Во Чест на денот на Свети Климент Охридски

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Па кога не му работи неговата фалц историја се повикува на помош грчката..они имаат усовршено тази техника:pos2:
 
Член од
1 август 2006
Мислења
91
Поени од реакции
1
а КАТАРЕВУСА шо е бре лингвисте
Шопски не разбирам, извини длабоко..

А што е ова.. жолт тен, коси очи, сака опашки од коњи, збори најлош Македонски од сите други описменети народи. На спомнување Охрид, Самоил, Македонија одма иде у веце :drk::drk::drk: и свршава...

-Одговор.. Потатарчен Македонец тоест 76..
 
Член од
14 јули 2007
Мислења
939
Поени од реакции
21
http://www.soros.org.mk/archive/G02/mar02.htm

Еве малку документи

За жал повекето се во странство отколку дома, и којзнае дали има уште кој зборуваат и нешто друго.

http://www.soros.org.mk/archive/G02/sm0703.htm
Колку убаво си стои горе лавот, горе кај карпатите такви работи немало.

А сега може уште :drk:
 
Член од
17 март 2005
Мислења
11.493
Поени од реакции
1.587
Silen: imash ukor (moralen crven karton) zaradi gluposta da se raspravash so eden potataren za toa shto si rekol i dali si rekol, a toj preku tebe ja posra temata i istovremeno ja napolni so grchkite gluposti dodeka ti se chudish.

Ostanuva faktot koj sum go predochil preku primarnite dokumenti (so citati od Shafarik i Jagic) deka vo niv:

- se zboruva iskluchivo za "slovenski" jazik koj poteknuva od makedonskite Sklavinii, a ne bugarski jazik. I tuka nema dilema, iako vo sosedna Bugarija i Sv. Kliment i azbukata i literaturata od toa vreme, a preku niv i narodot, tie gi slavat kako "bugarski".

E bidejkji ne mozhat da se smenat tie fakti, nekoi odat na sporedni "argumenti" (deka misijata na Kiril i Metodija bile organizirani od han Boris - sto e nonsens!) ili deka Kiril i Metodija bile Grci, ili shto bilo relevanten izvor a shto ne, itn. itn.

I da, Kiril i Metodija bile Makedonci, od Solun koj e makedonski grad, i vo koj grad Grci rechisi nemalo. Deka Solun e makedonski grad, toa barem e nedvosmisleno i e podkrepeno so primarni izvori kako toj na Jovan Kameniot.
 
Член од
19 јули 2006
Мислења
3.157
Поени од реакции
129
Silen: imash ukor (moralen crven karton) zaradi gluposta da se raspravash so eden potataren za toa shto si rekol i dali si rekol, a toj preku tebe ja posra temata i istovremeno ja napolni so grchkite gluposti dodeka ti se chudish.
Ete go prifakjam ukorot :))

Znaesh deka nemam golemo iskustvo so niv i malku sum diskutiral na ovie temi taka shto stvarno ne ochekuvav da slusnam takvi besmislici dali e crvenoto - zeleno ili pak e belo. So nieden stranec ne sum moral volku da se objasnuvam.

Inaku site lichni kontakti so Bugari do sega mi bile krajno pozitivni taka da stvarno bev malku iznenaden.

I onaka vekje se povlekov od temata.
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
А така модераторе, вкарвај лугето во правата вера, ама овај дечко е 5 нива над осталите и разумева, дека не става дума за "потатарчауване" или "побугарјаване". Ами за проста вистина...
Грчките глупости - то су европските глупости, авторите су от сите држави.
Македонските склавини и Александ'р Велики, каква е везата?
Организована е мисијата со парите на ромеите и дозволата на василевса им, или мислиш дека бракјата едан ден се собудили и су јурили кај Моравија, хе-хе голема смех. Как'в Борис тука?
Аз бев во Солун пре 10 дена, ама освен грчка и бугарска реч, друго не чух, а оригиналното име на градот е Тесалоники и е сега потпуно грчки град.
Поголема контрадикторност и простотилак немам прочитано...

Изгледа и папата Бенедикт не ги чита вашите “европски“ автори туку како водач на католичкиот свет знае совршено јасно на кого му припаѓаат и што биле Кирил и Методиј...да да МАКЕДОНЦИ!
 
Член од
1 август 2006
Мислења
91
Поени од реакции
1
ЗА ВРЕМЕ ПОСЕТАТА НА НИКОЛА ГРУЕВСКИ на ДЕНОТ НА СВЕТИТЕ БРАЌА КИРИЛ И МЕТОДИЈ ВО ВАТИКАН АЛОООООО 24.05.2007.

Кога Бугарските претставници за разлика од други години (дур некој веруваше у тоа вашата пропаганда) стоеја без прием... никој не ги прими.
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Го постирав ова 1 страна претходно на истиов топик. Еве пак:

http://forum.kajgana.com/showpost.php?p=777465&postcount=29


Како прво Македонската и Бугарската делегација беа примени ПОСЕБНО во два различни термини и ова коешто имаш прилика да го прочиташ е говорот на папата пред МАКЕДОНСКАТА ДЕЛЕГАЦИЈА !



DELEGATIONS FROM BULGARIA AND MACEDONIA VISIT THE POPE

VATICAN CITY, MAY 24, 2007 (VIS) - In the Vatican today at 11 a.m., Benedict XVI received Georgi Pirinski, president of the parliament of the Republic of Bulgaria. Later, at 11.30 a.m., he received Liubisha Georgievski, president of the parliament of the Former Yugoslav Republic of Macedonia. Both men, leading delegations from their respective countries, have come to Rome for the commemoration of Sts. Cyril and Methodius.

Addressing the Bulgarian delegation, the Pope noted how their visit was an expression "of the desire to reaffirm their own European traditions, profoundly steeped in Evangelical values. Of course, given its origins, the history of Bulgaria precedes Christian revelation, however there can be no doubt that in the Gospel the country found a source of values capable of reinforcing the culture, identity and genius typical of its people."

"Following the sad and austere period of communist domination," the Pope continued, "Bulgaria today is moving towards full integration with other European nations. ... It is my fervent wish that the cultural and spiritual foundations present in Bulgarian society may continue to be cultivated within the country, and that they ... may be proposed and defended in those organizations of which she is already an authoritative member. I particularly hope that Bulgaria and her people may conserve and promote the Christian virtues that came down to them from Sts. Cyril and Methodius, still pertinent and necessary today."

The Holy Father told the Macedonian delegation that he shared their desire, "not only that the spiritual patrimony you have inherited be shared, but also that your particular identity be granted its due consideration by the other European peoples who are close to you in terms of tradition and culture."

"My cordial wish," he concluded, "is that you will be able to conserve, always and faithfully, the heritage of your two saintly protectors, so that your voice, both in the civil and religious field, may be heard and given just consideration."

AC/CYRIL:METHODIUS/BULGARIA:MACEDONIA VIS 070524 (340)




А сега можете да се напиете едно два лексилиуми...
 
Член од
9 март 2007
Мислења
1.263
Поени од реакции
220
Брате, папата казва "вашите двама светци", нели. Но това важи и за нас заштото и за б'лгарите те са светци, както и за русите и чесите. Това е в'прос на т'лкуване, вие го т'лкувате като признание. Ник'де не е казано - Св.Св. Кирил и Методиј са Македонци. Б'ди сигурен че нјама и да го каже, както нјама и да каже че са г'рци или б'лгари или каквито и да е било други, заштото е казано в друг контекс.
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Брате, папата казва "вашите двама светци", нели. Но това важи и за нас заштото и за б'лгарите те са светци, както и за русите и чесите. Това е в'прос на т'лкуване, вие го т'лкувате като признание. Ник'де не е казано - Св.Св. Кирил и Методиј са Македонци. Б'ди сигурен че нјама и да го каже, както нјама и да каже че са г'рци или б'лгари или каквито и да е било други, заштото е казано в друг контекс.
Немој да си поигруваш со зборови Аттила...

Читај ги внимателно болдираните зборови...преведи ги верно.. и зачувај си го мирот во душата...:wink:

The Holy Father told the Macedonian delegation that he shared their desire, "not only that the spiritual patrimony you have inherited be shared, but also that your particular identity be granted its due consideration by the other European peoples who are close to you in terms of tradition and culture."

"My cordial wish," he concluded, "is that you will be able to conserve, always and faithfully, the heritage of your two saintly protectors, so that your voice, both in the civil and religious field, may be heard and given just consideration."
Јасно може да се одреди разликата омеѓу она што им го соопштил на бугарите...и тоа што и го соопштил на МАКЕДОНСКАТА делегација.

Не сме деца да се расправаме околу кристално јасни аргументи !
 

Boogie

no pain no game
Член од
4 декември 2005
Мислења
985
Поени од реакции
544
Кога таков контекст ти одговара инаку да беше кажан во конотација на бугарски е тек тогаш колку ке свршаваше што папата кажал такво нешто.:vozbud:

Не се секирај и да умреш од мака овој текст ке остане заведен во историјата баш како што е "Мaкедонски светци"!:salut:
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
...the heritage of your two saintly protectors - наследството на двамата ваши свети бранители.

Леле мајко јунашка, то тоа ге го кажува за сите наши православни светци. Дека кажува "македонски светци" или "македонци". Ајде да не се фатаме когае примена нашата и вашата, зашто е глупо и т'по. Добро читај текстот и шо вели на двајцата председници светиот отец...
Тест за ориентација:

1. Дали и се обраќа на МАКЕДОНСКАТА или Бугарската делегација???

а) На Македонската д.
б) ..Бугарската д.
в)..Грчката или
г) на сите делегации што дошле и што НЕ биле на приемот


2. Дали кажува грчки браќа?Бугарски сестри?
ДА НЕ

3. Дали папата Бенедикт ни ја дава безусловно неговата најискрена подршка за опстојување на Македонскиот посебен ИДЕНТИТЕТ меѓу блиските на нам народи?
ДА НЕ



Ајде потивко. Cега знам дека ви треба концентрација...:helou:
 
Член од
18 јули 2007
Мислења
107
Поени од реакции
0
1. Прво на бугарската , после на вашата (такав ти е вапросот, крив)
2. Не кажува
3. your particular identity be granted its due consideration by the other European peoples who are close to you in terms of tradition and culture " вашата особена идентичност беше получена/приета на основата зад'лбочено обс'ждане от страна на другите европејски народи, които са близки до вас по отношение на традиции и култура"

Ако тоа е доказот, немам думи, а ти пробај да преведеш по-тачно ова двусмислена реченица...
 

Boogie

no pain no game
Член од
4 декември 2005
Мислења
985
Поени од реакции
544
1. Прво на бугарската , после на вашата (такав ти е вапросот, крив)
2. Не кажува
3. your particular identity be granted its due consideration by the other European peoples who are close to you in terms of tradition and culture " вашата особена идентичност беше получена/приета на основата зад'лбочено обс'ждане от страна на другите европејски народи, които са близки до вас по отношение на традиции и култура"

Ако тоа е доказот, немам думи, а ти пробај да преведеш по-тачно ова двусмислена реченица...
:pos2::pos2::pos2::pos2::pos2::pos2::pos2:
 

Kajgana Shop

На врв Bottom