28, 1903, from New York



 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Македонци во 1823 “European Magazine“




 

Македонеро

Домаќин
Член од
15 декември 2008
Мислења
3.503
Поени од реакции
1.894
[FONT=book antiqua, times new roman, times]
[/FONT]​
[FONT=book antiqua, times new roman, times]Statisti~ki pregled na Kominternata za nacionalniot sostav vo balkanskite zemji, spored koj vo Jugoslavija `iveat 650.000, vo Bugarija 165.000, a vo Grcija 300.000 Makedonci (maj 1928)[/FONT]

[FONT=book antiqua, times new roman, times]
[/FONT] [FONT=book antiqua, times new roman, times]Proglas na gr~kata nacionalisti~ka organizacija Gr~ka makedonska tupanica", so koj strogo se zabranuva upotrebata na makedonskiot jazik me|u Makedoncite od egejskiot del na Makedonija (1926)[/FONT]

[FONT=book antiqua, times new roman, times]
[/FONT] [FONT=book antiqua, times new roman, times]Apel od dejcite na porane{nata VMRO do makedonskiot narod za nezavisna Makedonija (19 mart 1919)[/FONT]

[FONT=book antiqua, times new roman, times]
[/FONT] [FONT=book antiqua, times new roman, times]„Zo{to nie Makedoncite sme oddelna nacija", znamenita statija od Vasil Ivanovski vo koja toj pravi istoriska analiza na etnogenezata na makedonskata nacija „koja ima svoja teritorija, svoj jazik, istorija i kultura" (IV kongres na MNS, Detroit 1934)[/FONT]

[FONT=book antiqua, times new roman, times]
[/FONT] [FONT=book antiqua, times new roman, times]Predlog na Pavel [atev i grupa aktivisti na VMRO (ob.), do Vladata na SSSR za „organizirawe na Makedonija kako nezavisna dr`ava vo nejzinite etno-geografski granici" (1941)[/FONT]
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Македонци од 18ти век спомнати во книга од 1822 година!





 

Kajgana Shop

На врв Bottom